Перевод "Project Hope" на русский
Произношение Project Hope (проджэкт хоуп) :
pɹˈɒdʒɛkt hˈəʊp
проджэкт хоуп транскрипция – 32 результата перевода
These are the first steps in a long journey.
That is why we have created Project Hope...
...helping others with prevention and enforcement.
Это первые шаги на долгом пути.
Боб.
Мы решили назвать наш проект "Надежда".
Скопировать
...helping others with prevention and enforcement.
Project Hope will be a joint effort between the police and community leaders.
It will be a powerful new weapon in the war against crime.
Мы решили назвать наш проект "Надежда".
Он объединит усилия полиции и местных властей.
Это действенное оружие в борьбе с преступностью.
Скопировать
Just try and relax.
The Babylon Project was our last, best hope for peace.
It failed.
Просто постарайся расслабиться.
Проект "Вавилон" был нашей последней, лучшей надеждой на мир.
Он провалился.
Скопировать
So he took a walk outside on the forward cargo stabilizers.
The Babylon Project was our last, best hope for peace.
It failed.
Поэтому он вышел на прогулку наружу, в сторону грузовых стабилизаторов.
Проект Вавилон был нашей последней и лучшей надеждой на мир.
Он провалился.
Скопировать
With a key!
The Babylon Project was our last, best hope for peace.
It failed.
- С ключом!
Проект "Вавилон" был нашей последней, лучшей надеждой на мир.
Он провалился.
Скопировать
There are no guarantees that any of us will survive it.
The Babylon Project was our last, best hope for peace.
It failed.
Нет никаких гарантий, что кто-либо из нас переживёт это.
Проект "Вавилон" был нашей последней, лучшей надеждой на мир.
Он провалился.
Скопировать
Stop!
The Babylon Project was our last, best hope for peace.
It failed.
Хватит!
Проект "Вавилон" был нашей последней, лучшей надеждой на мир.
Он провалился.
Скопировать
Set course for Babylon 5.
The Babylon Project was our last, best hope for peace.
It failed.
Курс на "Вавилон-5".
Проект "Вавилон" был нашей последней, лучшей надеждой на мир.
Он провалился.
Скопировать
Even if everything goes right our best guess is, you've only got a 50/50 chance of getting back alive.
The Babylon Project was our last, best hope for peace.
It failed.
Если все пройдет удачно по нашим лучшим расчетам у вас будет шанс 50 на 50 вернуться домой живыми.
Проект Вавилон был нашей последней и лучшей надеждой на мир.
Он провалился.
Скопировать
We need to talk.
The Babylon Project was our last, best hope for peace.
It failed.
Нам нужно поговорить.
Проект Вавилон был нашей последней, лучшей надеждой на мир.
Он не оправдал себя.
Скопировать
They're killing us!
The Babylon Project was our last, best hope for peace.
It failed.
Они убивают нас!
Проект Вавилон был нашей последней и лучшей надеждой на мир.
Он провалился.
Скопировать
Bastards!
The Babylon Project was our last, best hope for peace.
It failed.
Ублюдки!
Проект "Вавилон" был нашей последней, лучшей надеждой на мир.
Он провалился.
Скопировать
We should be okay for now as long as nothing else goes wrong.
The Babylon Project was our last, best hope for peace.
It failed.
Мы должны быть в форме сейчас слишком долго обходилось без неприятностей
Проект Вавилон был нашей последней, лучшей надеждой на мир.
он провалился.
Скопировать
Exciting, isn't it?
The Babylon Project was our last, best hope for peace.
It failed.
Захватывает, не находите?
Проект "Вавилон" был нашей последней, лучшей надеждой на мир.
Он провалился.
Скопировать
Wonder how the hell....
The Babylon Project was our last, best hope for peace.
It failed.
Интересно, какого черта...
Проект Вавилон был нашей последней и лучшей надеждой на мир.
Он провалился.
Скопировать
Freeze!
The Babylon Project was our last, best hope for peace.
It failed.
Замри!
Проект Вавилон был нашей последней и лучшей надеждой на мир.
Он провалился.
Скопировать
All passengers debarking at Babylon 5, please report to Shuttle Bay 7.
The Babylon Project was our last, best hope for peace.
It failed.
Внимание пассажирам 7-го челнока пребывающего на Вавилон 5, пожалуйста пройдите к шлюзу
Проект Вавилон 5, был нашей последней и лучшей надеждой на мир
Она рухнула.
Скопировать
And you, Vir, are going to help me.
The Babylon Project was our last, best hope for peace.
It failed.
И вы, Вир, поможете мне.
Проект Вавилон был нашей последней и лучшей надеждой на мир.
Он провалился.
Скопировать
You're on your own."
The Babylon Project was our last, best hope for peace.
It failed.
Вы сами по себе."
Проект "Вавилон" был нашей последней, лучшей надеждой на мир.
Он провалился.
Скопировать
Correct.
Under these desperate circumstances, that project is our only hope. Do you understand?
In any case, the Angel is no excuse for delaying that project's schedule.
Верно.
В такой отчаянной ситуации, это наша единственная надежда.
Как бы то ни было, даже при появлении Ангелов, никакая задержка проекта недопустима.
Скопировать
I need a full tactical team, ASAP.
The Babylon Project was our last, best hope for peace.
A self-contained world, five miles long, located in neutral territory.
Вышлите группу подавления беспорядков.
Проект Вавилон был нашей последней надеждой на прочный мир.
Автономная восьмикилометровая станция, сооруженная в нейтральном секторе пространства.
Скопировать
Too late by far.
The Babylon Project was our last, best hope for peace.
A self-contained world, five miles long, located in neutral territory.
Уже слишком поздно.
Проект "Вавилон" был нашей последней надеждой на прочный мир.
Автономная, восьмикилометровая станция, сооруженная в нейтральном секторе пространства.
Скопировать
I'm here to replace Citizen G'Kar.
The Babylon Project was our last, best hope for peace.
It failed.
Я здесь чтобы заменить гражданина Джи'Кара.
Проект Вавилон был нашей последней надеждой на прочный мир.
Но надежды рухнули.
Скопировать
How fitting you should die with a song on your lips, Mollari.
The Babylon Project was our last, best hope for peace.
A self- contained world, fiive miles long, located in neutral territory.
Как похоже на тебя, умереть с песней на устах, Моллари.
Проект "Вавилон" был нашей последней надеждой на прочный мир.
Автономная, восьмикилометровая станция, сооруженная в нейтральном секторе пространства.
Скопировать
- That's nothing but chopping wood.
The Babylon Project was our last, best hope for peace.
It failed.
-Посмотрим-ка
Проект Вавилон был нашей последней надеждой на прочный мир.
Но надежды рухнули.
Скопировать
He's being reassigned, permanently.
The Babylon Project was our last, best hope for peace.
"A self"-"contained world, five miles long," located in neutral territory.
Он переведен, на совсем.
Проект Вавилон был нашей последней надеждой на прочный мир.
Автономная восьмикилометровая станция, сооруженная в нейтральном секторе пространства.
Скопировать
Babylon 5.
The Babylon Project was our last, best hope for peace.
A self-contained world, five miles long, located in neutral territory.
Вавилон 5.
Проект Вавилон был нашей последней надеждой на прочный мир.
Автономная восьмикилометровая станция, сооруженная в нейтральном секторе пространства.
Скопировать
Babylon 5.
The Babylon Project was our last, best hope for peace.
It failed.
Вавилон 5.
Проект Вавилон 5 был нашей последней надеждой на мир.
И она рухнула.
Скопировать
Commence operation.
The Babylon Project was our last, best hope for peace.
A self-contained world, five miles long, located in neutral territory.
Начать операцию.
Проект Вавилон был нашей последней надеждой на прочный мир.
Автономная восьмикилометровая станция, сооруженная в нейтральном секторе космоса.
Скопировать
- Proposal?
- you know, outline your project... what you hope to achieve, what you'll require to do it.
Gotcha, man.
- Предложение?
- Высказывая свою мысль... знаешь ли ты чего хочешь, и что тебе потребуется для этого.
Я знаю.
Скопировать
After it!
You've ruined our project and the hope of this nation's elderly!
I'm sorry, I did what I had to do.
За ней!
Из-за тебя будущее стариков, всей отрасли социального обеспечения...
Простите, но...
Скопировать
These are the first steps in a long journey.
That is why we have created Project Hope...
...helping others with prevention and enforcement.
Это первые шаги на долгом пути.
Боб.
Мы решили назвать наш проект "Надежда".
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Project Hope (проджэкт хоуп)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Project Hope для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить проджэкт хоуп не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
