Перевод "chic" на русский

English
Русский
0 / 30
chicшикарный
Произношение chic (шик) :
ʃˈiːk

шик транскрипция – 30 результатов перевода

- One dressed like Hannah Montana?
In L.A., we call that look "Nickelodeon chic. "
- Wait, L.A.?
- Неужели? - Которая одета, как Ханна Монтана!
В ЭлЭй, мы называем этот вид "грошовый шик"
Стой, ЭлЭй?
Скопировать
You and me, let's all together
Bum bum chic, bum bum chic
Bum bum bum
Ты и я, давай-ка вместе
Сперва вот так, Сперва вот так,
Веселимся!
Скопировать
Yeah, right.
Oh, chic.
Hey.
Да, верно.
Ах, шикарно.
Эй.
Скопировать
Maybe toss in something spiritual as well.
Who's that chic Buddhist Richard Gere cavorts with?
The Dalai Lama.
- Меня они тоже заводят...
- И хорошо бы добавить духовности, буддизм. С кем там флиртует Ричард Гир?
C Боди Спайс?
Скопировать
- This is a wedding celebration.
That's an awful chic hat you're wearing.
Where'd you get it?
Это ведь празднование свадьбы.
Какая замечательная шляпка.
Где вы ее купили?
Скопировать
She must have private money.
None of my tutors at Oxford ever lived in that kind of designer chic.
SHE LAUGHS What?
Должно быть, у нее свое состояние
Никто из моих преподавателей в Оксфорде никогда не жил с таким дизайнерским шиком
Что?
Скопировать
"Petit fou".
It makes your face look chic.
Come on.
"Petit fou".
Тогда твоё лицо будет выглядеть шикарно.
Ну.
Скопировать
AND SINCE WHEN DID YOU GET SO FUCKING SUPERIOR?
YOU THINK BECAUSE YOU PUT A PIECE OF CHEESE ON A CRACKER AND YOU PAWN IT OFF AS CHIC THAT...
[ Sniffling ] WELL, LET ME TELL YOU SOMETHING, NO MATTER HOW MANY FANCY PAR- TIES YOU GIVE, OR HOW MUCH MONEY THEY GIVE YOU TO GIVE THEM,
С каких это пор ты набрался этого ёбаного превосходства?
Ты думаешь, раз ты кладёшь кусок сыра на крекер и выдаёшь это за какой-то шик, то ты уже лучше всех?
Но вот что я тебе скажу – неважно, сколько шикарных вечеринок ты устраиваешь, или сколько тебе за них дают денег, ты всегда будешь отбросом из Хейзелхёрста, штат Миссисипи.
Скопировать
The new and improved Poise will explore the last frontier.
It will go heroin chic one better.
It will OD .
Новый усовершенствованный "Пойз" подойдёт к последней черте.
Куда до него героиновому стилю.
Это будет передозировкой!
Скопировать
So I pitched this idea, which is this cook-off.
its research stage, where I pretend that I'm Diane Sawyer asking brilliant questions while looking chic
That's funny.
И я предложила эту идею про поваров.
Это пилотный выпуск, где я изображаю Даяну Соер, ...задаю остроумные вопросы и выгляжу шикарно.
Знаете, это забавно.
Скопировать
How beautiful you look tonight!
But you're always so chic.
- I'll be going. - Ah, Laura.
До свидания.
Давай быстрей, директор рассердится.
Извините, я должна идти.
Скопировать
- No, thank you. I'll stick to this one.
Chic.
These people here know all about that.
Ηет, спасибо, допью свою рюмку - и все.
Шикарные женщины.
Эти цыпочки способны удовлетворить любые наши желания.
Скопировать
An American woman, and I'm a little disappointed, to tell you the truth.
We apparently have a false idea about the chic American woman.
- I suppose it's publicity from Hollywood.
С американкой. И если честно, я слегка разочарована.
Очевидно, у нас ложное представление о шикарных американках.
Наверное, это всё голливудская реклама.
Скопировать
Ketchup.
It's the chic thing for dinner in paris.
Ketchup for monsieur.
кетчуп.
В Париже теперь все едят с Кетчупом это последний шик на обедах Парижа
Кетчуп для господина
Скопировать
C'mon, Pierrot.
Mister Chic and me are waiting.
Hello, Yaslema Pépé.
Ну давай, Пьеро, мы тебя ждем.
Давай разовьемся.
Привет, Пепе.
Скопировать
No South Pacific.
No chic little dames across a crowded bar.
And worst of all, Herbie, no 80th floor to jump from when you feel like it.
Никакого Южного побережья океана.
Никаких шикарных девушек, танцующих вокруг шеста.
И, что самое худшее, Херби, тут нет 80-го этажа, чтоб с него можно было бы спрыгнуть, если тебе этого захочется.
Скопировать
A beautiful girl Is like a great work of art
She's stylish She's chic
And she also is smart For lounging in her boudoir This simple plain pajama
Красивая девушка - как великое произведение искусства
Она модна, она шикарна.
А также она ловко влезает в своём будуаре в такую ровную простую пижаму
Скопировать
Would you mind?
My girl's not the kind to be seen In a chic magazine
That's plain to see No starlet's sunglasses or gowns She works across town
Хочешь познакомиться? - Не против.
"Крошка моя не кинозвезда, И нет у неё солнечных очков,
Работает она на заводе, И живет в подвале у железной дороги,
Скопировать
Why not?
It is so much more chic.
- Shall we go?
Почему нет?
После, после милый, и это будет намного дороже
- Итак пошли?
Скопировать
I know where it is.
You're a very chic burglar, aren't you?
Your arm is much better.
Я знаю без вас, где это.
Для домушника слишком шикарно.
Рука у вас больше не болит?
Скопировать
Ah, my dear Tony the fur is perfect.
What a chic, what a cut! Price tag...
Price tag?
А, дорогой мой Тони, пиджак безупречен. Какой шик, какой покрой!
Этикетка...
- Этикетка?
Скопировать
My jewelry costs a trifle, and with it your life will Sparkle and shine!
Buy, don't be slack l'll pay your fare back Come have a peek It's all Paris chic!
What's going on?
Зеркальца для любования, Украшения для очарования,
Пудра для носика, краска для волосиков.
В чём дело?
Скопировать
If someone wants to kiss you, don't giggle.
That's not chic.
Your sister, Marie"
Если кто-то захочет поцеловать тебя, не хихикай.
Это неэлегантно.
Твоя сестра Мари.
Скопировать
I've got a white streak.
It's very chic, I like it.
It looks good on me, no?
У меня седая прядь.
А мне нравится - это стильно.
Мне идет?
Скопировать
-Hello!
Oh, very chic.
Look, snow!
Привет!
О, просто шикарно.
Смотрите, снег!
Скопировать
A girl can do as well as that on trips to the powder room .
I mean , any gentleman with the slightest chic will give a girl a $50 bill for the powder room .
And I always ask for cab fare, too.
Я зарабатываю на экскурсиях в дамскую комнату
Любой джентльмен отдаст 50 долларов за дамскую комнату.
И совместный вояж на такси...
Скопировать
I always knew Jacquart as Jacquart.
Unless he changed his name to be more chic.
Jacques-Henri, how long have you had the name "Jacquart"?
Надо же, а я всегда знала Жаккара как Жаккара.
Разве что он сменил имя для большего шика!
Скажите мне, Жак-Анри, э-э, фамилия Жаккар уже давно у вашей семьи?
Скопировать
Haven't you heard it's chic to be gay?
And if she was anything, Danielle was chic.
It lasted a few months.
(Марсела) Разве Вы не слышали, это очень модно быть геем?
А так как она была всем, Даниэлла была модной.
Это длилось несколько месяцев.
Скопировать
Poised and polished and gleaming with charm
I'll be courting again Chic and sporting again
Which should cause several husbands alarm I'll hop down off this shelf and, tout de suite, be myself
Вышколенный и ухоженный, Сверкающий очарованием
Я буду в обществе гулять И спортом заниматься.
Встревожит нескольких мужей, что соскочу я с этой полки, и стану я самим собой.
Скопировать
No voll. So that leafs seafoot, which is also chic.
Or fowl, which is not chic but chip.
Cheap.
Ќет проблем. —ел€тину убираем.
"огда морепродукты. ќни тоже душевные Ќе душевные а дешевые.
ƒешевый.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов chic (шик)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы chic для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить шик не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение