Перевод "the orchards" на русский
Произношение the orchards (зи очодз) :
ðɪ ˈɔːtʃədz
зи очодз транскрипция – 16 результатов перевода
It'll be spring soon.
And the orchards will be in blossom.
And the birds will be nesting in the hazel thicket.
Скоро весна.
Сады покроются цветами.
И птицы начнут вить гнёзда в орешнике.
Скопировать
The animals sterile
The orchards lean
And this are the low waters
Животные бесплодны.
Сады неплодоносны.
Вода низка.
Скопировать
And corn too.
- And what about the orchards?
- It's rich land!
И кукурузы тоже.
- Как насчет огорода?
- Это богатая земля!
Скопировать
We'll take it with us and keep it.
I'm selling the orchards. I'll make you an offer.
I'll give you the dough and be your partner.
Вот.
Деньги отдаю тебе и помогаю тебе в работе, как компаньон.
Но серьёзная работа не в твоём вкусе. Ты знаешь, мне всё интересно.
Скопировать
He's feisty.
Were these the ones raiding the orchards?
I know an old country remedy that never fails. You gut one human, and you string the carcass up.
Он крепкий.
Это те, которые делали набеги, сэр?
Я знаю народное средство, которое всегда помогает берется человек, приматывается кишками...
Скопировать
Don't make a scene.
Bring you apples from all the orchards in the world.
Later bro.
Не устраивай сцен
Я приду к тебе утром и принесу яблок со всего света
Бывай, брат.
Скопировать
I need 3 units to look for a silver Honda near Ochada orchards.
We are patrolling the orchards off I-67.
HP-28, follow up.
Требуются три машины для поисков серебристой Хонды. Отвечаю.
Мы патрулируем сады около--
НР-28, разберитесь.
Скопировать
You can mill the flour when you come.
- In the orchards this year...
- Slow down, Grandpa!
Сможешь намолоть себе муку, когда приедешь.
- В этом году в саду...
- Не так быстро, дедушка!
Скопировать
- Grandpa, I can't keep up.
We'll leave out the orchards then.
- I've saved 80 kg of grain for you.
- Дедушка, я не успеваю.
Ладно, тогда не пиши про сад.
- Я оставил тебе 80 кг зерна.
Скопировать
- You can mill the flour when you come.
- We're leaving out the orchards.
- My love to Halil...
- Сможешь намолоть себе муку, когда приедешь.
- Про сад не будем писать. - Хорошо.
- Привет Халилу...
Скопировать
Haven't any of you seen thunderstorms?
The Sanctuary provides rain for the orchards.
I'm talkin' about thunder and lightning.
Никто из вас не видел грозы?
Святилище дает дождь садам.
Я говорю о громе и молнии.
Скопировать
- Parker...
- The flocks, the orchards.
- And the benjy bars.
- Паркер.
- Стаи, сады.
- А мороженое Бенджи?
Скопировать
Nice haircut, egghead.
- In the orchards...
Prickly pear and olive trees
Классная стрижка, яйцеголовая.
- Во фруктовых садах...
Опунции и оливковые деревья
Скопировать
They don't see the point in an education.
The children all end up working in the orchards anyway.
Perhaps they all end up working in the orchards because they've got no education.
Они не видят смысла в образовании.
Все равно их дети все равно будут работать в саду.
Может они все оттого и работают в саду - ... потому что необразованны? - Именно.
Скопировать
The children all end up working in the orchards anyway.
Perhaps they all end up working in the orchards because they've got no education.
Some of them are really bright, too.
Все равно их дети все равно будут работать в саду.
Может они все оттого и работают в саду - ... потому что необразованны? - Именно.
Некоторые из них очень одаренные.
Скопировать
The army needs fuel, and coal from Durham and South Wales is too expensive to ship.
Cordwood will suffice, and the orchards on Long Island are a rich source.
Understood.
Армии нужно топливо, а уголь из Дарема и Южного Уэльса везти очень дорого.
Дрова тоже подойдут, и сады на Лонг-Айленде богаты этим ресурсом.
Понятно.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов the orchards (зи очодз)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы the orchards для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить зи очодз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение