Перевод "the dividing" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение the dividing (зе девайден) :
ðə dɪvˈaɪdɪŋ

зе девайден транскрипция – 12 результатов перевода

To others it's a dangerous and subversive poison.
drug challenges our very conception of reality and its turbulent history raises sharp questions about the
LSD is the most dangerous drug that we have in the world today... – Acid is good for you its goals
ƒл€ других Ц опасный и пугающий €д.
Ётот препарат подвергает сомнению нашу концепцию реальности. ј его бурна€ истори€ поднимает множество острых вопросов о том, где лична€ свобода сталкиваетс€ с государственной политикой. Ц наибольшую пользу могли бы извлечь профессора мне кажетс€, он будет ужасно полезен, практически любому человеку с усто€вшимис€ пон€ти€ми, четко уверенному что есть что, - стоит его прин€ть.
Ц Ћ—ƒ €вл€етс€ самым опасным наркотиком в мире на сегодн€шний день Ц кислота это здорово!
Скопировать
So in a sense, in a sense, in a sense, Duncan, we are left with those two.
Er, we have on the one side of the gulf, the chasm, the dividing line, if you please, we have the beauty
we have the idea of beauty. Am I sensing through?
В каком-то смысле... в каком-то смысле, в смысле... Дункан, у нас остались только две стороны! не одна, и не три, ни прочие другие, две - не больше и не меньше.
С одной стороны у нас разлом, рубеж, если позволите, красоты идей.
А с другой, если можно так выразиться, стороны, располагается идея красоты.
Скопировать
Dr. Munda.
The dividing line between the House of Lords and Pentonville jail is very, very thin.
We all want justice But you got to have the money to buy it
Доктор Мунда.
Грань между Палатой лордов и Пентонвильской тюрьмой очень, очень тонка.
Все ждут правосудия, но чтоб его купить, нужны деньги.
Скопировать
- Miss Grace, you play so rough.
I want to knock down the dividing wall between the two bathrooms, and make one, big, beautiful bathroom
Oh?
- Мисс Грейс, вы грубо играете.
Я хочу снести стену между нашими ванными, и сделать одну, большую, красивую ванну.
Oу.. Посмотри.
Скопировать
Well there are no more zoos and no more computers... there are still animals.
Vivian, we are at the dividing line between survival and anihalation.
What do you have to offer after the bombs stop falling?
Но зоопарков не будет. И компьютеров тоже. - Но животных еще много.
- Вивьян. Нам сейчас надо решить- кто должен выжить, а кого уничтожить.
Ты ничего не можешь предложить после того, как упадут бомбы.
Скопировать
I'll take you back.
The current proposal uses Collier Avenue as the dividing line between the two schools.
Dillon High School in the blue, East Dillon High School in yellow.
Отвезу обратно.
Наше предложение - использовать Коллиер авеню, как разделительную линию между двумя школами...
Диллонская Старшая школа - на голубой стороне, Восточная Диллонская Старшая школа на желтой.
Скопировать
Okay?
How's the dividing and conquering going?
So far it's just a lot of dividing and multiplying.
Хорошо?
Как продвигается разделяй и властвуй?
Пока это просто масса деления и умножения.
Скопировать
Nicole still ended up on the wrong side of Slauson. In my neighborhood, the street was Lincoln.
It was the dividing line, right?
Growing up, my mom would be like, "Do not cross Slauson."
Николь умерла не на той стороне Слаусона.
В моём квартале такая улица называлась Линкин.
Это разделительная черта, так?
Скопировать
Anything south of that dividing line belongs to me.
- Well, where's the dividing line?
- Mmm, right about... here.
Всё к югу от этой разделительной линии принадлежит мне.
- И где проходит разделительная линия?
- Хм, допустим...здесь.
Скопировать
From the looks of you, you probably know some algebra.
Where's the dividing line between shit you just know and shit you can remember?
The mind... not unlike your sock drawer... is a complicated place.
Глядя на тебя можно предположить что и алгебра тебе знакома.
Где знак дроби между числителем с хернёй, которую ты просто знаешь, и знаменателем с хернёй, которую ты помнишь?
Разум... он не похож на твою сушилку для носков, он немного посложней.
Скопировать
Becky first, then both
In the dividing up of the song, it feels like she's getting the big bits because she's on her own, we
Because we felt like we were given the safer parts of the song.
-Бекки вступает первой, затем вы поете это вместе в конце
- Почему, почему? Почему? - На протяжении песни казалось, что у нее в исполнении самые важные части, а мы дуэт и поэтому у нас малые части.
- Как вы чувствуете себя относительно этой песни? -Мы чувствуем, немного как бэк-вокалистки..
Скопировать
We're New York.
State line is the dividing line.
That's the way it's always been.
Мы Нью-Йорк.
Граница штата – линия раздела.
Так всегда и было.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов the dividing (зе девайден)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы the dividing для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить зе девайден не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение