Перевод "diesel-powered" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение diesel-powered (дизолпауод) :
dˈiːzəlpˈaʊəd

дизолпауод транскрипция – 32 результата перевода

He was talking about nuclear-powered subs.
- Israeli subs are diesel-powered.
- Guy was drunk.
Он говорил об атомных подводных лодках.
Подводные лодки Израиля дизельные.
- Парень был пьян.
Скопировать
— I've been soldering.
Diesel-powered.
We can make coffee right in the truck.
- Так че, это я попаял немножко.
Вон, кофеварку новую дизельную сделал.
Кофе можно прямо в рейсе варить.
Скопировать
He was talking about nuclear-powered subs.
- Israeli subs are diesel-powered.
- Guy was drunk.
Он говорил об атомных подводных лодках.
Подводные лодки Израиля дизельные.
- Парень был пьян.
Скопировать
— I've been soldering.
Diesel-powered.
We can make coffee right in the truck.
- Так че, это я попаял немножко.
Вон, кофеварку новую дизельную сделал.
Кофе можно прямо в рейсе варить.
Скопировать
He's gonna cut off your balls.
- Cut him, Diesel.
- He's mine.
Он тебе яйца собирается отрезать.
- Дизель!
- Он мой.
Скопировать
Still thinking... thinking about world events, lots going on there.
Vin Diesel was in it.
Thinking about Vin Diesel now.
Все еще думаю... думаю о событиях в мире, столько всего происходит.
Думаю о последнем фильме, который видела.
С Вином Дизелем. Теперь думаю о Вине Дизеле.
Скопировать
Thinking about the last movie I saw. Vin Diesel was in it.
Thinking about Vin Diesel now.
Thinking about where Vin Diesel got the name Vin Diesel.
Думаю о последнем фильме, который видела.
С Вином Дизелем. Теперь думаю о Вине Дизеле.
Думаю, где он добыл такое имя.
Скопировать
Thinking about Vin Diesel now.
Thinking about where Vin Diesel got the name Vin Diesel.
Thinking about Vin Diesel's mysterious ethnicity.
С Вином Дизелем. Теперь думаю о Вине Дизеле.
Думаю, где он добыл такое имя.
Думаю о загадочной национальности Вина Дизеля.
Скопировать
The marine unit?
Yeah, those diesel fumes, they make me feel seasick.
That's good, keep it up.
В морской отдел?
Да, меня тошнит от дизельного выхлопа.
Хорошо, продолжай в том же духе.
Скопировать
- What are you doing?
- I am powered by two hydrogen fuel cells.
My primary cell was damaged by a plasma attack.
Что ты делаешь?
Я работаю на ячейках с водородным топливом.
Моя основная топливная ячейка была повреждена плазменной атакой.
Скопировать
She's attracted to these dumb flashy, just musclebound dickheads, Mike. You know?
Cock diesel motherfuckers that can't even fucking turn to wipe their ass.
- You feel me?
Ее тянет к смазливым... тупым качкам, Майк.
К ублюдкам, которым неймется, которые даже подтереть свою задницу не могут.
- Врубаешься?
Скопировать
In part two we talk about health problems from working underground. Specifically, lung cancer.
Workers inhaling diesel fumes from heavy machinery...
My dear Schultze, a change in musical taste isn"t an illness!
Во второй части мы поговорим о проблемах со здоровьем у людей Работающих под землёй, а именно о раке лёгких.
Рабочие, вдыхающие дизельные пары...
Мой дорогой Шульце, изменение музыкальных пристрастий не является болезнью!
Скопировать
Oh, Kify!
It shows the time wherever we both are, and it's powered by love.
Also, you have to wind it.
О, Кифуля!
Они показывают время где бы мы оба ни были. И работают они от любви!
Ещё их надо подводить.
Скопировать
Catherine, we couldn't resist.
It's not our fault if this Wednesday is a powered one. Such a beautiful creature like you.
Oh, my God, what an infamy!
Катрин, не устояли.
Ну не виноваты мы, что в эту среду Высшие силы послали нам такое прекрасное создание, как ты.
Боже, какая гадость!
Скопировать
So many valuable things!
A diesel engine whistle?
A D-51 whistle!
Так много ценных вещей!
Горн от тепловоза?
Горн от D-51!
Скопировать
Don't worry
I ran steam and diesel engines for twenty years
I'm better at it than you
Не переживай.
Я водил паровозы и тепловозы почти 20 лет.
В этом деле я лучше тебя.
Скопировать
The sound of the horn touches my heart
I like the "bullet" train, but the diesel horn sounds better
For no reason
Звук горна трогает моё сердце.
Я люблю сверхскоростные поезда, но горн тепловоза звучит лучше.
Просто без причины.
Скопировать
Goodnight.
The Doctor and his friends are to be given the advantage of high powered adaption at once.
They must begin to think like members of the Colony.
Доброй ночи.
Доктору и его друзьям нужно дать преимущественно высокую адаптацию.
Они должны начать думать как члены Колонии.
Скопировать
People going, "Officer, there's a nutter in the park."
(West Country) "It's a low-powered vampire.
They're no bother this time of year.
А люди: "Офицер, там какой-то псих в парке".
(Западный акцент). "Это немощный вампир.
Они не опасны в это время года."
Скопировать
- Why not?
- Don't have any diesel.
- What happened to the diesel?
- Почему нет?
- Совсем нет топлива.
- Что случилось с топливом?
Скопировать
- No, he thought... - (Alan) More farting.
To run up, like diesel lorries, that little sort of cap on them.
(Linda) Hoot, hoot.
Маленькая выхлопная труба...
Способность бегать, как грузовичок на дизеле, с таким маленьким клапаном...
Ту-ту!
Скопировать
Parp, parp, parp. - No.
- (Sean) Steam-powered trousers.
Yes. Why not? Look at him.
Трусы с паровым двигателем.
Почему нет?
Только посмотрите: у него такой вид, будто он что-то унюхал.
Скопировать
I burn cornflakes.
I'm amazed he finds time to cook with such a high-powered career.
High-powered?
У меня попкорн подгорает.
Интересно, что с такой карьерой у него есть время готовить.
Карьерой?
Скопировать
I'm amazed he finds time to cook with such a high-powered career.
High-powered?
I wouldn't exactly call it...
Интересно, что с такой карьерой у него есть время готовить.
Карьерой?
Я бы не стал так...
Скопировать
Eel in the water!
Turn to diesel, turn to battery, and dive!
Battlestations!
Торпеда в воде!
Выключить дизельные двигатели! Мы погружаемся!
Приготовиться к бою.
Скопировать
Perhaps it is time to consider...
The sensor ray is powered down.
No doubt your father's stubbornness.
Возможно, пришло время рассматривать...
Луч датчика выключен.
Без сомнения это упорство вашего отца.
Скопировать
What exactly are you proposing?
Our diesel is nearly exhausted and the fuel line has been damaged.
But if we're efficient, we should be able to make 500... maybe 600 kilometers.
Что именно вы предлагаете?
У нас на исходе горючее и повреждена система его подачи.
Но если постараться, мы сможем пройти пятьсот или шестьсот километров.
Скопировать
- An operator, gambler.
He didn't come to see us because he was too high-powered a character.
Also, because some dame had taken four shots at him with his own .38.
- Скоро узнаешь.
Пришлось самим ехать к заказчику - он был слишком большой шишкой.
Кроме того, одна дама всадила в него четыре пули тридцать восьмого калибра.
Скопировать
From a car parked in the corner of that lot, you get a view of the horses as they come around and start into the stretch.
A man in a car parked there using a high-powered rifle with a telescopic sight could bring down any horse
A man with your eye would hardly need a sight.
Если поставить машину на углу, можно будет видеть, как лошади проходят поворот и выходят на прямую.
Если взять хорошее точное ружье с оптическим прицепом, то можно свалить любую лошадь одним выстрелом.
Для такого стрелка, как ты, это плёвое депо.
Скопировать
set them in on the wash track.
Call diesel maintenance.
John Statton.
Отправьте его в мойку. Рад снова видеть тебя.
Джон Стэйтон, позвоните в ремонт.
Джон Стэйтон, позвоните в ремонт.
Скопировать
I thought it was a ranch house.
My old man built it to show the cotton crowd we were just as high-powered.
Luz lives here with me.
Я думала, это будет небольшой дом.
Мой старик построил его, чтобы показать хлопковой братии, что мы такие же могущественные.
Со мной живет Лаз.
Скопировать
Very nice!
It has a Iow-powered rotary motor.
You have a remarkable technique!
Симпатичная штука.
Да, тут мотор с набивным ротором. С низким потреблением, видите?
Я вижу, у вас потрясающая техника!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов diesel-powered (дизолпауод)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы diesel-powered для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить дизолпауод не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение