Перевод "meat" на русский

English
Русский
0 / 30
meatмясо мясное
Произношение meat (мит) :
mˈiːt

мит транскрипция – 30 результатов перевода

Grounded.
Tell me at least that we can meet in private.
I mean nothing more than a chance to talk to you.
Крепкую!
Хотя бы скажите, что мы можем встретиться наедине.
Я хочу лишь просто поговорить с вами.
Скопировать
Here, chew on these.
Good news is all the pilots are red meat men.
Although I was kind of looking forward to landing this puppy myself.
Держи, подержи во рту.
Хорошая новость в том, что пилоты - приверженцы говядины.
Хотя я надеялся, что у меня будет шанс попробовать посадить эту игрушку самому.
Скопировать
The note.
This guy gave me some rat meat in exchange for putting that in your pocket and the pocket of the guy
Why?
Записка.
Тот парень угостил меня крысой за то, что... я подложил это в карман тебе и твоему противнику.
Зачем?
Скопировать
What do you mean,you're the one paging me?
I-I told you never to page me at the hospital unless... there was an accident.
Xxall four limbs are moving.
Что значит, это ты меня вызвал?
Я же просила никогда не вызывать меня по пейджеру, если... Это был несчастный случай.
Конечности в порядке.
Скопировать
You have any cows or horses?
. - Not for meat though.
- For what then?
У вас есть коровы? Или лошади?
Мы разводим эму, но не на мясо.
Для чего же тогда?
Скопировать
yeah, that's funny. there's leftovers in the refrigerator. help yourself.
i ate most of the dark meat. sorry.
i never really appreciated chicken until right now.
-Ага, очень смешно в холодильнике есть остатки еды выбирай сам
Я почти всю говядину съел, прости
До этого момента никогда не любил курицу
Скопировать
That doesn't interest me.
It doesn't interest me at all.
- Do you think he's okay?
Это меня не интересует
Это вообще меня не интересует
- Думаете с ним всё в порядке?
Скопировать
-You guys as well!
Using such high grade meat. -Yeah, yeah.
We just used meat that fit with the Kansai-style.
- Вы ребята тоже!
да.
что больше всего подходит Кансайскому стилю.
Скопировать
Using such high grade meat. -Yeah, yeah.
We just used meat that fit with the Kansai-style.
Yeah.
да.
что больше всего подходит Кансайскому стилю.
Да.
Скопировать
Yeah.
Using that kind of meat on Hiroshima-style would be a waste.
What?
Да.
Использовать такое мясо для Хиросимского стиля - это пустой перевод продуктов.
Что? !
Скопировать
The answermust have gotten lost in that dark abysswe call my soul.
would I know about holding my breathbefore a congregation, praying the love of my life wouldn't leave meat
Not being sure on that day was the hardest thingI've ever had to endure.
Ответ должно быть скрыт в темной пропасти, которую мы зовем моей душой.
Да и что мне знать, то что я, затаив дыхание перед церемонией, просил любовь всей моей жизни не бросать меня у алтаря?
Но будь уверен, тот день был самым трудным для меня.
Скопировать
Sr. Ernesto, your wife is waiting for you at the cloakroom.
Did he say my wife was waiting for me at the cloakroom?
Yes.
Сеньор Эрнесто, ваша жена ждёт вас в гардеробе.
Он сказал, что моя жена ждёт меня в гардеробе?
Да.
Скопировать
It's just drinks, not one of those parties.
It's a puff-pastry shell, filled with a savoury meat mixture.
-What if it gets out of hand?
Это просто фуршет, не одна из тех вечеринок.
Это корзинки из слоеного теста, наполненные острой мясной начинкой.
- Что если все выйдет из-под контроля?
Скопировать
If you try and welch or weasel your way out, then the deal is off.
Sam drops dead, he's back to rotten meat in no time.
So?
Если ты попытаешься скрыться или схитрить - сделка аннулирована.
Сэм падает замертво. Он обернется в тухлую тушку в мгновение ока.
Так...
Скопировать
- Stay out of it!
You want to burn me at the stake? Here I am.
But first, turn the tape over, press play.
-Не суйся!
Хочешь пустить меня на котлеты - пожалуйста, но сначала..
переверни кассету и нажми кнопку
Скопировать
That's ... how shall I put it ... my primary aim, at any rate.
Don't spare me at all.
I can take anything.
Это, собственно говоря, и есть главная установка.
Ты можешь запросто подгонять меня. В этом нет ничего такого.
Я легко могу это перенести.
Скопировать
- I have no idea.
Well, it was really great of all of you to come and visit me at the same time.
I'll see you guys at the office.
- Понятия не имею.
Как здорово, что вы все вместе пришли меня навестить.
Увидимся в офисе.
Скопировать
You don't like them.
Cats do not provide milk or wool or meat.
- Dwight, you haven't seen Meredith?
Они тебе не нравились.
Кошки не производят ни молока, ни шерсти, ни мяса.
- Дуайт, ты навещал Мередит?
Скопировать
Today, I had a triumph of the human body.
That's why everybody was applauding for me at the end.
My guts and my heart.
Сегодня я испытал триумф человеческого тела.
Вот почему в конце все мне апплодировали.
Моего мужеству и моему сердцу.
Скопировать
Yeah. They try to keep them alive.
Because meat spoils slower in a fridge.
So they keep it cold.
Они пытаются удерживать их живыми.
- Мясо портится медленнее в холодильнике.
- Так что они держат это место в холоде.
Скопировать
Nobody likes to be flashed.
When Meredith flashed me at that Christmas party,
I nearly vomited.
Никому не нравится когда перед ним трясут членом ...
Когда Мередит показала мне сиськи на том Рождестве ...
Меня чуть не вырвало ...
Скопировать
Excuse me but your name wouldn't be Butterfly would it?
Yes it is. lt seems you have me at a disadvantage.
Barry.
Один момент, ты, должно быть, Батерфляй, угадал?
Так точно. Значит, у тебя преимущество.
Барри.
Скопировать
So we're only going to pay attention to abnormal abnormalities?
We've been stuffing him with meat and his kidneys are shot.
Of course his uric acid level's... Could be hepatic fibrosis, or McAb.
Так мы будем обращать внимание только на ненормальные ненормальности?
Мы накачали его мясом и его почки отказали. Конечно, уровень мочевых кислот...
Может быть, фиброз печени или недостаточность дегидрогеназы жирных кислот.
Скопировать
Seriously.
Church guy, hobby-shop guy... they were lunch meat by the time i got there.
Maybe they were possessed, but i can't prove it.
Серьезно.
Парень в церкви, тип в магазине... были давно мертвы, когда я здесь оказался.
Может, они и были одержимы, но я не могу этого доказать.
Скопировать
Yeah, i'm fine.
Just meet me at the bar in 20 minutes, okay?
Sam!
Да, в полном.
Встретимся в баре через 20 минут, хорошо?
Сэм!
Скопировать
Bela talbot.
You have me at a disadvantage.
I don't know who you are.
Бела Талбот.
Один-ноль в твою пользу.
Я твоего имени не знаю.
Скопировать
The thing is...
If you knew me at all, you would... see how really funny this is, because this is so not my thing.
No... this is Stanley's thing.
Есть одно дело...
Если бы вы знали меня лучше, вы увидели бы как это забавно, это ведь не моя обязанность.
Нет... это обязянность Стенли.
Скопировать
By me you have had many children, although it has pleased God to call them from this world.
But when you had me at first, I take God as my judge!
I was a true maid, without touch of man!
У нас было много детей, хотя богу было угодно призвать их к себе.
Но поскольку я была только вашей, я призываю бога в судьи!
Я была непорочной девой, и меня не касался мужчина!
Скопировать
There's no blood flow to it.
It's just, it's just dead cow meat.
All right, well, I appreciate you giving it to me straight.
В ней даже кровь не течет.
Это просто...просто кусок говядины.
Хорошо, я признателен вам за то, что вы так прямо мне это сообщили.
Скопировать
I mean, the F.D.A.?
They approved a virus spray because it kills a similar bacteria found on meat.
Must be a good thing then.
Прикиньте, че контрольные органы вытворяют.
Разрешают обработку мяса противовирусным спреем. Он убивает обнаруженные в мясе бактерии.
Значит, так надо.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов meat (мит)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы meat для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить мит не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение