Перевод "десант" на английский
Произношение десант
десант – 30 результатов перевода
Вас понял.
Комната для телепортаций, принимайте десант на борт.
Готовы, сэр.
Acknowledged.
Transporter Room, stand by to beam landing party aboard.
Ready to beam, sir.
Скопировать
Что бы там ни было, Маккой как раз в эпицентре.
Собирайте десант.
Надо его забрать.
So whatever's down there... McCoy is in the heart of it.
Set up a landing party.
Let's go get him.
Скопировать
- Мостик ваш, мистер Спок.
Не желаете присоединиться к десанту, доктор?
Ну, раз вы оставляете выбор за мной--
- Bridge is yours, Mr. Spock.
Care to join the landing party, doctor?
Well, if you're actually giving me a choice...
Скопировать
Мы думаем, два столетия.
Десант - "Энтерпрайз".
Прием. Говорите, десант, мы вас слышим.
Two centuries, we estimate.
Landing party to Enterprise. Come in.
Go ahead, boarding party, we read you.
Скопировать
Мы на борту корабля "Ботани-Бэй" уже десять часов.
Десант, состоящий из инженеров и медиков завершает исследование загадочного судна.
Попытки оживить остальных спящих ждет успех или неудача пока один пострадавший транспортирован на палубу.
Alongside the SS Botany Bay for ten hours now.
A boarding party of engineering and medical specialists are now completing their examination of the mysterious vessel.
Attempts to revive other sleepers await our success or failure with the casualty already beamed over.
Скопировать
-А. Капитан, это большая планета.
Это будет большая удача, если ваш десант что-то обнаружит.
Я полагаюсь на удачу, лейтенант.
Captain, it's a big planet.
It'll be sheer luck if our landing parties find anything.
I'm depending on luck, lieutenant.
Скопировать
- "Энтерпрайз", лейтенант Ухура.
Пусть транспортная готовится принять десант.
Как ни странно, м-р Спок, вы теперь командир.
- Enterprise. Lieutenant Uhura here.
Have the Transporter Room stand by to beam up the landing party.
As strange as it may seem, Mr. Spock, you're in command now.
Скопировать
Мне нужно с вами поговорить.
Если бы я оценил ваше действия как члена сегодняшнего десанта--
Я знаю, сэр.
I'd like to talk to you.
If I were to rate your performance as a member of the landing party today...
I know, sir.
Скопировать
Есть, сэр.
Комната для телепортаций, приготовьтесь принять десант.
Всем внимание!
Aye, aye, sir.
Transporter Room, stand by to beam up landing party.
All hands!
Скопировать
- Не думаю.
Во всяком случае, деревья на той части острова достаточно густые, чтобы прикрыть высадку десанта, пока
Могу ли я спросить, что в это время будете делать Вы, капитан?
- I don't think so.
Anyway, the trees on that part of the island are thick enough to cover the landing party... until you're practically under the wall.
And might I ask what you will be doing all this time, Captain?
Скопировать
Жду ваших приказаний, капитан.
Я также прошу разрешения остаться и возглавить десант, который вы отправите.
- Хорошо, Спок.
Waiting for your order, captain.
I also request permission to remain here, in charge of the security team you beam down.
- Very well, Spock.
Скопировать
Я принес кое-что, что могло бы вас вылечить, но он это уничтожил.
Если бы я мог вызвать вниз десант...
Они бы доставили больше...
I brought something down here that might have cured you, but he destroyed it.
I can get a patrol down here.
They'd bring some more of that medicine down here...
Скопировать
Что вы делаете?
Вызываю вниз десант с охраной.
- Есть возражения? - Да.
What are you doing?
Arranging to beam down a security team.
- Are there any objections?
Скопировать
А ну прекрати!
- Не связывайся с американским десантом. - Отпусти девушку!
Военная полиция!
...trouble with the Americans!
Look what they did to her!
M.P.'s!
Скопировать
Поскольку это была рутинная миссия, мы спустились на планету без каких-либо опасений.
Мы совершенно не подозревали, что все члены десанта видели Нэнси Крейтер в совершенно разных обличиях
Профессор Крейтер, я капитан Кирк. А это...
Since our mission was routine, we had beamed down to the planet without suspicion.
We were totally unaware that each member of the landing party was seeing a different woman, a different Nancy Crater.
Professor Crater, I'm Captain Kirk.
Скопировать
Транспортный отсек - мостику.
Десант возвращается.
Один из них погиб.
Transporter Room to bridge.
Landing party returning.
They report one death.
Скопировать
Оставайтесь на связи.
Если мы крикнем, десант должен быть там
- прежде чем затихнет эхо.
Keep a tight fix on us.
If we let out a yell, I want an armed party down there
- before the echo dies.
Скопировать
Соляные таблетки.
Снарядите десант.
Надо задать им пару вопросов.
Salt tablets.
Mr. Spock, outfit a landing party.
We're beaming down with some questions.
Скопировать
Не оставайтесь тут.
Они сбросили десант.
Хорошо, я буду чинить, а ты помогай.
I advise you to get out of here.
They have dropped paratroopers only a few kilometers from here.
I know what we'll do. I'll put it in first gear, then you give it a little push.
Скопировать
Спасибо. Удачи.
Подводная лодка высадит отряд десанта за считанные секунды!
Мы должны остановить их, пока не стало слишком поздно!
A submarine will launch a squad of commandoes in just moments!
we must stop them before its too late! and they make it to the jungle!
they will detonate the refinery and cause a general halt!
Скопировать
Приготовьте комнату для телепортаций.
Я спускаю десант. - Есть, сэр.
- Скотт слушает.
Have the transporter Room, stand by. I'm taking a landing party down there.
- Aye, aye, sir.
- Scott here.
Скопировать
Немедленно поднимайте его на борт.
Командование над десантом принимаю я.
Королева на уровень три.
Beam him aboard at once.
The security team will be entrusted to me.
Queen to Queen's Level 3.
Скопировать
Скажите ему отзыв, капитан.
Десант, приготовиться к телепортации.
Стреляйте, капитан, если сможете.
Give him the countersign, captain.
Security detail, stand by to beam down.
Blast away, captain, if you can.
Скопировать
Нас стукнул метеор, Джим.
Я спустился на планету с десантом, чтобы найти иридий для ремонта, и встретил этого джентльмена.
Продолжай.
We had meteor damage, Jim.
I went ashore with a landing party to look for iridium ore for repairs, and I met this gentleman.
Go on.
Скопировать
Судовой журнал, звездная дата 4041.2. Главный инженер Скотт записывает.
Капитан Кирк и его десант вышли на связь, и произнесли условное выражение "обстановка нормальная", что
Но мне запрещено предпринимать действия.
Ship's log, stardate 4041.2.
Chief Engineer Scott recording. Captain Kirk and his landing party have checked in, but they have used the code, "Condition Green,"
which means they're in trouble. But it also prohibits my taking any action.
Скопировать
Кислородно-азотная атмосфера, пригодна для людей.
Лейтенант Ухура, д-ра Маккоя - в комнату для телепортаций через 10 минут со стандартным набором для десанта
Да, сэр.
Oxygen-nitrogen atmosphere, suitable for human life support.
Lieutenant Uhura, have Dr. McCoy report to the Transporter Room in 10 minutes with standard landing-party equipment.
Yes, sir.
Скопировать
- Д-р Энн Малхолл. Астробиолог.
Мне приказали явиться сюда для отправки с десантом.
Кто?
- Dr. Ann Mulhall, Astrobiology.
Well, I was ordered to report here for landing-party duty.
By whom?
Скопировать
По радио только что передали военную сводку, которую я с гордостью вам зачитываю.
Сицилию, которое враги начали прошлой ночью при мощной морской и воздушной поддержке, включая парашютный десант
Итальянская и германская артиллерия сбила семь самолетов и вывела из строя три катера.
The radio just broadcast the following war bulletin which I'm proud to read to you.
"The attack on Sicily by the enemy began last night "backed by heavy naval and air support, including paratroopers, "has received a setback from our allied forces
"German artillery have downed seven aircraft and damaged three steamships.
Скопировать
Десант - "Энтерпрайз".
Говорите, десант, мы вас слышим.
Включите луч доктора МакКой.
Landing party to Enterprise. Come in.
Go ahead, boarding party, we read you.
Lock in on Dr. McCoy's beam.
Скопировать
Доктор МакКой буквально поражен его восстановительной силой.
- Керк десанту. - Это Скотти, прием.
Скотти, какие-нибудь записи?
Dr. McCoy is frankly amazed at his physical and recuperative power.
- Kirk to boarding party.
- Scott here. Scotty, any records?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов десант?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы десант для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
