Перевод "картошка" на английский
картошка
→
potatoes
Произношение картошка
картошка – 30 результатов перевода
Если работаешь, для того чтобы выжить, то зачем убиваться на работе?
Картошка.
Ты, наверно, бедный, раз ешь картошку.
If you work for a living, why do you kill yourself working?
Potatoes.
You've got to be poor to eat potatoes.
Скопировать
Картошка.
Ты, наверно, бедный, раз ешь картошку.
Очень бедный.
Potatoes.
You've got to be poor to eat potatoes.
Really poor.
Скопировать
- Как тебе тут?
- У нас достаточно картошки, мяса и хлеба.
Ты получил договор?
Keep you well?
- We have enough potatoes, meat and bread.
Did you get the memorandum?
Скопировать
Нет, но я об этом думала.
Иди мыть посуду и чистить картошку.
- Здравствуйте.
But I thought about it.
When will you wash the dishes, peel the potatoes?
- Good morning
Скопировать
Тогда я спросил ее...
Может мою картошку попробует?
После этого мы долго смеялись.
So I asked her...
Did she want mine?
We laughed a lot about that.
Скопировать
-ЗЗ.
Кажется, я заказывала картошку.
Да, точно.
I'm thirty-three.
Didn't I order some French fries?
You did. Here you are.
Скопировать
Да, точно.
Не налегай на картошку, Велма.
Верно, Юджин?
You did. Here you are.
Take it easy on those French fries.
Ain't that right, Eugene?
Скопировать
- Пахнет яичницей!
- И жареной картошкой.
- Всё хорошо?
- Smells like omelette!
- And fried potatoes.
- All goes well?
Скопировать
Попробуйте, они вкусные.
Лучший способ запечь картошку - следить, чтобы она не подгорала.
Вы не очень-то счастливо выглядите, молодой человек.
Try them - they're good.
The best way to bake potatoes is never to burn them.
You don't look very happy, young man.
Скопировать
Или давайте поженимся все вчетвером.
Если я женюсь, моя жена будет готовить мне кило вареной картошки. Каждый день.
С мясным соусом. Обалдеть, как вкусно!
Why don't we all get married?
If I got married, my wife would have to make me two pounds of potatoes with meat sauce every day.
Man, are those potatoes good!
Скопировать
С мясным соусом. Обалдеть, как вкусно!
А, что тут готовить - кило картошки с соусом.
А мне каждый день пусть готовит клецки.
Man, are those potatoes good!
That's nothing. It's easy to make potatoes in meat sauce.
I'd have her make gnocchi.
Скопировать
- Клецки.
- И картошку с соусом.
Ладно, клецки и картошку с соусом.
- Gnocchi.
- And potatoes with meat sauce.
Sure, gnocchi and potatoes.
Скопировать
- И картошку с соусом.
Ладно, клецки и картошку с соусом.
Только нужно будет принести продукты, потому что мать ничего мне не оставляет.
- And potatoes with meat sauce.
Sure, gnocchi and potatoes.
But you have to bring the food. My mother doesn't leave me any money.
Скопировать
Значит, так.
Два килограмма картошки... двести граммов консервов...
Два кило картошки, двести граммов консервов, триста граммов мяса для соуса и бутыль вина.
Okay.
Four pounds of potatoes... six ounces tomato paste...
Four pounds of potatoes, six ounces of tomato paste, six ounces of ground beef and a bottle of wine.
Скопировать
Два килограмма картошки... двести граммов консервов...
Два кило картошки, двести граммов консервов, триста граммов мяса для соуса и бутыль вина.
На это нужно по меньшей мере две тысячи лир.
Four pounds of potatoes... six ounces tomato paste...
Four pounds of potatoes, six ounces of tomato paste, six ounces of ground beef and a bottle of wine.
We'll need at least 2,000 lire.
Скопировать
Не ужился с капитаном.
Не могу же я чистить картошку.
Я понимаю, понимаю, вы большой пан.
I didn't get along with the captain.
I can't peel potatoes.
I understand, I understand, you're a big guy.
Скопировать
Добрый день.
Ты не унес картошку?
Нет.
- Morning, Paul
Won't you store your potatoes?
No.
Скопировать
- Дома.
В мешках из-под картошки.
- Вы потратили часть?
What about the money?
In my house, in potato sacks.
- Did you spend much?
Скопировать
Слушаю вас.
Бифштекс с картошкой, пожалуйста.
Это невозможно, мадемуазель. У нас вегетарианский ресторан.
I'm listening to you.
A steak with fries, please.
That's not possible, Mademoiselle, this is a vegetarian restaurant.
Скопировать
Нет, расскажи мне.
Жареную картошку и молочный коктейль.
Нам ещё далеко до Лепинвилля?
No, tell me.
A big plate of French fries and a malt.
How long until we get to Lepingsville?
Скопировать
- С вашего разрешения.
Возьмите немного картошки, бекон и рис.
Подождите, не тратьте зря время как вчера.
- With your permission.
Get some patates, bacon and rice.
Wait, do not dawdle on the way like yesterday.
Скопировать
Мороженое?
Картошка и аспирин!
Ночью, когда все спят?
The ice cream?
The potatoes and the aspirins!
At night, when everyone's asleep?
Скопировать
Может, сочиним что-нибудь на скорую руку? Сочинить на скорую руку?
- Или испечь картошку. - Ничего! Ничего!
Единственное, что у меня есть в холодильнике - это лампочка. Придётся пойти туда и всё им сказать. Что еще я могу сделать?
I don't like to watch my language.
I don't like having kids in the newsroom.
I mean, I'd like to cuss right now... because that kid's out there.
Скопировать
Я вам вот что скажу про Хоуи Хоукса.
Он выращивал лучшую картошку в Айдахо.
Не нравится мне так говорить, но так оно и было.
I'll tell you something about Howie Hawkes.
He grew the best potatoes in Idaho.
I don't like to say that, but he did.
Скопировать
"Капустные листья покрыты утренней росой, когда солнце еще не взошло над картошкой".
Вот астрономы удивятся, узнав, что солнце над картошкой встает!
"На самой красивой капусте живет гусеница". 2 ошибки в одном слове!
"There are also Savoy cabbages covered in dew "when the sun rises behind the potatoes."
Astronomers will be pleased to hear the sun rises behind the potatoes.
"On the best cabbage is a furry caterpillar", 'f-u-r-i-e'.
Скопировать
Если ты придешь, ты убедишься, что я не соня...
Раз картошка, два кортошка, три картошка, четыре!
Объединение Европы - это совсем не плохо, не так ли, сеньор Рувени?
If you come you'll see I'm not that sleepy...
They like me, they like me, that's for sure!
European integration's not bad.
Скопировать
Я подцепил триппер на Кубе в 1948.
Теперь у меня простата, как картошка в Айдахо.
Но я все еще здоровый мужик, хотя и не могу иметь детей.
I picked up a nail in Cuba in 1 948.
Now I got a prostate like an Idaho potato.
But l`m still a good stick man, even if I can`t have any kids.
Скопировать
Крутой парень.
Двойной Чабби Чак с мексиканским соусом, ...две порции жареной картошки и...
Вишневую колу.
Hard guy.
A double Chubby Chuck, a Mexicali Chili-Barb, two orders of French fries and...
Cherry Coke.
Скопировать
Обычные.
На ужин картошка с печенкой. Ложек не нужно.
Удивлена?
Ordinary...
It's liver and potatoes, no spoons
Surprised?
Скопировать
- Три из них с хлебом.
В остальных, э-э, мясо, картошка, пиво, овощи, ерунда всякая.
- Что ты мне даешь?
- Three of 'em are filled with bread.
The others have got, uh... meat, potatoes, beer, vegetables, shit like that.
- What are you giving me?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов картошка?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы картошка для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
