Перевод "chic" на русский

English
Русский
0 / 30
chicшикарный
Произношение chic (шик) :
ʃˈiːk

шик транскрипция – 30 результатов перевода

What beautiful material.
Very chic!
Just the sort of thing Honoré used to wear.
Какой красивый материал.
Очень шикарный!
Это именно то, что обычно носит Оноре.
Скопировать
You'll see.
You'll be very chic.
I'll leave all these for you.
Увидишь.
Ты будешь очень элегантна. После.
Это всё я тоже оставляю тебе.
Скопировать
Oh, please.
Do I have to travel in my chic dress?
Let me get changed in peace.
Ой, Господи!
Ну что мне? в дорогом что ли ехать!
Дай спокойно переодеться-то.
Скопировать
You gave me the taste for them. Of course, I could have received you in Monnery's salon.
It's very chic.
But I thoughtyou'd be happy to see me again in a loft.
Ты мне привила ее. я мог организовать эту встречу в гостиной Монри.
Там очень шикарно.
что тебе понравится встретиться со мной снова на чердаке.
Скопировать
Who will be very...
Very chic.
And that.
Которая будет очень...
Очень шикарной.
И она...
Скопировать
You're such a fool.
You think you're so chic, but you're killing the kids.
You don't care, you don't give a damn!
Ну ты и дура.
Думаешь, ты такая шикарная, а ты губишь детей.
Тебя ничего не волнует, тебе на все наплевать.
Скопировать
At the moment it's yours I can't comprehend.
Look at this chic fellow!
You haven't seen my brother yet.
На данный момент я не могу постичь ваш.
Посмотрите на этого элегантного малого!
Вы ещё не видели моего брата!
Скопировать
It's the counselor's bedroom.
The director's office is more chic.
Isn't it, Mr. Director?
Это воспитательная комната.
Кабинет директора не хуже.
Ведь так, директор?
Скопировать
Barcelona.
It's chic for Sundays.
I'll give you one too.
Барселона.
Это классно - для выходных.
Я тебе тоже дам одну.
Скопировать
I'm meeting him here for coffee.
I'm gonna tell him I'm on my way to a chic cocktail party.
This is the Roz I want him to talk about when he goes to that wedding this weekend.
Мы встречаемся с ним здесь за чашкой кофе.
Скажу ему, что я как раз направляюсь на крутую коктейльную вечеринку.
Вот Роз, о которой я хочу чтобы он рассказал когда отправится на свадьбу в эти выходные.
Скопировать
Ah, handsome trooper.
Pleasure of love and great Parisian chic.
Gentlemen, take your pick.
Вот красавец!
Любовные радости и парижский шик.
Господа, выбирайте.
Скопировать
It's good to throw the nobility around.
It's so chic here!
Do you come here often?
Приятно танцевать с французским аристократом.
Как тут шикарно!
Вы часто бываете в этом кабачке?
Скопировать
Oh, it's the new look, you know?
Heroin chic.
Wait a second.
Это мой новый облик.
Модная цыпа.
Подожди-ка.
Скопировать
Rue des Escaliers.
It's not very chic, I'm afraid.
Thank you.
Улица Дезескалье.
К сожалению, не очень шикарная.
Спасибо.
Скопировать
Loved the look last night, Cor.
Dumpster chic for the dumped.
Here.
Здорово вчера выглядела, Кор.
Брошенная в отбросах.
Держи.
Скопировать
Turn it around.
This is chic like this.
Look at that.
- Да.
Поверни. - Думаешь, так лучше? - Просто шик.
Смотри.
Скопировать
I'm on a two-week trial, I'm photographing a wedding
- Very chic!
Not necessarily.
У меня испытательный срок, я буду снимать свадьбу и цветы.
Шикарно.
Вовсе нет..
Скопировать
What's fashion?
I call fashion the alternating between chic outfits...
Chic?
Что такое 'мода'?
Я назьiваю модой чередование тенденций в стильной одежде.
'Стильной'?
Скопировать
I call fashion the alternating between chic outfits...
Chic?
We weren't born to understand each other!
Я назьiваю модой чередование тенденций в стильной одежде.
'Стильной'?
Мьi не рожденьi понять друг друга!
Скопировать
Marcela Di Portago... was more than a business partner.
Haven't you heard it's chic to be gay?
And if she was anything, Danielle was chic.
Марсела Ди Портаго... была не только партнером по бизнесу.
(Марсела) Разве Вы не слышали, это очень модно быть геем?
А так как она была всем, Даниэлла была модной.
Скопировать
Haven't you heard it's chic to be gay?
And if she was anything, Danielle was chic.
It lasted a few months.
(Марсела) Разве Вы не слышали, это очень модно быть геем?
А так как она была всем, Даниэлла была модной.
Это длилось несколько месяцев.
Скопировать
Who is she?
My wife, miss Chic.
Shut up!
Кто эта женщина?
Моя жена, мисс Чик.
Не болтай!
Скопировать
I always knew Jacquart as Jacquart.
Unless he changed his name to be more chic.
Jacques-Henri, how long have you had the name "Jacquart"?
Надо же, а я всегда знала Жаккара как Жаккара.
Разве что он сменил имя для большего шика!
Скажите мне, Жак-Анри, э-э, фамилия Жаккар уже давно у вашей семьи?
Скопировать
- Is that my shirt you're wearing?
- Mais oui, c'est tres chic.
- Morning, Carol.
- Ты надела мою рубашку?
- Mais oui, c'est tres chic.
- Здравствуй, Кэрол.
Скопировать
Nothing again today.
Marisha, from Chic Paris Store?
Mom, you'll find too.
Ничего. Сегодня тоже. Ничего.
Знаешь, Мариша из магазина, нашла свою племянницу, которая была со мной в лагере.
Мама, ты тоже найдешь.
Скопировать
- We'll love until - As a matter of fact, I am so happy we have decided to serve...
- The end of time, and we'll never - the very chic but exponsive seafoot at our very foshionable wotting
- Be lonely anymore
- " кстати, € так счастлив, что мы решили подать...
" недушевные" морепродукты, на нашу "шукарную свадьбу. "
- ќ!
Скопировать
Maybe tonight would be the best.
There's a chic new Canadian restaurant.
They clean the fish at your table.
Наверно, все же, лучше сегодня.
Есть шикарный новый канадский ресторан.
Рыбу чистят у вас на столе.
Скопировать
I went to this bar... this very hard-to-get-into place called Babbitt's.
It's a chic yuppie watering hole.
I met this beautiful woman.
Я пошел в тот бар, ну знаешь, куда трудно попасть. называется "Бэббитс".
Да, очередная шикарная сливная дыра для яппи.
И я встретил очень красивую женщину. Да брось, Эд.
Скопировать
And, believe it or not, at this very moment...
wedding is taking place... but with Goddard bolt's reputation for extravagance... it must be at a very chic
Bye!
Так же он пообещал построить большой дом и не брать деньги за жилье.
Основать новую медицинскую консультационную клинику для больных этого района, и, верьте - не верьте, но именно сейчас Годард Болд жениться!
- Подождите!
Скопировать
Poised and polished and gleaming with charm
I'll be courting again Chic and sporting again
Which should cause several husbands alarm I'll hop down off this shelf and, tout de suite, be myself
Вышколенный и ухоженный, Сверкающий очарованием
Я буду в обществе гулять И спортом заниматься.
Встревожит нескольких мужей, что соскочу я с этой полки, и стану я самим собой.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов chic (шик)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы chic для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить шик не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение