Перевод "dried milk" на русский
Произношение dried milk (драйд милк) :
dɹˈaɪd mˈɪlk
драйд милк транскрипция – 31 результат перевода
You got a dozen jugs of black molasses.
We got 60 boxes of dried milk...
How'd you like some ice cream, Doc?
Вам остаётся дюжина банок с чёрной патокой.
Есть 60 ящиков сухого молока...
Хочешь мороженого, Док?
Скопировать
Babies need milk to live.
We've eaten nothing for 3 days, and my milk has dried up.
When mothers go hungry, their babies go hungry, too.
Детям нужно молоко!
Мы не ели уже 3 дня, вот оно и пропало...
Когда голодает мать, голодают и дети...
Скопировать
You got a dozen jugs of black molasses.
We got 60 boxes of dried milk...
How'd you like some ice cream, Doc?
Вам остаётся дюжина банок с чёрной патокой.
Есть 60 ящиков сухого молока...
Хочешь мороженого, Док?
Скопировать
She was three.
And I had been giving her the bottle and I was giving Carl the tittie because my milk hadn't dried up
but not from her, but because Carl was...
Ей было три года.
И я кормила её детским питанием, а Карла кормила грудью, потому что у меня всё ещё было молоко,
но не из-за неё, а потому что
Скопировать
I was but a child then, maybe you don't remember.
When your father died at the hands of Daysius, your mother wept so hard that her milk dried.
To keep you alive, we shared suckle at my mother's breast.
Я была еще ребенком,Nможет быть, вы не помните.
Когда ваш отец погибNот рук Дайсиуса, Твоя мать так сильно плакала,Nчто её молоко иссякло.
И чтобы ты выжил, нам пришлосьNделить сосок моей матери.
Скопировать
But... so, what do we give the calves?
The calves get milk replacer which, too often contain spray-dried cattle blood, is a protein-rich component
We're the only country on the planet with mad cow disease that allows these kind of quasi-canibalistic practices to continue.
Так ведь? Но... что же мы даем телятам?
Телята получают заменитель молока, который довольно часто содержит высушенную кровь рогатого скота, богатый белками компонент, мы продолжаем давать ткани животных в виде крови скота телятам этой страны.
Мы единственная страна на планете с болезнью коровьего бешенства, что позволяет существовать этим полуканнибалистским методам.
Скопировать
- Spin? - Goats, yes. Scientists have implanted the silk producing gene from spiders into goats.
When the goats lactate, their milk contains silk, which can be harvested, dried and spun into fibres.
It's a nightmare if you've ever been caught in a goat web.
Учёные пересадили ген, ответственный за производство шёлка, козам от пауков.
И когда коза даёт молоко, в нём содержится шёлк, который можно собрать, высушить и вплести в ткань.
Если вы когда-нибудь попадались в козлиную паутину - это просто кошмар.
Скопировать
No.
I'd like my milk dried up.
I know.
Нет.
Еще молоко бы у меня пропало.
Понимаю.
Скопировать
How hangs it?
I was just coming by to get some milk, but you guys probably already dried her out, didn't you?
Oh, come on, Toddler.
Как делишки?
Хотел зайти набрать молока, но вы, наверное, всё досуха выдоили, да?
Ну хватит, Тоддик.
Скопировать
- And not many of them would if society gave them much choice in the matter.
I've mopped up more tears and dried up more milk supplies than you can shake a stick at.
Adoption is always a very delicate and complicated issue.
- И немногие пошли бы на это, если бы общество давало им выбор.
Я утёрла больше слёз и высушила больше молока, чем вы можете представить.
Усыновление - это всегда очень деликатный и сложный вопрос.
Скопировать
I have
A dried up heart
And swollen eyes
Высушить
Свое сердце
И свои глаза, опухшие от слез.
Скопировать
I have
A dried up heart
And swollen eyes
Высушить
Свое сердце
И свои глаза, опухшие от слез.
Скопировать
Hi, guys.
Milk, Rick Stokes isn't pulling out.
He's officially filed to run against you.
Привет, ребята.
Мр. Милк, Рик Стоукс не выходит из борьбы.
Он официально заявил, что выступит против тебя.
Скопировать
So under the new ordinance, all dog owners who don't clean up their mess will be fined.
Milk put his foot down to emphasize that the city intends to enforce, and you guessed it.
In Supervisor Milk's words, "This really is the bottom line. "
Итак, согласно новому закону, все владельцы собак, которые не убирают грязь за питомцами, будут оштрафованы.
Милк наступл на проблему, которую город давно хотел решить, а вы уже догадались.
Как сказал советник Милк: "Дальше не куда".
Скопировать
Aye.
Milk, aye.
Madam President, I have ten ayes and one no.
Да.
Милк, да.
Госпожа председатель, у меня 10 за и 1 против.
Скопировать
We got to be able to work together on something.
Okay, Milk, introduce an initiative for supervisor pay raises.
Dan, we both have elections coming up.
Нам нужно разработать что-то вместе.
ОК, Милк, представь инициативу по повышению зарплаты советникам.
Дэн, нам обоим предстоят выборы.
Скопировать
Yeah, no, I'm aware.
Milk, that you're afraid to fight this out in public.
Oh, that's not true.
Да, я знаю.
Говорят, что вы, Мр. Милк, боитесь публичных дебатов.
Это не правда.
Скопировать
Oh, I think that's a yes.
Milk, we don't allow people who practice bestiality
To teach our children, and... Excuse me, and the reason we don't is because it is illegal.
Я думаю, что это можно расценивать, как согласие.
Мр. Милк, вы не можете разрешить людям занимающихся содомией, учить наших детей, и...
Простите, и причина тому нелегальность этого.
Скопировать
Don wanted me to congratulate you on what he says looks like a big win for us tonight.
Milk.
Yeah, I know, it's incredible.
Дон просил меня поздравить тебя, он говорит, что похоже у нас сегдня большая победа.
- Поздравляю, Мр. Милк.
Да, я знаю, это невероятно.
Скопировать
During one of my early campaigns, I began to open speeches with a line and it became kind of a signature.
My name is Harvey Milk and I want to recruit you.
If I was speaking to a slightly hostile audience or a mostly straight one, I might break the tension with a joke.
Во время одной из моих ранних компаний, я всегда начинал свои речи я начинал с фразы, которая стала знаковой.
Меня зовут Харви Милк и я хочу вас завербовать.
Если я обращался к немного враждебной аудитории или в основном к обычной публике, я мог снять напряжение шуткой.
Скопировать
As President of the Board of Supervisors, it's my duty to make this announcement.
Both Mayor Moscone and Supervisor Harvey Milk have been shot and killed.
I wish I had time to explain all the things that I did.
Как председатель городскго Совета я обязана сделать заявление.
Мэр Москоне и советник Харви Милк были застреляны.
Я бы хотел, чтобы у меня осталось время объяснить то, что я сделал.
Скопировать
A small child vomited downstairs.
It smells like pickles and milk.
Sort of like one of Enid's burps.
Ребенок вырвал внизу.
Похоже это были соленые огурцы с молоком.
Похоже, на одну из отрыжек Энид.
Скопировать
Is that coffee milk?
Ice milk tea, please.
Yes.
Это кофе с молоком?
Будьте добры чай со льдом и молоком.
Да.
Скопировать
Afterward, we stayed up till 10:00 at night,
- doing shots of chocolate milk.
- Man, I'm well nourished right now!
После этого, мы сидели до десяти вечера,
- выпивая стопки какао.
- Блин, я так хорошо попил какао!
Скопировать
Om, stop son.
(sweet milk)
Stupid, he's mad.
Ом, сынок остановись.
Я сделала кхир (сладкое молоко).
Дурачок, он сошел с ума.
Скопировать
Jan made me breakfast this morning.
Well, she bought the milk.
It's soy.
Утром Джен приготовила для меня завтрак.
Ну, купила молоко.
Соевое.
Скопировать
You don't like them.
Cats do not provide milk or wool or meat.
- Dwight, you haven't seen Meredith?
Они тебе не нравились.
Кошки не производят ни молока, ни шерсти, ни мяса.
- Дуайт, ты навещал Мередит?
Скопировать
Ah, this is bullshit.
A couple of glasses of milk...
lukewarm, skim for the lady.
- Дерьмо собачье.
Два стакана молока...
тёплое, без пенки для дамы.
Скопировать
lukewarm, skim for the lady.
We don't want your milk, Liam.
Then start breakin' bricks, wet nips.
тёплое, без пенки для дамы.
- Мы не хотим твоё молоко, Лайам.
- Тогда начинайте ломать кирпичи, мокрые футболочки.
Скопировать
Oh! What have you done?
Give me the milk.
Showin' 'em we're not bluffin'.
- Что ты сделал?
Дайте мне молоко.
- Показываю им, что мы не блефуем.
Скопировать
Half the guys she still fucks from the old class she used to beat up and terrorize in the fifth grade.
And she used to beat you up and take your chocolate milk huh?
That pituitary case? Might've kicked my ass a couple of times. Sorry. I'm built like a girl not a black man.
Парней, с которыми до сих пор спит,.. - ...избивала в 5-ом классе.
- Она побила тебя и отняла шоколадку?
Ну, может, и врезала мне по заднице раза два, у меня же сложение тёлки,..
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов dried milk (драйд милк)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы dried milk для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить драйд милк не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение