Перевод "forced landing" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение forced landing (фост ланден) :
fˈɔːst lˈandɪŋ

фост ланден транскрипция – 13 результатов перевода

They were keyed to cause interference and attract attention this way.
A ship in trouble making a forced landing, sir.
- That's it.
Они вызывают интерференцию, чтобы привлечь к себе внимание.
Корабль в беде. Вынужденная посадка.
- Это все.
Скопировать
DaVasco was my direct ancestor.
Lieutenant Parsons, a forced landing.
Henry Morgan Esq., a forced riding.
Моя мать урожденная Да-Васко. М? М?
-Генри Морган - эсквайр, вынужденная поездка.
-Оэр, мне нужна ваша помощь, три-четыре часа и я смогу лететь дальше.
Скопировать
I got it!
Let's go to the beach where that dirigible made a forced landing!
"Dirigible"?
О!
Поехали на пляж, где этот дирижабль совершил вынужденную посадку!
"Дирижабль"?
Скопировать
Certainly do appreciate that.
Forced landing, eh?
[INAUDIBLE] Air Force.
- Спасибо большое.
- Вынужденная посадка ?
Странная форма у военных летчиков...
Скопировать
[KNOCK ON DOOR] Oh, please excuse us.
Our plane just had a forced landing.
I'm Colonel Carruthers of the Adams Air Base.
- Пожалуйста, извините.
Наш самолет сделал вынужденную посадку.
Я полковник Караттер с ближайшей авиабазы.
Скопировать
Strange.
-Forced landing.
-You mean you weren't in control?
Странно.
- Принудительное приземление.
- Хочешь сказать, ты его не контролировал?
Скопировать
It'll be all right.
Forced landing.
I can't set a backup file!
Сейчас всё будет в порядке
Аварийная посадка!
Я не могу установить резервную программу!
Скопировать
They were keyed to cause interference and attract attention this way.
A ship in trouble making a forced landing, sir.
- That's it.
Их настраивали, чтоб они таким образом привлекали внимание.
Некий корабль вынужден совершить посадку, сэр. - И все.
Других сообщений нет.
Скопировать
No, I had a little trouble with my direction equipment.
-You made a forced landing?
-Yes, well, something of the sort.
Нет, у меня были некоторые проблемы с моим навигационным оборудованием.
- Вы совершили вынужденную посадку?
- Да, что-то в этом роде.
Скопировать
Uh-huh!
The intercontinental dirigible Freedom Adventurer... recently downed in a spectacular forced landing.
Hello.
Конечно!
Межконтинентальный дирижабль Свободный Путешественник... недавно совершил вынужденную посадку ... из-за проливных дождей прямо за границей города... и сейчас активно ремонтируется.
Добрый день.
Скопировать
The Tardis went wrong, you see, and we had a sort of...
Well, what, Doctor, a forced landing?
Mmm?
С ТАРДИС было что-то не так, и мы были...
Ну, что, Доктор, вынужденная посадка?
Ммм? Да.
Скопировать
It caused a panic, but Dato didn't feel panicky at all.
He stuck his mighty arm out of the plane to keep the balance and made a beautiful forced landing.
The generals thanked your dad. And then they took off their own medals and pinned them on yourfather's chest.
В самолете началась паника, но Дато не растерялся, он разбил окно, высунул свою огромную руку и установил равновесие.
Так одной рукой он посадил самолет на землю ААА
Генералы от души благодарили вашего отца потом сняли свои боевые ордена и повесили Дато на грудь
Скопировать
"From 9:34 until 9:42 the events on the aircraft are", again I quote, "bold and remarkable".
off, enabling him to glide the aircraft away from any populated areas, and allowing him to execute a forced
I heard a loud metallic bang.
"С 9:34 до 9:42 события на борту самолета", можно назвать, "яркими и незаурядными".
"Перевернув самолет, капитан Уитакер остановил снижение..." "...и дал самолету выровняться". "Это позволило ему увести планирующую машину подальше от населенных пунктов",
Я услышал громкий металлический удар.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов forced landing (фост ланден)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы forced landing для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить фост ланден не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение