Перевод "the nevers" на русский

English
Русский
0 / 30
theтем тот
neversникогда нипочём вовек ввек вовеки
Произношение the nevers (зе нэваз) :
ðə nˈɛvəz

зе нэваз транскрипция – 31 результат перевода

In the evening I've got to roam Can't sleep in the city Of neon and chrome Feels too damn much like home
So let's find a bar So dark we forget who we are Where all the scars From the nevers and maybes die
Let's go Out tonight
Вечерами не могу сидеть дома, мне не спится в городе из неона и хрома - чертовски напоминает дом, когда испанские малютки плачут.
Так что давай найдём бар, такой тёмный, что мы забудем, кто мы такие, и все намёки на "никогда" и "может быть" умрут.
Пошли повеселимся сегодня ночью.
Скопировать
Two minutes of dementia, that's what psychiatrists said when he murdered his wife one morning during breakfast.
He nevers eats in the morning.
Carrère ! Visiting room.
Двухминутное помешательство - так сказали психиатры, когда он убил свою жену за завтраком.
Ты заметил, что он никогда не ест по утрам?
Каррер, свидание!
Скопировать
And mad in Nevers too.
You see, Nevers is the one city in the world... - the one thing in the world... - I dream of most at
and at the same time think about the least.
И к тому же... сумасшедшая в Невере.
Видишь ли, Невер - это тот город, это то, что мне снится чаще всего.
И в то же время это то, о чем я думаю меньше всего.
Скопировать
I would have been cold.
The cellars in Nevers are cold both summer and winter.
The city slopes down to a river called the Loire.
Мне было бы холодно.
В Невере в погребах холодно и летом, и зимой.
Город спускается к реке, которая называется Луара.
Скопировать
Because of Nevers.
I'm only just beginning to know you, and from the many thousands of things in your life, I choose Nevers
just like that?
Из-за Невера.
Я только начинаю узнавать тебя, и из тысяч и тысяч вещей в твоей жизни я выбираю Невер.
Только поэтому?
Скопировать
I don't remember anymore.
You were saying the cellars in Nevers are old and damp?
Yes, full of saltpeter.
Я ничего не помню.
Ты говорила, что в Невере погреба старые и очень сырые?
Да, в них полно плесени.
Скопировать
Night after night, month after month, I set you afire while my body was ablaze with his memory.
While my body is still ablaze with the memory of you, I'd like to see Nevers once again.
The Loire.
Я поджигала тебя каждую ночь, месяц за месяцем, поджигала, когда мое тело горело от воспоминаний о нем.
Хотя мое тело все еще горит от воспоминаний о тебе, я хотела бы снова увидеть Невер,
Луару.
Скопировать
One night without you and I waited for day to deliver me.
One day without his eyes and she dies, the young girl from Nevers, shameless young girl from Nevers.
One day without his hands and she knows the pain of love.
Одна ночь вдали от тебя, и я жду дня, как освобождения.
Один день без его глаз, и она умирает, маленькая девочка из Невера, маленькая ветреница из Невера.
Один день без его рук, и она познает боль любви.
Скопировать
It´s never sure.
The passer who guides people through Nevers was arrested.
I´ve got another lead, but it´s risky.
Ни в чем нельзя быть уверенным.
В общем, человека, который переправлял людей через Невер, арестовали.
Есть еще один вариант, но я колеблюсь?
Скопировать
They're childhood friends. Where's the harm?
I also saw him courting the Duchess de Nevers.
Henri is too smart to be snared by her.
Что в этом плохого?
Он также ухаживал за герцогиней Неверской.
Анри слишком умен, чтобы попасть в ее сети.
Скопировать
How could you get involved in this conspiracy betraying France to Spain?
Was it love for the Duchess de Nevers or hatred for me, though I treated you like a son?
"A son"?
Как ты мог запятнать себя участием в заговоре, отдать Францию Испании?
Из любви к герцогине Неверской или из ненависти ко мне? А ведь я дал тебе все, как сыну.
Сыну?
Скопировать
And mad in Nevers too.
You see, Nevers is the one city in the world- the one thing in the world- I dream of most at night
and at the same time think about the least.
А, кроме того, я была сумасшедшей в Невере.
Знаешь, Невер, это такой город в мире, и вообще такая вещь, о которой я всегда вспоминаю по ночам.
а в то же время, это то, о чём я меньше всего на свете думаю.
Скопировать
One day without his eyes and she dies.
the young girl from Nevers, shameless young girl from Nevers.
One day without his hands and she knows the pain of love.
Один день без его глаз и она умерла, молоденькая девчушка из Невера.
Молоденькая беглянка из Невера.
Один день без его рук и она познала боль любви.
Скопировать
I would have been cold.
The cellars In Nevers are cold both summer and winter.
The city slopes down to a river called the Loire.
Мне было бы холодно.
Зимой в подвале в Невере холодно, так же, как и летом.
Город стоит на берегу реки, которая называется Луара.
Скопировать
I don't remember anymore.
You were saying the cellars In Nevers are old and damp?
Yes, full of saltpetre.
Ничего не помню.
Этот подвал в Невере был очень влажный и старый, ты так говорила?
Да. Полон соленых камней.
Скопировать
Night after night, month after month, I set you afire while my body was ablaze with his memory..
While my body is still ablaze with the memory of you, I'd like to see Nevers once again. The Loire.
Lovely poplar trees of Niévre,
Я сжигала тебя день и ночь, в то время как моё тело сжигало мою память
Пока моё тело сжигало память о тебе, я снова захотела увидеть Невер.
Очаровательные тополя Ньевра.
Скопировать
Hey guys I just thoughts about somethings.
What evers happens to The Klokateers whos nevers gots their paychecks?
Ooh yeah?
Ребята, я только что понял.
Что случилось с нашими рабочими, которым не выплатили зарплату?
О, и правда.
Скопировать
In the evening I've got to roam Can't sleep in the city Of neon and chrome Feels too damn much like home
So let's find a bar So dark we forget who we are Where all the scars From the nevers and maybes die
Let's go Out tonight
Вечерами не могу сидеть дома, мне не спится в городе из неона и хрома - чертовски напоминает дом, когда испанские малютки плачут.
Так что давай найдём бар, такой тёмный, что мы забудем, кто мы такие, и все намёки на "никогда" и "может быть" умрут.
Пошли повеселимся сегодня ночью.
Скопировать
I'm an idiot to think people are honest.
I shouldn't have come to Nevers the second time.
What do you want, Annette?
Это я как идиот верил в честность людей.
Зря я поехала в Невер во второй раз.
Анетта, что тебе нужно?
Скопировать
Is it your scent when you're near
The way you curl under the covers
Maybe it's even your sister dear
Возможно, виноват твой аромат
Возможно, твоя летящая походка
Возможно, это твоя дорогая сестра
Скопировать
One lost promise Two careless words
Three pairs of panties Left on the floor
Your lips are sour Your smile sweet
Одно невыполненное обещание, два небрежных слова,
Три пары трусиков, брошенных на пол,
Твои терпкие губы, твоя сладкая улыбка,
Скопировать
Your lips are sour Your smile sweet
Four pubes in the shower I'm under your feet
Your mistakes
Твои терпкие губы, твоя сладкая улыбка,
Четыре ноги в твоем душе, и я между твоими.
Твои ошибки
Скопировать
Too much hurt
For the good
When you add it all up
Слишком много плохого,
Для того, чтобы было хорошо.
Когда ты всё это сложишь вместе,
Скопировать
Politics
I'm not sure we're in the right order.
Excuse me, Ismael.
"ПОЛИТИКА"
Я не уверен, что мы расположились в правильном порядке.
Извини меня, Исмаель.
Скопировать
- Yes...
- The pill makes me depressed.
- It does?
- Да...
- У меня от этих таблеток депрессия.
- Правда?
Скопировать
It's like a coil.
It replaces the pill, see.
- Why are you on the pill?
Она похожа на спираль.
Ее используют вместо таблеток.
- Зачем ты принимаешь таблетки?
Скопировать
It replaces the pill, see.
- Why are you on the pill?
- It's not the pill!
Ее используют вместо таблеток.
- Зачем ты принимаешь таблетки?
- Это не таблетки!
Скопировать
- Why are you on the pill?
- It's not the pill!
Whatever.
- Зачем ты принимаешь таблетки?
- Это не таблетки!
Да как бы оно не называлось.
Скопировать
I'm into non-sex, you know that.
That's the sex I'm into.
- Thanks a lot!
Я не занимаюсь никаким сексом, ты же знаешь.
Вот такой секс я практикую.
Ну это уж слишком!
Скопировать
Maybe when his kid changes schools in two years.
Unless the idiot repeats a year.
What's going on, Julie?
Может быть, когда его ребенок пойдет в колледж через 2 года.
Если этот идиот не останется на второй год.
В чем дело, Жюли?
Скопировать
- Not break up with him...
We've started this threesome and... the third person's taking root.
Who is it?
Не порвать с ним...
Мы начали встречаться втроем, а-ля-труа, и... тот третий человек остался с ним.
Что за человек?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов the nevers (зе нэваз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы the nevers для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить зе нэваз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение