Перевод "the-the ace" на русский

English
Русский
0 / 30
aceтуз ас
Произношение the-the ace (зези эйс) :
ðəðɪ ˈeɪs

зези эйс транскрипция – 31 результат перевода

Definitely has a stronger blade than a playing card.
All right, all right, look-- the-the ace of spades.
All-all our crime scenes are spotless, but the killer left behind the ace of spades.
Определенно лезвие мощнее, чем у игральной карты?
Всё в порядке, вернёмся к тузу пик.
Все-все наши места преступления безупречны, но убийца оставит туз пик.
Скопировать
I know what I have and I know how many you've drawn.
According to the percentages, you undoubtedly have an ace.
You discarded a 10 and a five and a queen and a three.
Я знаю, что у меня есть, И я знаю, сколько ты взяла.
По статистике, у тебя обязательно должен быть туз.
Ты сбросила десятку и пятерку, А затем королеву и тройку.
Скопировать
I'm glad it was... you.
'Ace federal agent Melvin Purvis 'has turned the debacle at Little Bohemia 'into a gang-smashefs turkey
'Baby Face Nelson, Pretty Boy Floyd, Harry Pierpont.
Я рад, что это был ты.
Первоклассный федеральный агент Мелвин Пёрвис... уничтожил грабителей в Маленькой Богемии как индеек на охоте.
Нельсон Детское Личико, Красавчик Флойд, Гарри Пирпойнт.
Скопировать
The blackest villain of them all.
Next, the ace?
Yes, and that is death itself.
Самый черный злодей их всех.
Затем, туз?
Да, и это - смерть.
Скопировать
Pair of seven gets a john.
And the big ace gets...slop in the face.
Okay, you still do the talking.
Так, пара семерок выигрывает.
И козырной туз всё бьет... крыто.
О`кей, ты можешь ещё объявить.
Скопировать
It woke me in the middle of the night, saying that the ace of spades was climbing the stairs.
- The ace of spades?
Ah ... um ...
— Что же? разбудил меня и сказал, что по лестнице идет пиковый туз.
— Пиковый туз?
А... Э...
Скопировать
- You know what I did last night? - What?
It woke me in the middle of the night, saying that the ace of spades was climbing the stairs.
- The ace of spades?
— Знаете, что он сегодня ночью натворил?
— Что же? разбудил меня и сказал, что по лестнице идет пиковый туз.
— Пиковый туз?
Скопировать
But during yesterdays acceleration test II Tempo Gigante showed a speed... that ensured it a surprisingly good starting position.
In the Snake Oil pit the director of the Dry Rot and Fungus Control Authority... and ace driver Gore-Slimey
Rudolph Gore-Slimey has a string of victories in his car... with a great many hush-hush features.
¬чера во врем€ пробы он показал такой хороший результат что получил удивительно хорошую стартовую позицию.
ћы направл€ем внимание на депо —нэйк ќйл где заведующий береговым и грибным контролем ристиании –удольф Ѕлудстрюпмуен ведет скростной Ѕумеранг –апидо.
Ѕлудстрюпмуен переходил последние 3 года от хоз€ина к хоз€ину в машине со многими секретами.
Скопировать
I bet it all.
The ace didn't help me.
I flopped a nut straight.
ецы... та помтаяы ока.
евеис дийио темти, де ле богхгсе о асос.
еива гдг йемта апо та 3 пяыта жукка.
Скопировать
You're right.
We're having a bit of a spat, but of course I don't need to tell you being the ace reporter that you
Just get out of here right now.
Ты права.
У нас тут небольшая ссора но конечно же вы, первоклассный журналист, и сами это поняли.
Сейчас же убирайся отсюда.
Скопировать
I'm happy for you.
First my soccer team wins the championship, then I ace my finals, and now I'm going to Paris.
I'm starting to think, what's next?
Я так за тебя рада.
Сперва моя футбольная команда побеждает в чемпионате потом я успешно сдаю экзамены, а теперь лечу в Париж.
Начинаешь задумываться, "что дальше"?
Скопировать
Well, that's all right.
I still have an ace in the hole.
And it'll hurt them more than anything they've ever done to me.
Ну что ж, ну и пусть.
У меня все еще есть туз в рукаве.
И это заставит их страдать сильнее, чем они заставили меня.
Скопировать
It's a good first move.
But he wouldn't go on the offensive unless he had an ace in the hole.
But what is it?
Неплохо для первого хода.
Но он не стал бы нападать, если бы у него не было туза в рукаве.
Но что это за туз?
Скопировать
And so it goes Detective Lieutenant.
Ace them at the grand jury tomorrow, son.
wear a smart-looking suit and ace them.
Вот так-то, детектив-лейтенант.
Блесни завтра на суде, сынок.
Надень костюм получше и покажи.
Скопировать
It was not that.
It is a crazy project, how Ace in the hole but lacks your dark vision.
That is all he needs walking.
Нет, не такой.
Интересная работа. "Туз в заднице" - я бы назвала её так. Но нам нужен автор с мрачным юмором.
Под конец дня это просто необходимо.
Скопировать
A few new books doesn't qualify as affirmative black action.
Read the book, ace the guy's test.
Just don't swallow everything he feeds you whole. Just 'cause you see it on the evening news... I know, but what?
Несколько новых книг - это не засилье черных.
Читай книги, но все проверяй сам.
И не принимай все на веру,... просто потому, что ты видишь это в вечерних новостях.
Скопировать
Draw it again.
You're the ace field man.
Draw it again.
- Нарисуй еще раз.
Ты у нас ас оперативного дела.
Нарисуй еще раз.
Скопировать
And we just knew instinctively that parents weren't gonna like this kind of thing...
George Carlin was a rite of passage in the seventies, as much as smoking cigarettes and looking at Playboys
...and while the thrill has dissipated from those other activities, my pleasure in listening to George, grows every time I hear him!
И мы знали, что родителям эта штука не понравится...
Мы просто знали это! Джордж Карлин был обрядом посвящения в семедесятых, также как курение сигарет, перелистывание "Плейбоя", и, в моем случае, одеваться как Эйс Фрейли (гитарист группы Kiss)!
И в то время как другие подростковые увлечения давно забыты, от Джорджа Карлина я получаю все больше удовольствия и по сей день!
Скопировать
No, I'm serious.
Mine was the ace of spades.
You picked the ace?
Это - не моя карта.
Я выбрал пиковый туз.
Вы выбрали туз? Сумасшедшая идея.
Скопировать
That's not my card. Mine was the ace of spades.
You picked the ace?
It was so crazy, I thought it just might work.
Я выбрал пиковый туз.
Вы выбрали туз? Сумасшедшая идея.
Я подумал, что это сработает.
Скопировать
No.
No, he's our ace in the hole.
I want to keep him a secret as long as we can.
- Нет.
Нет, он наш туз в рукаве.
Я хочу хранить это в тайне максимально долго.
Скопировать
It's a huge inconvenience, but your plan is very clear to me now.
Originally, I didn't want it to go this far but the man after me is a blond packing a silver weapon and
Did you hear, Milly?
Это крайне неудобно, зато я прекрасно понял ваш план.
Первоначально я не хотел заходить т а к далеко но меня преследовал блондин, вооруженный серебряным пистолем и он очень хороший стрелок!
Слышала, Милли?
Скопировать
* I deal my own deck
* Sometimes the ace, sometimes the deuces
This place, they let anyone in!
- Мне ничего. - Мне тоже пока, спасибо. Мне тоже.
- Чизбургер, картошка, шоколадный коктейль, яблочный пирог.
- Я знаю, что он вкусный. Я за этим слежу.
Скопировать
Very interesting, Mr Bond!
Ace in the hole.
Tal.
Интересно, мистер Бонд!
Под вистуза - с туза.
Десятка.
Скопировать
The knife is good in some cold brake To pluck the eyes out of a snake Now hurry up and come.
Sister dear, tell me do, Why do you take the ace with you?
The ace is good when you think least To hack the limbs off some wild beast.
этот вострый - в чаще как раз, гадюке злобной выколем глаз - идем, скорей идем!
Сестра, сестрица, позволь спросить, зачем топор вам в лес уносить?
Топор тот острый - в темном лесу, лютому зверю башку снесу - идем, скорее идем!
Скопировать
Sister dear, tell me do, Why do you take the ace with you?
The ace is good when you think least To hack the limbs off some wild beast.
You are that snake and that beast.
Сестра, сестрица, позволь спросить, зачем топор вам в лес уносить?
Топор тот острый - в темном лесу, лютому зверю башку снесу - идем, скорее идем!
Гад этот - ты, и зверь этот - ты!
Скопировать
Oh midnight does not frighten me I scoff at superstition,
And with an ace I'll chop the ice And so fulfill my mission.
Deep in the icy waves I'll gaze with hopeful eyes, My destined lover to behold Where his face mirrored lies.
Не страшна мне полночь, к ведьмам нету страха;
прорублю я прорубь топором с размаху.
Погляжу я в прорубь ровно к полуночи, суженому тихо загляну я в очи.
Скопировать
-My God, you're timing is impeccable.
From the ace of clubs, to a club full of aces!
Aces.
-Ничего не скажешь, самое время.
Туз треф пьет здоровье всех тузов!
Тузы...
Скопировать
Mr. PooIe, I believe it was your turn.
It's the ace of clubs.
Lord Weston.
Кажется, мы остановились на вас, мистер Пул.
Туз треф.
Довестон...
Скопировать
Mr. Shaw.
The ace of clubs.
Be of good cheer, Mr. Shaw.
Мистер Шоу.
Туз треф.
Опять он достался вам, мистер Шоу.
Скопировать
It's really quite simple.
Whoever draws the ace of spades will be afforded a quick and painless death that very night.
-And the ace of clubs?
Правила предельно просты.
Тот, кому выпадет туз пик, нынче же ночью умрет легкой и приятной смертью.
-А туз треф?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов the-the ace (зези эйс)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы the-the ace для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить зези эйс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение