Перевод "hot lava" на русский
Произношение hot lava (хот лава) :
hˈɒt lˈɑːvə
хот лава транскрипция – 25 результатов перевода
Yeah, but instead of...
Instead of white-hot lava, this erupts with molten ice.
We've seen it, tremendous explosions, the ice covers the jungle for miles around.
Да, но вместо...
Но вместо раскаленной до бела лавы, он извергается расплавленным льдом.
Мы видели это, огромные взрывы, лед покрыл джунгли на много миль вокруг.
Скопировать
-Think of them as gifts.
-" Having my head torn open and hot lava poured into my skull " gifts.
GAVIN: Excuse me.
- Думай об этом как о даре.
- Да, мою голову раздирают и вливают внутрь кипящую смолу. Хорошенький дар.
Извините.
Скопировать
- So there was sea animals.
Then under the water, a volcano went -- And the hot lava hit the water and formed rock to make land.
You know how to make a collect call?
- В океане жили морские животные.
А потом под водой было извержение вулкана, и горячая лава ударила в воду и сделала скалу, и так получилась земля.
Ты знаешь, как позвонить с предоплатой?
Скопировать
We have to figure out how to kill this thing and we need to do it fast.
- Uh... hot lava.
- That's for a heretic.
Нам нужно выяснить, как убить эту штуку и мы должны сделать это быстро.
- Мм... горячая лава.
- Это для еретика.
Скопировать
- Spine dodging?
- Hot lava swimming?
- We never did that.
- Уклонение от шипов?
- Бассейн горячей лавы?
Этого не было.
Скопировать
I would, but remember, the carpet's hot lava!
Yeah, hot lava!
Oh, my God.
Я бы обнял, но помни: ковер - это обжигающая лава!
Да, обжигающая лава!
Мой Бог.
Скопировать
You guys are the worst, with your stupid paintballs and your freeze tags.
- Hot lava.
- That was hot lava?
Вы самые худшие. Вы и ваши тупые пейнтболлы и морозные салочки.
- Горячий пол.
- Это был горячий пол?
Скопировать
- Hot lava.
- That was hot lava?
Dumb.
- Горячий пол.
- Это был горячий пол?
Тупо.
Скопировать
- Oh, I love these.
to give his best friend, Troy the very special going-away present of declaring a school-wide game of Hot
- Cool.
- О, люблю их. - Ура! Объявления!
Я стою здесь с Эбедом Надиром, который выбрал для своего лучшего друга, Троя, очень особенный прощальный подарок, объявив всегриндейлскую игру в горячий пол!
- Круто!
Скопировать
Process your feelings.
- Hot Lava is the sweet classic children's game in which you are not allowed to touch the floor or you're
I think it's cute. And while I normally don't condone climbing on furniture Troy and Abed's friendship has been such a special and magical part of Greendale, we owe it to ourselves to honour it.
Выразите свои чувства!
Игра в горячий пол - это миленькая классическая детская игра, в которой вы не можете касаться пола, иначе вы мертвы.
Я думаю это мило, и хотя я обычно не одобряю залезание на мебель, дружба Троя и Эбеда всегда была особенной и волшебной частью Гриндейла, Мы просто обязаны почтить ее.
Скопировать
- Yes.
Hot Lava.
- Come on, guys this is classic avoidance. I have to go talk to him.
- Оо! - Да!
- Горячая лава!
Ну же, ребята, это классическое избегание.
Скопировать
Mother of God!
I swallowed hot lava!
144 innings, you never hit anybody in the crotch?
Матерь божья!
Я глотнул кипящей лавы!
За 144 подачи ты никому не попал в пах?
Скопировать
Believe me, Charlie, when you meet my mom, you'll thank God for Evelyn.
What the hell is your mom, a rabid werewolf that craps hot lava on people?
Never mind about my mother.
Поверь мне, Чарли, когда ты познакомишься с моей мамой, ты поблагодаришь Бога за Эвелин.
А что представляет из себя твоя мать, бешенного оборотня, извергающего горячую лаву на людей?
Не думай о моей матери.
Скопировать
If you come my dear.
Even hot lava will frost into ice.
New York city was sleeping.
Если бы ты приехала моя дорогая...
Горячая лава растопила бы даже арктический лед...
Нью-Йорк засыпает...
Скопировать
And this island is volcanic.
And it is about to erupt With the molten hot lava of strategy.
Good lord.
И этот остров - вулканический.
И он вот-вот взорвется, извергнув расплавленную лаву стратегии.
Господи боже.
Скопировать
I had all the sanctuaries built, and then...
This hot lava leaked out of a volcano and half destroyed my sanctuary to Demeter, I guess it was.
And...
И я построил все святилища.
А потом из вулкана потекла горячая лава и наполовину разрушила одно из свя...
По-моему, Деметры.
Скопировать
Yeah.
if there was some system of continuously wetting the tyres would it be possible to drive across the hot
If you don't fall through, possibly, yeah, if you drive fast.
Ага.
Некоторые люди утверждают, что можно ходить по раскаленным углям, если намочить нижнюю часть ваших ступней. И я просто заинтересовался, существует ли такая система непрерывного увлажнения шины, при которой можно будет ехать по горячей лаве?
Если не провалишься, то возможно, да, но только если ехать быстро.
Скопировать
Wait, but we were gonna make a sparkle palace!
Ron, you're walking across hot lava!
No!
Постой, мы ведь собирались сделать Радужный дворец!
Рон, ты идешь по раскаленной лаве!
О нет!
Скопировать
W-W-Wait, n-n-no, yesterday you said noon, - but it's only 10:30.
- Do you think that I've become too dependent - on a hot lava massage? - Hmm?
- I'm gonna be there in just a second.
Погодите, нет, вчера вы говорили в полдень, а сейчас только 10:30.
- На твой взгляд, я стал слишком зависимым от горячего, как сама лава, массажа?
- Я буду там через секунду.
Скопировать
"Felony murder"?
Is that like "hot lava" or "frozen ice"?
No, ma'am, felony murder means if you knew the crime was gonna be committed, even if you didn't know anyone was gonna die, you're just as guilty as if you pulled the trigger.
"Соучастие в убийстве"?
Это что-то типо "горячая лава" или "замороженый лёд"?
Нет, мээм, соучастие в убийстве означает, что если вы знали о том, что преспуление должно произойти, и даже если вы предполагали что в результате преступления никого не убьют, то вы все равно так же виноваты, как и тот, кто нажал на курок.
Скопировать
Wait.
Hot lava?
Amy, if we get killed, I just want to say it's been an honor riding the roller coaster of addiction and recovery with you, as a team.
Подождите.
Горячая лава?
Эми, если нас убьют, я хочу сказать тебе, что было честью вместе падать в омут наркозависимости и вместе же и завязать.
Скопировать
There's lava inside me.
Boiling hot lava.
I just don't have a crater.
Во мне бурлит лава.
Кипящая лава.
Но только кратера нет.
Скопировать
Daddy, hug me!
I would, but remember, the carpet's hot lava!
Yeah, hot lava!
Папочка, обними меня!
Я бы обнял, но помни: ковер - это обжигающая лава!
Да, обжигающая лава!
Скопировать
And that device you used to administer the therapy, remember that?
It gave the sensation that your head was being torn open so that hot lava could be poured directly into
Afterwards, just thinking of it would make me physically ill.
И то устройство, что ты использовал для проведение лечения, помнишь его?
От него было такое чувство, будто голову разрывает на части так, чтобы можно было влить горячую лаву прямо в мозг.
Впоследствии, даже мысль об этом причиняла мне физическую боль.
Скопировать
And that device you used to administer the therapy, remember that?
It gave the sensation that your head was being torn open so that hot lava could be poured directly into
Afterwards, just thinking of it would make me physically ill.
И то устройство, что ты использовал для проведение лечения, помнишь его?
От него было такое чувство, будто голову разрывает на части так, чтобы можно было влить горячую лаву прямо в мозг.
Впоследствии, даже мысль об этом причиняла мне физическую боль.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов hot lava (хот лава)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы hot lava для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить хот лава не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение