Перевод "green greens" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение green greens (грин гринз) :
ɡɹˈiːŋ ɡɹˈiːnz

грин гринз транскрипция – 31 результат перевода

♪ That you took my blue from the ocean ♪
♪ Give me back green greens
♪ And goldens ♪
*Что ты забрал у меня голубизну океана.*
*Верни мне зелень.*
*И золото,*
Скопировать
I couldn; t go back to my apartment now those bloodhounds were on to me.
The idea was to stay at Artie Green; s until I could make that bus for Ohio.
Once in Dayton, I; d drop the credit boys a postcard telling them where to pick up the jalopy.
Я не мог вернуться к себе в квартиру, там были эти ищейки.
Я решил пожить у Арти Грин, пока не сяду в автобус до Огайо.
Когда приеду в Дэйтон, я пошлю кредиторам письмо, в котором укажу им, где найти этот драндулет.
Скопировать
Do forgive me saying so, but I'd love to see you in blue.
Some shades of green are good, of course, but... dull greens are very trying, I always think.
Definitely blue. You try it and see.
Прости за мои слова, но, я бы с удовольствием посмотрела, как тебе идет синий цвет.
Несомненно, некоторые оттенки зеленого чрезвычайно хороши, но бледно серый я всегда считала особенно капризным.
Тебе определенно подойдет синий, сама увидишь.
Скопировать
We are beached.
Green"s been shit-canned and this whole place is a lie!
They just can"t cut us off up here.
Мы сели на мель
Грина превратили в дерьмо, и все вокруг - ложь
Они не могут нас отрезать
Скопировать
Hey. Is Cal there?
No, he's out foraging in the forest... for greens that taste really green.
But he's probably almost done.
- Нэри, привет, Кэл рядом?
Нет, он добывает в лесу что-нибудь зеленое, которое на вкус ещё зеленее.
Но он, наверное, скоро вернется.
Скопировать
Who takes cloth for Green leader is Green leader.
Greens follow Green leader.
Wait a minute.
Кто берет повязь Зеленого лидера - Зеленый лидер.
Зеленые идут за Зеленым лидером.
Минуточку.
Скопировать
All right.
Greens follow Green leader?
Green leader says:
Значит так.
Зеленые идут за Зеленым предводителем?
Зеленый предводитель говорит:
Скопировать
It's the streaming HD thing from a Netfilms account.
The greens are blue, The blues are green, the oranges are pink and the reds are sort of eggplant-y.
Sounds like a problem with your component cables.
Это изображение высокой четкости, получаемое с аккаунта на Нетфильм'е.
Зеленый это синий, синий - зеленый, оранжевый это розовый, а красный как баклажанный.
Звучит, как будто проблема в твоих компонентных кабелях.
Скопировать
I'm coming, Riley.
So, as it turns out, the green trash can is not recycling, it's for Greens.
Like compost.
Я иду, Райли.
Оказывается, зелёные бачки - не для переработки, а для органики.
Компост.
Скопировать
Talk of the town.
Well, if they're so special, why don't you put a little green on your greens?
Oh, like a greens-off?
- У всех на устах.
- Если она такая особенная, почему бы тебе не добавить разнообразия к своему зелёному салату?
- Типа "зелёное соревнование"?
Скопировать
♪ That you took my blue from the ocean ♪
♪ Give me back green greens
♪ And goldens ♪
*Что ты забрал у меня голубизну океана.*
*Верни мне зелень.*
*И золото,*
Скопировать
Know such futile fevers
And their kisses so green
Chafe against our lips
Похожа на бесполезную лихорадку,
И поцелуи настолько горячи,
Что лишь обжигают нам губы.
Скопировать
At the sky
Those pebbles that you painted green
But there's no reply
В небо
Те камни, что ты выкрасила в зеленый цвет.
Но нет никакого ответа
Скопировать
The lord is my shepherd, I can want nothing.
He feedeth me in green pastures, he leadeth me to fresh waters... though I should walk now in the valley
thou preparest a table for me, against mine enemies, my head thou anoints with oil, and filleth my cup full oh let thy lovingkindness and mercy follow me all the days of my life, that I mayest dwell in the lord's house for ever.
Господь - пастырь мой, я ни в чем не буду нуждаться.
Он покоит меня на злачных пажитях и водит меня к водам тихим, Если я пойду и долиною смертной тени, не убоюсь зла, потому что ты со мной. Твой жезл и твой посох - они успокаивают меня.
Ты приготовил предо мною трапезу в виду врагов моих, умастил елеем голову мою, чаша моя преисполнена. Так, благость и милость да сопровождают меня во все дни жизни моей, и я пребуду в доме Господнем многие дни.
Скопировать
Do you miss the court, Your Grace?
Down here, in this green space you have so much leisure to enjoy.
So many idle pursuits. Yet I have heard it said by some that the king's presence is like the sun.
Вы скучаете по двору, ваша милость?
Здесь, в таком зеленом месте, у вас так много свободного времени и праздных дел.
Но, как сказал кто-то, близость к королю подобна солнцу.
Скопировать
You have to get a job.
There's work at the port next week at Baldini's Green Nursery.
Baldini's Nursery!
Ты должен найти работу.
На следующей неделе я должен отвезти растения в питомник Балдини.
В питомник Балдини!
Скопировать
- Let's go to the restaurant.
Hey, you guys, look, green hat.
Is that him?
- Идем к ресторану.
Ой, взгляни, зеленая шляпа.
Это он?
Скопировать
Hence the green line.
Green for money.
Sales, get it?
Следите за зеленой линией.
Зеленый - цвет денег.
Продажи, ясно?
Скопировать
I must be sure about what I'm saying.
I gave you the green light.
There have been too many surprises.
Я должен быть уверен, что говорю.
- Я даю вам зеленый свет.
- Там было слишком много сюрпризов.
Скопировать
No, but we have seen this 1040 tax form. Sign it.
Did your mother tell you that I've installed a putting green in the backyard?
It's great fun.
Нет, но мы увидели твою налоговую форму 1040.
Подпиши ее. Твоя мама говорила тебе, что я разбил лужайку на заднем дворе?
Это большое веселье.
Скопировать
It is so nice to be back in a small town like the one I came from.
Otis Green, anything on that bomb threat?
We have the bomb-smiffing pig going through the crowd. If there is a bomb, the pig will find it.
М-с Хиллари Родэм Клинтон! - Это так приятно вернуться в небольшой город как тот, откуда я вышла.
- ХилСучка! Отис Грин, что-нибудь о той угрозе взрыва?
У нас есть бомбо-нюхательная свинья, идущая сквозь толпу.
Скопировать
It's the one.
Babe, should the valets at our reception wear green or red vests?
Doesn't matter.
Точно.
Детка, прислуга должна носить зеленые или красные одежды?
Не важно.
Скопировать
A moment, please.
We have a green light.
I'm scared.
Минутку, пожалуйста.
Дан зеленый свет.
Я боюсь.
Скопировать
- Count it!
Melody works as a hotel reviewer for Zagat, has green eyes, perfect feet ( if you're into that), and
Tell'em.
- Имей ввиду!
Мэлоди работает обозревателем отелей для Zagat, у нее зеленые глаза, идеальная ступня ( если тебя это волнует), и наконец лучшая часть!
Скажи ему.
Скопировать
I was looking for bathroom, i was lost.
Next time go to my green room for bathroom, respect women.
And love too... how you feeling, i mean you are not coming at shoot everybody miss you.
Я искал ванную, я потерялся
В следующий раз заходи в мою зеленную комнату уважай женщин
Что вы сказали Камани-джи?
Скопировать
I like red.
I've got a nice green pair of gloves like that.
Red and green, seldom seen, eh?
Люблю красный.
У меня есть такие же красивые, только зелёного цвета.
Красный и зелёный нечасто встретишь, м?
Скопировать
I've got a nice green pair of gloves like that.
Red and green, seldom seen, eh?
I'd better go.
У меня есть такие же красивые, только зелёного цвета.
Красный и зелёный нечасто встретишь, м?
Я лучше пойду.
Скопировать
That's a good idea.
Oh, you gonna bust out Green Man, bro?
No.
Отличная идея.
О, ты собираешься сделать Зелёного Человека?
- Нет.
Скопировать
No.
No Green Man.
What's Green Man?
- Нет.
Никакого Зелёного Человека.
- Что за Зелёный Человек?
Скопировать
No Green Man.
What's Green Man?
Well, in high school, Charlie was like our school mascot.
Никакого Зелёного Человека.
- Что за Зелёный Человек?
Ну, в средней школе Чарли был нашим школьным талисманом.
Скопировать
A mascot nobody wanted.
He'd get wasted and dress in this green spandex bodysuit.
Spandex?
Который никому не был нужен.
Он потратился и оделся в зелёный комбинезон из спандекса.
- Спандекс?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов green greens (грин гринз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы green greens для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить грин гринз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение