Перевод "how are you doing" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение how are you doing (хау а ю дуин) :
hˌaʊ ɑː juː dˈuːɪŋ

хау а ю дуин транскрипция – 30 результатов перевода

These are our cousins, hugh and Carmela.
- how are you doing?
- they're also the builders.
Это наши двоюродные родственники, Хью и Кармелла.
— Здравствуйте.
— Это они дом строили.
Скопировать
Don't pull any plugs.
How are you doing, miss Palmer?
- Better.
Не надо выдергивать никакие шнуры.
Как самочувствие, мисс Палмер?
- Получше.
Скопировать
Ah, my little girl.
How are you doing?
Are you okay?
Моя маленькая девочка.
Как ты?
В порядке?
Скопировать
Come on.
how are you doing?
What do you want, alex?
Пойдем...
Как дела?
Чего тебе надо, Алекс?
Скопировать
Hahaha...
How are you doing Eri? This is Asako!
I'm called Yukari here at work though!
Эри?
Это Асако!
зовут Юкари!
Скопировать
Hi, mom.
How are you doing?
Oh, fine.
Привет, мам.
Как дела?
О, прекрасно.
Скопировать
Hi everybody!
How are you doing?
How about you just perform?
Привет всем!
Как вы?
А вы как, давай уже пой?
Скопировать
Radish Inn.
How are you doing this?
- I don't know.
Редиска-мотель.
- Как у тебя получается?
- Я не знаю.
Скопировать
See you guys.
Hey, how are you doing?
You drive.
Увидимся.
Привет. Как дела?
Ты поведешь.
Скопировать
Susan!
How are you doing?
Fine.
Сюзан!
Я слышала про то, что случилось с Заком.
Как ты?
Скопировать
Mr. Mayuzumi!
How are you doing?
I need you to hand over all material on the Umebayashi case.
Маюзуми-сан!
Здрасте.
Мне нужно, что бы вы передали мне все материалы по делу Умебаяши.
Скопировать
Give my seat to someone in the meantime.
How are you doing?
- It's tough.
Пусть пока на моё место кто-нить другой присядет.
Ты как?
— Тяжко.
Скопировать
And you get that head looked at.
How are you doing?
Well, for a slender lady, you pack a punch.
И скажи им, чтобы кто-нибудь посмотрел твою голову.
Как ты?
Для стройной леди у тебя тяжелая рука.
Скопировать
He didn't waste much time, huh?
How are you doing?
- I told you, I feel really uncomfortable...
Он не теряет время.
Ты справишься?
- Я уже говорила, что мне неудобно--
Скопировать
I'm sorry again for being so hostile.
How are you doing?
It's so good to see you again.
Ещё раз, извини за моё поведение.
Как ты поживаешь?
Я так рада тебя видеть.
Скопировать
- He is, he's just... He needs to feel like he's in control.
How are you doing?
Not that great.
Просто ему.... ...надо чувствовать, что все под контролем.
А ты сам как?
Не особо.
Скопировать
Jonesy?
Hey, how are you doing, Henry?
What's that you say?
Джонси?
- Как поживаешь, Генри?
- Что ты сказал?
Скопировать
Are you going deaf?
How are you doing?
You know.
Я не расслышал.
- Ты оглох что ли?
Как поживаешь? - Так себе.
Скопировать
For centuries, there was no bridge over the Grand Canal...
How are you doing?
- How are you doing? - All right.
В течение столетий, Большой канал оставался без моста...
Как ты поживаешь?
- Как поживаешь?
Скопировать
How are you doing?
- How are you doing? - All right.
So, did you escape the wrath?
Как ты поживаешь?
- Как поживаешь?
- Хорошо. Справился с гневом?
Скопировать
-Hello, Melonhead.
-How are you doing?
I have this feeling that they're out in the woods.
— Ну что, Головастик?
— Ты уверен?
У меня такое чувство, что они в лесу.
Скопировать
Oh , okay.
Hi , how are you doing?
Okay.
О, хорошо.
Привет, как дела?
Нормально.
Скопировать
What a crazy bud!
- Ofir, how are you doing?
- Great. You look good!
Безумная.
Ты здорово выглядишь.
Я в линзах.
Скопировать
-What's up, men?
How are you doing man? -Hey man, where is Courtney?
Oh, she is over there in her room.
Эй, Эль Дуче!
-Как дела, чувак?
Что ты делаешь, чел? -Эй, а где Кортни?
Скопировать
HONEY, I WISH.
SO, HOW ARE YOU DOING, MY DIVINA?
THAT'S WHAT YOU CALLED ME IN HIGH SCHOOL.
.. - Милая, если бы.
Ну, как у тебя дела, моя Дивина?
Ты меня так звал в школе.
Скопировать
And especially since he's been trying so hard...
How are you doing?
You know, I'm frazzled certainly, but I am more worried about them.
И это после всех его стараний.
Как вы себя чувствуете?
Понимаете, я, конечно же, дико устала, но я больше переживаю за детей.
Скопировать
Maybe this hump can tell us where we are.
How are you doing?
Got tranqued, crashed me plane, rescue party knocked me out and left me to die.
Может этот бродяга подскажет нам дорогу.
Как дела?
Меня накололи, мы попали в аварию, а мои спутники бросили меня.
Скопировать
Not really.
- How are you doing?
- I'm OK.
Да не особо.
- Как жизнь?
- Нормально.
Скопировать
In and out.
How are you doing in the draw, boys?
Bad. Will you rub my head for luck, Cherry?
Только что оттуда.
Карта идет, мальчики? Плохо.
Потри мне голову на удачу, Черри.
Скопировать
I'm glad I have...no hair at all.
Hey, how are you doing, soldier?
I had chocolate cereal.
Я рад, что у меня совсем... нет волос.
- Эй, как дела, солдат?
- А у меня шоколадные хлопья.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов how are you doing (хау а ю дуин)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы how are you doing для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить хау а ю дуин не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение