Перевод "service provider" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение service provider (сорвис провайдо) :
sˈɜːvɪs pɹəvˈaɪdə

сорвис провайдо транскрипция – 30 результатов перевода

Bitch!
I traced all 3 IP addresses to the same service provider.
Same user?
Сука!
Я выследил все три Айпи адреса, от одного провайдера.
Один и тот же пользователь?
Скопировать
How long is it since you've had sex?
That is between me and my internet service provider.
- Anyway, about this...
Почему уши? Секс-то у тебя когда последний раз был?
Это знаю только я и мой интернет-провайдер.
- Так вот, насчет...
Скопировать
- Marsh.
- Service provider?
- NetZero.
Марш.
Провайдер?
Net-0.
Скопировать
All right, Lieutenant, uh, let's amend our warrant to include Sara Miller's
Internet-service provider, please.
I'd like access to her e-mail as soon as possible.
Хорошо, лейтенант, давайте добавим в наш ордер Интернет-провайдера
Сары Миллер.
Я бы хотела получить ее почту как можно скорее.
Скопировать
Be ruthless.
You tell him if he doesn't start talking, we'll register a complaint with his Internet service provider
Sheldon, what if he gets his Internet from his cable company?
Будем безжалостны.
Скажи ему если он не начнет говорить, мы зарегистрируем официальное обвинение у его интернет-провайдера.
Шелдон, а что если он получает свой интернет от своей кабельной компании.
Скопировать
- Good.
- You're already being blackmailed by one service provider.
You trying to make it a matched set?
Прекрасно.
И мне нужно отнести это. Ты уже пострадал от шантажа одного поставщика.
Ты пытаешься сделать целый набор таких?
Скопировать
Were you fired from the circus?
Uh, I'm a sales-account manager for context communications, A mobile-service provider.
And why were you let go?
Вы были уволены из цирка?
Э, я менеджер продаж средств передачи данных сотового оператора.
И почему вы были уволены?
Скопировать
Didn't you say you wanted to piss on her tits?
Probably best to keep that kind of thing between you and your internet service provider.
Are you all right?
А разве ты не сказал, что хочешь поссать на её сиськи?
Такие вещи лучше держать в секрете, между тобой и твоим интернет-провайдером.
С тобой все в порядке?
Скопировать
I pulled her records,
Had her service provider ping it.
Triangulation puts it at or near the building.
Я вытащил ее записи,
Сотовый оператор отследил их.
Методом триангуляции определили, что он недалеко от здания.
Скопировать
Sound like rainbows and unicorns. How did you get those?
From your service provider.
A little advice-- When you buy a prepaid phone, don't e your credit card.
Как вы их получили?
От твоего сотового оператора.
Маленький совет — когда покупаешь телефон с предоплатой (в интернет-магазине), не расплачивайся кредитной карточкой.
Скопировать
We need CCTV from the hotel, staff entrance. Wherever her phone is, it's switched off.
Get on to her service provider.
Let's see the records.
Нам нужно получить видео с камер наблюдения из отеля и со служебного входа.
Где бы ее телефон не был, сейчас он отключен.
Отправляйся к ее оператору мобильной связи.
Скопировать
Picked up a video signal using a receiver located in a building on the next block and then sent it out over a DSL line charged to the security company. How many hits to the website?
According to the Internet service provider, a Iot of hits, but only one computer doing the hitting.
It's a guy named Terry Willard. 23rd and Lex.
- С помощью ресивера он принимает видеосигнал из здания в соседнем квартале, ... а затем пересылает его по DSL-линии службы безопасности.
- Сколько посещений на этом сайте? - По словам провайдера, посещений много, ... но все они - с одного компьютера.
- И кому он принадлежит? - Парню по имени Терри Виллард, 23-я и Ленсингтон.
Скопировать
We told Morales to keep the sites and the credit card active so we could track his movement.
If he ever stays online long enough, the service provider can trace the hit.
And if he doesn't?
- Мы попросили Моралеса приглядеть за сайтами и активностью по кредитке, ... так что, мы можем отслеживать его передвижения.
- Если он будет находиться на линии достаточно долго, его провайдер сможет засечь место входа.
- А если нет?
Скопировать
That was Munch.
Internet service provider got a hit on Terry's website.
Where?
- Это был Манч.
Провайдер засек вход на вебсайт Терри. - Где?
- Интернет-кафе в двух кварталах отсюда.
Скопировать
He emptied out his cache, his histories, his Internet temporary directories.
Service provider?
Doesn't save its records.
Он очистил весь кэш, историю, и все временные файлы интернета.
- ОК, а у провайдера?
- Они не сохраняют такие записи.
Скопировать
I don't know.
But I bet we can get the service provider to give us an IP address. We're closed for adoptions.
Miami-Dade P.D. We're not here for a dog.
Не знаю.
Но думаю, что вы сможем узнать у провайдера его IP-адрес.
Мы не продаем щенков. Полиция Майами. Мы здесь не ради собак.
Скопировать
Obviously a burner, but we were still able to pull the S.E.N. off the SIM card.
Of course the service provider will need a warrant before they release the records, and that would be
- That's all you got?
Очевидно, телефон "на раз", но нам всё равно удалось достать данные по его сим-карте.
Безусловно, телефонному оператору нужен ордер, чтобы раскрыть эту информацию, и этим займётесь вы.
- Это всё, что ты нашёл?
Скопировать
Wonder where he might be now.
Who is your cable service provider?
Because I do not get this channel.
Угадай-ка, где он сейчас может быть.
Кто твой провайдер?
У меня нет такого канала.
Скопировать
We need to find Eleanor Preston.
Get a list of recent calls from the service provider.
Wait for Kate Wilding, show her the blood, and see if you can get any more local gossip out of Sgt Gibson.
Нужно найти Элеанору Престон.
Получи от сотового оператора список ее последних звонков.
Дождись Кэйт Уилдинг, покажи ее кровь, и попробуй выудить побольше местных сплетен из сержанта Гибсона.
Скопировать
Catch a ride on my plane, and let me clean up your mess.
Full service provider, huh?
Yes.
Получи свою новую личность, залезай в мой самолет, и дай мне навести порядок.
Все включено, да?
Да.
Скопировать
His cellphone's been pinging off the same tower for 24 hours.
I had his service provider turn on his GPS.
Is that your way of telling me to get off my ass?
Его телефон уже сутки фиксируется той же самой вышкой.
Я попросил его оператора включить его GPS.
Это ты так намекаешь, что пора оторвать задницу от скамейки?
Скопировать
All right, I'm linking to every phone company in the tristate area.
When the call comes in, I'll determine the service provider, whether it be cell or landline, and then
Excuse me.
Ладно, я подключился к каждой телефонной компании на территории трех штатов.
Когда будет звонок, я определю оператора, будь-то мобильный или кабельный, а затем мы найдём след.
Прошу прощения.
Скопировать
Yes!
He's chasing Carlton's service provider.
OK!
Да!
Он подгоняет оператора связи Карлтона.
Так!
Скопировать
Thank you very much.
That was Carlton's service provider.
They're e-mailing full statements, but one number called
- Большое спасибо.
Это был оператор связи Карлтона.
Полный отчёт отправили имейлом, но с одного номера
Скопировать
Now I just need to match the new serial numbers with your employee I.D.s.
I'm gonna fill out requisition form 43A, and then enter the corresponding activation codes from the service
Now...
Сейчас мне нужны новые цифры серийника и твой идентификатор сотрудника.
Потом я заполню форму запроса 43А, и введу соответствующие коды активации, полученные с сервера провайдера.
Итак...
Скопировать
Got Jordan's phone records.
Her service provider says that her phone's been turned off, but she made one call right when she ditched
- To who?
Получил распечатки звонков Джордан.
Ее оператор говорит, что телефон отключен, но она сделала один звонок, как только сбежала из школы.
- Кому она звонила?
Скопировать
How do you know?
I have a friend who contacted the Russian service provider.
- A friend? - Shh.
Откуда ты знаешь?
У меня есть друг, который установил российского исполнителя.
Друг?
Скопировать
Hey, Ruzek, where we at with the driver's phone?
I called the service provider.
Gave 'em the exigent circumstances speech, yadda yadda, still waiting to hear back.
Эй, Рузек, что там у нас с телефоном водителя?
Я позвонил в их провайдер.
Рассказал им как это чертовски для нас важно, та-да-дам, все еще жду ответа.
Скопировать
Why couldn't you let me be that?
We have the phone records for both Cheryl and Johnny from their service provider.
They called each other repeatedly - the night Lizzie disappeared. - They would, wouldn't they?
Почему ты не можем мне позволить быть мамой?
У нас запись телефонных звонков Шерл и Джонни, от их оператора мобильной связи.
Они по нескольку раз звонили друг другу в ночь исчезновения Лиззи.
Скопировать
You submitted them to DI Sullivan yourself.
These are your call logs, as compiled by DI Nolan, direct from the service provider since you were detained
Can I see my wife?
Вы лично передали их Детектив-инспектору Салливану.
Это ваша распечатка звонков, составленная Детектив-инспектором Нолан, напрямую от вашего оператора сотовой связи, так как вы в это время находились под стражей.
Я могу увидеть свою жену?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов service provider (сорвис провайдо)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы service provider для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить сорвис провайдо не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение