Перевод "картошка" на английский

Русский
English
0 / 30
картошкаpotatoes
Произношение картошка

картошка – 30 результатов перевода

Дома я нашла тело Искорки в морозилке, где ее оставил Дуайт.
Но все упаковки картошки фри были разодраны в клочья.
Что-то не сходится.
When I got home, Sprinkles' body was in the freezer where Dwight said he left her.
But all my bags of frozen french fries had been clawed to shreds!
Something's not right.
Скопировать
-А что у тебя было на обед?
Бутерброд с холодной картошкой. Сам сделал.
Я не ем в нашей смертельной столовой.
What was in your lunch?
Cold chip sandwich.
I made it. I wasn't eating from the canteen of death.
Скопировать
Нет, Слизин в офисе ела бутерброд.
Чем заправлена была картошка?
Соль и уксус.
No, the Slitheen in the office, ate a sandwich.
What was on the chips?
Salt and vinegar. Salt! Must be it.
Скопировать
И если ты дашь мне силы сказать "нет" второму бокалу, я клянусь...
Нет, сэр, даже не смейте мне ничего говорить про картошку.
Не после того, что я вытворяла в спальне.
And if you just give me the strength to say no to beer number two, then I swear...
Without a second thought, no, don't you dare gripe about me eatin' fries.
Not after what I did for you last night in the bedroom.
Скопировать
Не знаю никого с таким именем.
Два чикенбургера, две картошки, одну диетическую колу и одну простую.
Стакан минеральной воды!
Don't know anyone of that name.
Two chicken burgers, two fries, one diet cola, one coke!
One mineral water!
Скопировать
Что не так с заказом?
Сырное ассорти на гриле подается с картошкой фри и маринованными огурчиками.
- Немного присмотрись, мой друг, и ты увидишь, что маринад от огурцов разлился на жаренный сыр, делая его вязким и несъедобным.
What's wrong with the order?
Grilled-cheese platter comes with french fries and pickles.
- Which I'm looking at.
Скопировать
Так, наш лечащий Снуп Дог.
Я тут как-то видел его без штанов, и у него очень тонкие ноги, как картошка-фри.
Ее продают в Макдональдсе, основатель - Рональд Макдональд...
Okay. Snoop Dogg Attending.
I saw him without his pants on once and he has crazy, skinny legs like French fries.
French fries are sold at McDonald's, whose founder is Ronald McDonald.
Скопировать
Ничего, она вряд ли услышит.
Съем-ка я еще немного этой картошки.
Он, действительно, сказал все это, когда она сидела рядом?
It's OK, it's not like she can hear.
Maybe I will have some more of that potato stuff.
He actually said those things, with her sitting right there?
Скопировать
Я тоже.
Пока ты меня не затащил обратно в будку, пошли поедим картошки. Ты платишь.
- Денег нет.
Me too!
All right then, before you can get me in that box, chips it is and you can pay.
- No money.
Скопировать
Пошли, скряга.
Картошка за мой счёт.
До закрытия магазинов всего пять миллиардов лет.
Come on then, tightwad.
Chips are on me.
We've only got five billion years till the shops close.
Скопировать
Ну а кто ещё?
Вы все, люди, едите картошку фри, спите и смотрите телевизор, пока рядом с вами идёт война.
Хорошо.
Well, who else is there?
I mean, you lot, all you do is eat chips, sleep and watch telly while underneath you, there's a war going on.
OK.
Скопировать
Ладно тебе.
Картошки не хочешь?
Ну давай.
Come on.
Do you want a chip?
Go on, then.
Скопировать
Ну Володь, пожалуйста!
Пока, тетка-картошка!
- Привет. Ну? - Привет.
Volodya, please!
Bye, potato-hag!
- Hi.
Скопировать
Ничего мне от вас не нужно!
Я скорее с голоду умру, чем съем у вас хотя бы еще одну картошку!
- Слышите?
I want nothing from you!
I'd sooner die of starvation than eat one more of your potatoes!
- You hear?
Скопировать
Пожалуйста, пойдём к нам.
Если мы будем есть картошку, я питаюсь здесь!
Не можешь же ты там есть всё время.
Would you please join us?
If we eat potatoes, I'll eat here.
You can't eat there every day.
Скопировать
- Картошка куда полезнее.
Когда дети едят картошку, они растут.
Папе лучше знать.
- Potatoes are much healthier.
Kids grow up big eating potatoes.
Dad knows.
Скопировать
"Дорогие родители, мы надеемся, что ваши дети умеют завязывать шнурки и чистить картошку".
Дети должны знать, как чистить картошку, потому что все будут есть карто-о-ошку.
Я умею картошку чистить.
"Dear parents, we hope your child knows how to tie their shoe laces - and peel potatoes."
Children must know how to peel potatoes so they eat potatoes.
I know how to peel my potatoes.
Скопировать
Мне нужна помощь.
Папа всё картошку исследует.
Соломенная шапочка!
I need help.
I mean, dad's potato research is still not done.
Hayflower!
Скопировать
Для этого полиция и нужна...
Руки прочь от моей картошки!
Вы в ней не разбираетесь!
That is the police's job...
No one touches my potatoes.
Who can do it better than me?
Скопировать
Ты ни муж, ни отец!
Променял семью на картошку!
Вот вся твоя любовь!
There's no father nor husband!
Start a family with a potato!
That's what you love!
Скопировать
Что же вы делаете?
- Варим картошку!
Но нельзя же картошку варить в ванной!
What are you doing?
- Boiling potatoes!
You don't boil potatoes in a bathtub!
Скопировать
- Да!
Не варите, это не картошка.
Это папа! - Но мы есть ужасно хотим!
- Yes!
Don't boil it. It's dad!
- But we're hungry!
Скопировать
- Мы не едим спагетти!
Картошка намного полезнее!
- Папа!
- We don't eat spaghetti!
Potatoes are much healthier!
- Dad!
Скопировать
И скребёшь, пока не очистится.
Почему плохим детям достаётся тестотерапия, а хорошие чистят картошку?
Смотрю, ты картошку чистишь.
Then scrub it until it's spotless.
Why does a bad kid get dough therapy and good one scrubs potatoes?
I see you're scrubbing potatoes.
Скопировать
- Ты помогаешь по дому?
Картошка должна быть одинаковой, чтобы всё приготовилось одновременно.
Знаешь.
- You're helping with the housework?
They should be the same size so they'll be ready at the same time.
Listen.
Скопировать
(фрнц.) Все, что я запомнил о том лете, был смех.
Гребанная картошка!
(# тема из сериала "Steptoe and Son")
(in French:)
Fucking potato!
(# "Steptoe and Son" theme)
Скопировать
Ида Грин.
Никаких понятий о личном пространстве от неё еще пахнет, как от курицы, и похожа она на картошку.
- "Картофелина" это твоя бабушка?
Ida Green?
No sense of personal space kind of smells like chicken, looks like a potato.
- "Spuds" is your grandmother?
Скопировать
Я в предвкушении.
А вы, мистер Картошка?
- "Я тоже воодушевлен".
I know! I'm completely jazzed.
How 'bout you, Mr. Potato?
I'm completely jazzed, too.
Скопировать
- Спасибо.
- И положил немного картошки фри.
Здорово.
- Thank you.
- I also threw in some fries.
Fries, great.
Скопировать
Рановато еще, не так ли? Что закажете?
Сэндвич с мясным рулетом, жареную картошку,
и как насчёт того, чтобы пойти куда-нибудь со мной завтра вечером?
IT'S A LITTLE EARLY, ISN'T IT?
UM, MEAT LOAF SANDWICH, SIDE OF FRIES.
AND HOW ABOUT YOU AND ME GOING OUT TOMORROW NIGHT?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов картошка?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы картошка для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение