Перевод "the the garage" на русский
Произношение the the garage (зе зе гаридж) :
ðə ðə ɡˈaɹɪdʒ
зе зе гаридж транскрипция – 32 результата перевода
Gina, it's important that you try.
They want you in the the garage.
Trujillo's having trouble getting the VIN number off the car.
Джина, то, что ты стараешься, много значит.
Вы нужны в гараже.
У Трухильо проблемы с идентификацией номера машины.
Скопировать
I think he lives in the laundry room.
No, the-the garage.
He made a-a little nest out of Jimmy's unsold books.
Кажется, она живёт в прачечной.
Нет, в гараже.
Устроила себе гнёздышко из нераспроданных книг Джимми.
Скопировать
so where'd you put 'em?
In the garage.
Which is... in the back.
Так куда вы их дели? В наш гараж.
Он где?
Во дворе.
Скопировать
How much do you need?
She was in his flat and the garage.
We need sufficient proof for the court.
- Сколько вам нужно?
Она была в его квартире и гараже.
- Нам нужно достаточное доказательство для суда.
Скопировать
When I arrived... the girl was feeling ill and she could hardly walk.
So we carried her down to the car and drove her to my garage.
To hide her from her family and the authorities.
Когда я приехал... ..девушке было плохо, и она едва могла ходить.
Поэтому, мы отнесли ее к машине и отвезли ее в мой гараж.
Чтобы спрятать её от родных и властей.
Скопировать
Acting on those orders, I planted evidence.
I procured a body, I lured Lincoln Burrows into that parking garage that evening under the auspices of
From the ground up, we framed him.
Следуя этим пpикaзaм, я пoдбpoсил улики
Я достал тpуп, пoд пpедлoгoм зaмaнил Линкoльнa Беppoузa нa пapкoвку в тoт вечер
Мьι пoлнoстью пoдстaвили егo.
Скопировать
I'm not sniping, I'm looking for a vent.
Her room's directly above the garage.
There's all sorts of CO sources down there.
Я не язвлю, а ищу вентиляцию.
Её комната находится как раз над гаражом.
Там внизу полно источников угарного газа.
Скопировать
Although some of what he's being accused of is just persecution.
They claim that he hung the Petruzzo's cat on their garage door but it's totally unfounded.
- well, you know, in a way, it's to be expected, with Vito passing and all that that entrailed.
А иногда его просто травят. Обвиняют в том, чего он не делал.
Говорят, он вздёрнул кота Петруццо на гаражной двери... Обвинили без каких-либо доказательств.
Ты ж понимаешь, этого стоило ожидать после смерти Вито и связанных с ним обстоятельств.
Скопировать
I did not!
I was in the garage and you said,
"what kind of animal smokes marijuana at his confirmation?"
Ничё подобного!
Я был в гараже и ты такая:
"Это каким животным надо быть, чтобы курить марихуану в день своей конфирмации?"
Скопировать
They just want what's best for me.
What's that, two-car garage, house in the suburbs?
Yeah, I mean, they've worked so hard for what they have and it makes me feel guilty for not wanting the same thing.
Они хотят лучшего для меня.
Что это, гараж на две машины, дом в предместье?
Да, они так много работали ради того, что они имеют и это вынуждает чувствовать меня вину за нежелание того же.
Скопировать
I'd have staged a sit-in at the cinema.
The Arlecchino Cinema, now the Antonveneta Bank garage.
Her feet in What Lies Beneath are beautiful.
Я бы организовал в кинотеатре сидячую забастовку
Кинотеатр Arlecchino теперь стал гаражом Банка Antonveneta.
Ноги актрисы в фильме "Что скрывает ложь" прекрасны.
Скопировать
Carved everything you see.
Hey, remember when I put up the shelf in the garage?
We used to have paint cans all over the place but then I put up a shelf.
Выпилил всё что вы видите.
Эй, помните как я подвесил полку в гараже?
Всё было заставлено банками с краской, но потом я подвесил полку.
Скопировать
Are you crazy?
Cocksucker's Corvair Monza is still in his garage, so we boost the piece of shit.
We're heading down Communipaw Avenue, and the fuckin' thing starts to do-si-do...
Ты чё, придурок?
"Корвейер Монца" этого хуесоса всё ёще в гараже Ну мы и спёрли тачку у говнюка.
Мчимся по Коммунипо эвеню, И эту поебень начинает заносить...
Скопировать
Trail starts getting cold after 48 hours.
I want another look at employee sign-in sheets for every office building and parking garage within a
We've already cross-examined everyone on those books.
Следы начнут остывать после 48 часов.
Я хочу ещё раз взглянуть на списки, входивших рабочих в каждый оффис здания или парковочную стоянку в радиусе 10 кварталов от центра.
Мы уже опросили всех, кто есть в этих списках.
Скопировать
- Feel?
To single-handedly bring the Talon back... from the brink of becoming a parking garage?
It's nice, you know, being counted on, having responsibility.
-Ощущения?
Что в одиночку вернула "Тэлон" от края пропасти становления стоянкой для машин?
Это здорово. С тобой считаются, есть ответственность.
Скопировать
I thought you were going out for dinner.
See you in the garage a minute?
What now?
я думал, вы ужинать поехали.
¬ гараж зайди на минутку.
Ќу что оп€ть?
Скопировать
- I didn't say "candy."
And I certainly don't have any candy hidden in the garage.
(Monotone) I will be in the garage.
- Я не говорил "конфеты".
И уж конечно, я не прячу конфеты в гараже.
Схожу-ка я в гараж.
Скопировать
What are you doing?
Like you never did it in the headquarters garage before?
Jesus, Mary and Joseph.
Что ты делаешь?
Как будто ты никогда не делал этого в штабном гараже?
Иисус, Мария и Иосиф.
Скопировать
It makes perfect sense.
The numbers led us to the killer... the killer led us to the garage and now all we've done is recognize
So you're saying I didn't have anything to do with it.
Это идеально складывается.
Числа ведут нас к убийце... убийца ведёт нас в гараж, и теперь, всё что мы должны сделать, это распознать... настоящий серийный рисунок убийцы.
Так вы говорите, я ничего не могу сделать для этого.
Скопировать
- You got your period?
- Just the opposite! I'm just sick of living in a garage.
A woman isn't a Barbie with soft skin.
- Нет у меня никаких месячных!
Я уже не могу жить в гараже!
Ты помнишь что такое женщина?
Скопировать
Hey.
Is Dae-jin still in the garage?
Wait. Wait.
Спасибо.
Дэ Чжин еще не уехал?
Погоди.
Скопировать
"No?
I'll put it in the garage.
"Shit. I haven't got a garage."
"Нет?
Я поставлю это в гараже.
"Черт, у меня нет гаража."
Скопировать
Oh, don't be.
It reminds me of when I used to mess about in the garage with my brothers.
We used to build all sorts of things.
- Да ладно.
Напоминает о детстве, когда я с братьями возилась в гараже.
Что мы только не мастерили.
Скопировать
Oh, and all those dinosaur knickknacks you have..
they might be more at home in the garage.
-Well, we don't have a garage.
А все эти останки динозавров...
Росс, мне кажется, им самое место в гараже.
- Но у нас нет гаража.
Скопировать
Lisa, have you seen my old brown flannel shirt?
I'm pretty sure it got donated to the co-op garage sale.
Here it is.
Лиза, ты не видела мою старую, коричневую, фланелевую рубашку.
Кажется, я сдала её на распродажу подержанных вещей.
Вот она.
Скопировать
You little hothead here.
Did you park in emergency or in the garage? What's going on in there?
They're on rounds or something, Dr. Plepler and the Indian girl.
Ух, наш горячий финский парень!
— Ты припарковалась у неотложки или на стоянке?
Доктор ПлЭплер с индианкой вроде как обход делают.
Скопировать
Now, you know that I'll know if the Corvette's been moved.
I've noted its exact position in the garage... the angle of the wheels... and I just might have set a
I am so lucky to have a daddy who cares enough to set booby traps.
Ты понимаешь, что я сразу пойму, если Корвет сдвинется с места.
Я отметил точное положение в гараже, угол поворота колес, и, может, даже поставил пару капканов.
Как же мне повезло иметь отца, который всегда заботится о капканах.
Скопировать
Wow. I love those stories.
Hey, I'll just sneak into your garage, grab the tools.
Red'll never know. Okay, but you gotta be really quiet.
Обожаю эти истории.
Давай я сбегаю в гараж за инструментами. Рэд ничего не заметит.
Ладно, но только действуй как можно тише.
Скопировать
And I certainly don't have any candy hidden in the garage.
(Monotone) I will be in the garage.
Oh, God. Steven, that was way too close.
И уж конечно, я не прячу конфеты в гараже.
Схожу-ка я в гараж.
Господи, Стивен, на этот раз чуть не попались.
Скопировать
Damn right.
See, 'cause you could've hauled me out of the garage... and just bent me over the hood of a radio car
But no, you were very gentle.
Верно, будь я проклят.
Понимаешь, ты ведь мог просто вытащить меня из гаража... и завалить на капот патрульной машины.
Но нет, ты был очень нежен.
Скопировать
Yesterday I was walking in Chuck's apple trees.
If you go right up to the edge of the cliff you just manage to peer round Ben's garage and you get a
I didn't realize that there was windows behind there.
Вчера я была в яблоневом саду Чака.
Если подняться к обрыву, то за гаражом Бена можно увидеть, как выглядит ваш дом со стороны ущелья.
Что ж... Я даже не подозревала, что с той стороны вашего дома тоже есть окна.
Скопировать
God, look at this place.
It's like the garage sale from hell.
Jesus, these guys are ripping people off.
Что это за дом?
Похоже на гаражную распродажу в аду.
Господи. Ты видел подобное?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов the the garage (зе зе гаридж)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы the the garage для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить зе зе гаридж не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение