Перевод "how are you doing" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение how are you doing (хау а ю дуин) :
hˌaʊ ɑː juː dˈuːɪŋ

хау а ю дуин транскрипция – 30 результатов перевода

I'm so proud of you!
- Hey, how are you doing in here?
- Fine.
Я так горжусь тобой!
- Hey, how are you doing in here?
- Fine.
Скопировать
I brought our stash.
How are you doing?
"Our" stash?
Я принесла наши запасы.
А как вы это делаете?
"Наш" запас?
Скопировать
It's hot.
How are you doing?
My head hurts worse than it was.
Она жжет.
Как вы себя чувствуете?
Моя голова болит ещё больше, чем раньше.
Скопировать
Mm!
How are you doing?
Okay.
Мм!
Как ты?
В порядке.
Скопировать
Hi, Laurie.
How are you doing?
I'm afraid I have some more bad news.
Привет, Лори.
Как ты?
Боюсь, у меня плохие новости.
Скопировать
I'm sorry.
Jules, how are you doing?
Fine. Yeah.
Прости.
Джулс, как поживаешь?
Хорошо.Да.
Скопировать
If you do not like it, you should not eat it.
How are you doing?
Not bad, but I do not like it.
вы не должны есть.
Как вы?
но мне не нравится.
Скопировать
You used to love that song when you were little.
So how are you doing?
A lot better.
Ты любила эту песню, когда была маленькой.
Ну, как твои дела?
Намного лучше.
Скопировать
It's good to hear your voice.
How are you doing?
I'll get by.
Приятно слышать твой голос.
Как твои дела?
Сносно.
Скопировать
Hey, Claire!
How are you doing?
We're OK.
Привет, Клэр!
Как поживаете?
Мы в порядке.
Скопировать
With all you're going through, I can't imagine leaving the house, let alone coming here.
How are you doing?
Well, it's not that easy.
С тем, через, что ты прошла, не могу себе представить, уйти из дома, приехать сюда одной.
Как у тебя дела?
Ну, это не так просто.
Скопировать
Go, Vikings!
And how are you doing, Daphne?
Not bad, considering Marshall's been spouting Vikings trivia for the last hour.
Вперед, Викинги!
И как у тебя дела, Дафни?
Неплохо, учитывая, что Маршалл болтает о всякой, связанной с Викингами ерунде весь последний час.
Скопировать
This little delinquent belongs to me.
- Dad, how are you doing?
- Well, young man,
Этот маленький правонарушитель принадлежит мне.
Пап,что ты делаешь?
Что ж, молодой человек
Скопировать
She's through the rough patch.
How are you doing?
[Scoffs] Right.
Худшее позади.
Как ты?
Точно.
Скопировать
If he needs to get out then he can.
How are you doing on the Morrows' financials?
- You've been looking into it, right?
Если ему понадобится оттуда выбраться, он сделает это.
Как обстоят дела со сбором информации по финансам семьи Морроу?
- Ты уже занимался этим? - Занимался.
Скопировать
- Likewise.
- Hey, hon, how are you doing?
- Hey, sweetie.
- И я о тебе.
- Привет, сладкая, как дела?
- Привет, милый.
Скопировать
Whoa, dude!
How are you doing that?
Felix, get a grip!
Эй, чувак!
Как ты это делаешь?
Феликс, возьми себя в руки!
Скопировать
Oh, hi.
How are you doing?
I'm doing good.
Привет.
Как твои дела?
У меня хорошо.
Скопировать
He'd be happy to meet you.
How are you doing? I'm okay.
I want to apologize to you.
Он хочет вас найти.
Как дела?
Я хочу извиниться.
Скопировать
Parker...
How are you doing this?
I don't know.
Паркер...
Как ты это делаешь?
Я не знаю
Скопировать
Remember that.
How are you doing?
Almost done.
помните это.
Как твои дела?
Почти закончил.
Скопировать
Dex.
How are you doing?
Nice move today, sending your boyfriend to get me.
Декс.
Как ты?
Хороший ход, послать своего парня забрать меня.
Скопировать
Will you say hi?
How are you doing? - Hi, Ugo.
- Hi.
Здравствуй. Все хорошо?
-Привет, Уго.
-Привет.
Скопировать
That's exactly why I told you to go to the sheriff's station.
How are you doing?
That woman was lying about my sister.
Именно из-за этого я говорила тебе пойти в полицейский участок.
Как дела?
Эта женщина соврала о моей сестре.
Скопировать
I'm patched through now.
How are you doing?
Sorry, I'm not quite dressed yet.
Подключился.
Как дела?
Извините, я еще не оделся.
Скопировать
Because you would have said, "I had a good cry and it didn't help," or something like that.
How are you doing?
I think I've moved through denial and anger.
Потому что ты бы сказала: "Я выплакалась, но это не помогло", или что-то типа того.
Как у тебя дела?
Кажется, я прошла через отрицание и гнев.
Скопировать
Anybody else?
Hey, only other American at the party, how are you doing this?
Do you not know Arthur Cranesfoot?
Кто-нибудь еще?
Хей,еще один американец на вечеринке, Как ты это делаешь?
Ты знаешь Артура Крановщика?
Скопировать
Everybody needs help sometimes.
How are you doing with the shooting?
I'm okay.
Всем иногда нужна помощь.
Как ты отходишь после стрельбы?
Я в порядке.
Скопировать
And my only leverage is a... Baby that she can't possibly take care of.
Ellie, how are you doing?
She's doing much better, uh, aren't you, Ellie?
И мой единственный рычаг ребенок, о котором она вероятно не сможет позаботится.
Элли, как ты?
Ей гораздо лучше. Так, Элли?
Скопировать
You look good.
How are you doing?
Well... well enough to stay out of this place.
Ты хорошо выглядишь.
Как поживаешь?
Хорошо... достаточно хорошо, чтобы не находиться в этом месте.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов how are you doing (хау а ю дуин)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы how are you doing для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить хау а ю дуин не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение