Перевод "green greens" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение green greens (грин гринз) :
ɡɹˈiːŋ ɡɹˈiːnz

грин гринз транскрипция – 31 результат перевода

♪ That you took my blue from the ocean ♪
♪ Give me back green greens
♪ And goldens ♪
*Что ты забрал у меня голубизну океана.*
*Верни мне зелень.*
*И золото,*
Скопировать
Do forgive me saying so, but I'd love to see you in blue.
Some shades of green are good, of course, but... dull greens are very trying, I always think.
Definitely blue. You try it and see.
Прости за мои слова, но, я бы с удовольствием посмотрела, как тебе идет синий цвет.
Несомненно, некоторые оттенки зеленого чрезвычайно хороши, но бледно серый я всегда считала особенно капризным.
Тебе определенно подойдет синий, сама увидишь.
Скопировать
Who takes cloth for Green leader is Green leader.
Greens follow Green leader.
Wait a minute.
Кто берет повязь Зеленого лидера - Зеленый лидер.
Зеленые идут за Зеленым лидером.
Минуточку.
Скопировать
All right.
Greens follow Green leader?
Green leader says:
Значит так.
Зеленые идут за Зеленым предводителем?
Зеленый предводитель говорит:
Скопировать
We are beached.
Green"s been shit-canned and this whole place is a lie!
They just can"t cut us off up here.
Мы сели на мель
Грина превратили в дерьмо, и все вокруг - ложь
Они не могут нас отрезать
Скопировать
I couldn; t go back to my apartment now those bloodhounds were on to me.
The idea was to stay at Artie Green; s until I could make that bus for Ohio.
Once in Dayton, I; d drop the credit boys a postcard telling them where to pick up the jalopy.
Я не мог вернуться к себе в квартиру, там были эти ищейки.
Я решил пожить у Арти Грин, пока не сяду в автобус до Огайо.
Когда приеду в Дэйтон, я пошлю кредиторам письмо, в котором укажу им, где найти этот драндулет.
Скопировать
It's the streaming HD thing from a Netfilms account.
The greens are blue, The blues are green, the oranges are pink and the reds are sort of eggplant-y.
Sounds like a problem with your component cables.
Это изображение высокой четкости, получаемое с аккаунта на Нетфильм'е.
Зеленый это синий, синий - зеленый, оранжевый это розовый, а красный как баклажанный.
Звучит, как будто проблема в твоих компонентных кабелях.
Скопировать
Hey. Is Cal there?
No, he's out foraging in the forest... for greens that taste really green.
But he's probably almost done.
- Нэри, привет, Кэл рядом?
Нет, он добывает в лесу что-нибудь зеленое, которое на вкус ещё зеленее.
Но он, наверное, скоро вернется.
Скопировать
♪ That you took my blue from the ocean ♪
♪ Give me back green greens
♪ And goldens ♪
*Что ты забрал у меня голубизну океана.*
*Верни мне зелень.*
*И золото,*
Скопировать
Talk of the town.
Well, if they're so special, why don't you put a little green on your greens?
Oh, like a greens-off?
- У всех на устах.
- Если она такая особенная, почему бы тебе не добавить разнообразия к своему зелёному салату?
- Типа "зелёное соревнование"?
Скопировать
I'm coming, Riley.
So, as it turns out, the green trash can is not recycling, it's for Greens.
Like compost.
Я иду, Райли.
Оказывается, зелёные бачки - не для переработки, а для органики.
Компост.
Скопировать
Flying saucers or what?
Green and activated.
All phases checked.
Летающие тарелки или что?
Мы готовы к запуску.
Все оборудование проверено,
Скопировать
Ranger Eddie,
I want a recon squadron green in ten minutes.
And I mean green all the way.
"Рейнджер Эдди".
капитан Андерсон слушает мне нужен полностью готовый развед. отряд через 10 минут
И я имею в виду готовый во всех смыслах
Скопировать
Captain Anderson reporting. I want a recon squadron green in ten minutes.
And I mean green all the way.
Green it is sir.
капитан Андерсон слушает мне нужен полностью готовый развед. отряд через 10 минут
И я имею в виду готовый во всех смыслах
Хорошо, сэр
Скопировать
And I mean green all the way.
Green it is sir.
Get me the navigation.
И я имею в виду готовый во всех смыслах
Хорошо, сэр
Соедините меня с навигацией,
Скопировать
Lieutenant Peters' we will need all weapons ships from all squadrons alerted.
We are green at ten minutes to rendezvous.
Check, sir.
Лейтенант Питерс, нам нужно, чтобы все вооруженные корабли
Всех эскадрильей были в боевой готовности, мы вылетаем через 10 минут
Есть сэр.
Скопировать
If you'll tell me what you're doing and why I'll buy you a cowboy suit and a set of trains.
I want you to take a long last look at the blue sky, the green grass the trees and the river, all of
You think you have a scheme that might work?
Клянусь, если вы мне объясните, что все это значит и для чего все это, я вам подарю матросский костюм и оловянных солдатиков.
Я объясню, я хочу чтоб вы вгляделись на прощание в эту реку, в это солнце, зеленую траву, деревья и так далее, словом, во все, что мне отвратительно и чешуя предпочитаю французскую тюрьму.
А что вы уже составили план работы?
Скопировать
I was taken there once, 20 years ago.
I saw How Green Was My Valley.
But, that's a good picture!
Однажды меня повели в кино, лет 20 назад
Я смотрел "Как зелена была моя долина" (реж. Джон Форд, семейная драма)
Но это же замечательный фильм!
Скопировать
?
I'll wear the green St. Patty's Day?
?
?
Я буду носить всё зелёное в день Святого Патрика?
?
Скопировать
"l walk, dreaming afternoon paths.
Golden hills, green pines, dusty oaks.
Where will the path lead to?
"Иду, размышляя, по росным лугам, по тропе луговой.
Дубы пропыленные, сосны зеленые над головой.
Куда убегает тропинка?
Скопировать
My song once again laments. Golden thorn... Who could feel you piercing the heart?
Golden hills, green pines, dusty oaks.
Where will it lead to?
Заноза моя золотая, как счастлив я был бы опять, горючие слезы глотая, забытую боль ощущать!
...по росным лугам, по тропе луговой. Дубы пропыленные,
Куда убегает тропинка?
Скопировать
-God, this is boring!
I never liked green.
But you like it?
-Господи, как это скучно!
Мне никогда не нравился зеленый.
Но тебе он нравится?
Скопировать
I have never told anyone.
I awoke one morning not in my own room but in a long green room, with tapestries like the leaves of trees
The light was soft.
Я никому не рассказывал о нём.
Как-то я проснулся будто не в своей комнате, а в длинном зелёном зале, с гобеленами, похожими на листья деревьев.
Свет был неярок.
Скопировать
See?
See the little green light?
When I look at that, I always feel sleepy.
Видите?
Видите зеленый огонек?
Когда я на него смотрю, то становлюсь сонным.
Скопировать
Hello, Mr. Alexandre.
Is it you, green eyes?
Yes.
Здравствуйте, господин Александр.
Это вы, которая с зелёными глазами?
Да.
Скопировать
- Hm.
- I'll need grassy green.
- La couleur purpe-
- Угу.
- Мне будет нужна травяная.
- Между красной и синей...
Скопировать
Gentlemen, please come with me, the captain wants something cleared up.
Lawyer Green.
-I'll take care of it, let's go.
Господа, пожалуйста, пройдёмте со мной... капитан хочет кое-что выяснить.
- Адвоката Грина.
- Хорошо, Бартон, я позабочусь об этом. Пойдём.
Скопировать
Another three martini's, we'll be back soon Victor.
Shortly after, Green, one of the most noted lawyers in New York paid the $210,000 bail bond.
The police found 2kg of LSD in their car...
Ещё три мартини! Виктор, мы скоро вернёмся.
Вскоре после этого, адвокату Грину, одному из самых известных в Нью-Йорке заплатили 210,000$ за поручительство о явке в суд.
Полиция нашла 2 кг ЛСД в их автомобиле и гараже.
Скопировать
- You've done nothing but ask for it. - That's true.
We ask, and your husband, just so he doesn't have to give us anything, calls the green hats... the Rurales
- No, he didn't call them.
Правда, мы просили денег, но ваш муж никогда не отвечал на наши просьбы.
-Вместо этого он подсылает к нам убийц! -Это неправда! -Их никогда не бывает а этой деревне!
Они приходили много раз!
Скопировать
I've know you for a long time.
Remember I gave you a green apple.
They should fit.
Я давно знаю тебя.
Помнишь, я дала тебе зеленое яблоко.
Они будут впору тебе.
Скопировать
Sleep well.
My name is Agatha, and my eyes are almost green.
Hear, hear, it is brought to the attention of citizen
Спите хорошо.
Меня зовут Агата, и у меня глаза почти зелёные.
"Доводится до сведения гражданина
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов green greens (грин гринз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы green greens для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить грин гринз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение