Перевод "poisoning" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение poisoning (пойзонин) :
pˈɔɪzənɪŋ

пойзонин транскрипция – 30 результатов перевода

- I don't know it.
Perhaps you should be kept away from our daughter... in case you start poisoning her mind against me.
- How can you say these things to me?
Не уверен.
Наверное, тебя следовало бы разлучить с нашей дочерью, чтобы ты не подстрекала ее против меня.
Как ты можешь говорить такое?
Скопировать
We are looking for the simplest way to explain these symptoms.
Organophosphate poisoning.
Some international flights spray pesticides.
Мы ищем простейшее объяснение его симптомам.
Отравление органофосфатами.
Некоторые международные рейсы обрабатывают пестицидами. Э..
Скопировать
Wouldn't explain the nausea.
Food poisoning. What was on the menu? Steak and sea bass in first class.
Fettuccini and seafood kebabs in economy.
Пищевое отравление. Что было в меню?
Стейк и морской окунь в первом классе.
Фетуччини и жаркое из морепродуктов в эконом-классе.
Скопировать
I think so.
Ciguatera poisoning.
It's an instant onset toxin.
Кажется, да.
Сигуатера.
Токсин быстрого действия.
Скопировать
CT was a complete waste.
She was negative for tumors, her blood was negative for drugs, heavy metals, tropical diseases, food poisoning
Also no sign of lead poisoning or sepsis.
Томография была совершенно пустой тратой времени.
Опухоли не удалось обнаружить, Наркотики или тяжелые металлы в крови не обнаружились. Тропические болезни, пищевые отравления, и венерические заболевания - ни одно не подтвердилось.
Так же, никаких признаков сепсиса или отравления свинцом.
Скопировать
Which accounts for the absence of fur.
Radiation poisoning accounts for all the symptoms. I have hair.
I haven't had an X-ray since I got my teeth whitened.
Это объясняет отсутствие шерсти.
Отравление радиацией объясняет все симптомы
У меня есть волосы. И мне не делали рентген со времен последнего отбеливания зубов.
Скопировать
It belongs to this guy who used to live with me.
You might want to let him know he's got arsenic poisoning.
We should get a sample of his hair so we can see the extent...
Это парня, который со мной жил.
Ты, наверное, захочешь сказать ему, что у него отравление мышьяком.
Мы должны взять у него образец волос для того чтобы определить степень...
Скопировать
You know what?
My daughter, Mary,owes God a great deal for escaping the hands of that poisoning whore.
She planned to have a poisoned child...
Знаете что?
Моя дочь, Мэри, обязана Богу за то, что уберег от рук это ядовитой шлюхи
Она собиралась родить отравленного ребенка...
Скопировать
I want a pound of Frankincense, mostly just to see what it is.
And lastly, I'm in a little bit of thief with the main barista, down at coffeebucks, he's nut about poisoning
I'm just gonna confess everything to Turk.
Я хочу фунт ладана, что бы узнать, что это такое.
И последнее, я уверен, что тип из кофетерия, мечтает отравить меня, поэтому, мне нужна ты, как мой собственный дегустатор, понятно?
Я просто все расскажу Тёрку.
Скопировать
Cadmium yellow?
Heavy metal poisoning would explain the ataxia and the seizures.
Not unless she was painting with her tongue.
Желтый кадмий?
Отравление тяжелыми металлами объяснило бы атаксию и приступы.
Ну, если она конечно рисует языком...
Скопировать
No worries.
We think it's pesticide poisoning.
We don't spray these flights.
- Не беспокойся.
Мы думаем, что это отравление пестицидами.
Этот рейс не обрабатывали.
Скопировать
Fettuccini and seafood kebabs in economy.
Since when does food poisoning cause a rash?
Sea bass, seafood kebabs?
Фетуччини и жаркое из морепродуктов в эконом-классе.
С каких пор, пищевое отравление вызывает сыпь?
Морской окунь, жаркое из морепродуктов?
Скопировать
She was negative for tumors, her blood was negative for drugs, heavy metals, tropical diseases, food poisoning, and STDs.
Also no sign of lead poisoning or sepsis.
Apparently, Venezuelan tattoo parlors have standards after all.
Опухоли не удалось обнаружить, Наркотики или тяжелые металлы в крови не обнаружились. Тропические болезни, пищевые отравления, и венерические заболевания - ни одно не подтвердилось.
Так же, никаких признаков сепсиса или отравления свинцом.
Очевидно, у мастеров тату в Венесуэле есть свои стандарты.
Скопировать
So?
So it could be radiation poisoning.
From a broken leg?
И что?
А то, что это может быть отравление радиацией.
Из-за сломанной ноги?
Скопировать
- There aren't street fights in A Winter's Tale.
Just your basic poisoning, child abandonment, obsessive jealousy.
Yeah, a more sensitive side of Shakespeare.
- Борьбы в "Зимней Сказке" нет.
Лишь ваше отравление, отказ от детей, одержимость ревностью.
Да, более чуткая сторона Шекспира.
Скопировать
Eureka.
The cause of death was strychnine poisoning.
So it appears you do have a murder to solve.
Эврика!
Причиной смерти стало отравление стрихнином.
Похоже, было совершено убийство, требующее расследования.
Скопировать
Given the symptoms you've described, there seems little doubt.
Although vomiting after strychnine poisoning would be unusual, wouldn't it?
I'll take the sample back to Miss James, - get her to analyze it at the morgue. - Thank you.
Учитывая описанные тобой симптомы, сомнений остаётся мало.
Хотя рвота в результате отравления стрихнином явление необычное, не так ли?
Я отнесу образец мисс Джеймс, и попрошу её исследовать его в морге.
Скопировать
But it only works when you believe, because once you pull that thread, it just turns into nothing right in your hands.
They get to live in this castle while their factories are poisoning everyone's water.
- Hawk, what are you doing?
Но это работает, только если ты веришь. Потому что стоит только потянуть за ниточку, и оно рассыпается прямо в твоих руках.
Они живут во дворцах, пока их заводы отравляют людям воду.
Всё так неправильно.
Скопировать
That was last year, before I hired Mr. Dubois.
You believe it to be strychnine poisoning?
Given the symptoms you've described, there seems little doubt.
Это было в прошлом году, до того, как я нанял мистера Дюбуа.
Полагаешь, это отравление стрихнином?
Учитывая описанные тобой симптомы, сомнений остаётся мало.
Скопировать
It's as simple as that.
By poisoning your trainer?
- My trainer?
Это же очевидно.
Отравить вашего дрессировщика?
— Моего дрессировщика?
Скопировать
- For what? - I actually need a lot of recovery time.
I'm just gonna get fucking alcohol poisoning.
- Reunion? Tomorrow's Thanksgiving.
Да кароче отходить буду долго.
Сегодня мы с Мири идём на встречу выпускников я там нажрусь до охуения.
Завтра ж День Благодарения!
Скопировать
Mixing apples and oranges.
Thanks to that Repina, it's the fourth poisoning.
Can you explain, my good man, those poisonings?
В Киеве бузина, в огороде дядька.
С легкой руки этой Репиной уже четвертая отравляется.
Объясните-ка мне, батенька, эти отравления.
Скопировать
When they do, they end up better for it.
Tell that to the 96 cases of vinyl chloride poisoning... I've tied to your pesticide plants.
Well, I see there's little else to do.
А когда они меня слушают – им же становится лучше.
Объясните это на 96 исках по поводу винил-хлоридного отравления связанные с вашими пестицидными заводами.
Чтоже, полагаю больше ничего не остается.
Скопировать
I rewired the lamp on your desk in your office.
'Cause if the shock doesn't get her... a little bit of gas poisoning should.
Out goes pilot one.
- Да, мы делали такие заподлянки в школе.
Отлично. Если её не убьёт током, то наверняка отравит газ.
Гасим первую комфорку.
Скопировать
Just had an autopsy.
Poisoning.
- And?
Вскрывали недавно. Вскрытие.
Отравление.
- Ну и что?
Скопировать
- And everyone's happy.
On the one hand, to prove he's not involved in the poisoning, on the other, to pack the house, and thirdly
No, it doesn't gel.
- И все счастливы.
С одной стороны, чтобы доказать, что он непричастен к отравлению, с другой - для аншлага, с третьей - из-за денег.
Нет, не понятно.
Скопировать
- I think it's Bob Rickman.
Yeah, but what does our rural Rodin have against Rickman... other than the obvious poisoning-the-environment
I don't know.
-Я думаю, это Боб Рикман.
Да, но что у наш сельский Родин имеет против Рикмана кроме очевидного "отравляет окружающую среду"?
Не знаю.
Скопировать
I brought you here.
You all got food poisoning.
It's all my fault.
Я привела вас сюда.
И теперь у вас всех пищевое отравление.
Это всё моя вина.
Скопировать
I'll smooth things over with Chipeska.
- Tell him food poisoning.
- "Get him out of here"?
С Чипеской этот вопрос я утрясу сам.
- Скажи, что жрачкой отравился.
- Что значит "уводи его"?
Скопировать
- What's wrong?
I think it's food poisoning.
She was so ill this morning.
- В постели? - Что случилось?
Наверное, чем-то отравилась.
Сегодня ей было очень плохо.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов poisoning (пойзонин)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы poisoning для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить пойзонин не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение