Перевод "вяленый" на английский
Произношение вяленый
вяленый – 30 результатов перевода
Базилик, чеснок.
Вяленные помидоры любите?
Да, отлично.
Fresh basil, garlic.
You like sun dried tomatoes?
Yeah, sounds good.
Скопировать
Чего?
Вяленый окорок
Гильотина
What?
Serrano ham.
Guillotine.
Скопировать
Ладно, увидимся.
Эй, Гарри, я принес вяленой говядины...
Некоторые не созданы для жизни на дороге.
Well, see you later.
Hey, Harry, I got some beef jerk--
Some people just weren't cut out for life on the road.
Скопировать
Это все?
Две пачки "Драма" и немного вяленой говядины.
Говядину сами возьмите.
That it?
Uh, two packs of Drum and some beef jerky.
Help yourself to the jerky.
Скопировать
А ещё сушёные морские водоросли.
И вяленая рыба.
И рис.
This is dried seaweed.
This is dried fish.
And this is rice.
Скопировать
Я не был у вас уже несколько недель.
Мне прислали из дома вяленую икру "карусуми".
Люблю карусуми.
It's been some weeks since the last time.
I got Karusumi from home.
I like Karusumi.
Скопировать
А не мои ли снэки стали причиной его нездоровья?
Дайте мне вяленого мяса.
- Водочки не желаете к закуске?
Could it be that my snack treats... - are responsible for his wretched health?
- Gimme some jerky.
- Would you like some vodka with that?
Скопировать
Проходите...
Могу я приобрести муки на месяц, пять упаковок вяленого мяса и ещё чего-нибудь съестного?
Жаль, но всё уже продано.
Welcome...
Can I have one month's worth of fertilizer,... and five packs of dried meat, also some can foods?
Sorry, but all are sold out.
Скопировать
Великолепный ужин, Рэймонд.
Я пожалуй пойду в свою комнату и пожую вяленое мясо.
Мэри, приготовишь мне что-нибудь, так ведь?
Great dinner, Raymond.
I think I'll go to my room and chew on some jerky.
Marie, cook something, will you?
Скопировать
Привет!
Я принес вяленое мясо.
- Ты свистнул его с работы?
Hello!
I brought an assortment of jerkies.
-Did you swipe those from work?
Скопировать
Голодный человек не умеет хорошо работать.
Вяленая говядина.
-Хорошо провернул дело в библиотеке.
Hungry guys don't work well.
Beef jerky.
Smart work you did in the library.
Скопировать
Продолжайте искать.
Итого, 660 галлонов воды, качество очистки три четверти, не меньше. 120 кг съестных припасов, вяленая
60 кг киросина, 44 виноградные лозы, 10 фруктовых деревьев, патронов нет, животных на этом атолле тоже нет, топлива нет, перерабатывать не на чем.
Keep looking.
Yes, I'II... 660 G's of hydro, three-quarter grade or better, 120 keys of assorted edibles, jerk fish and plankton cakes,
60 keys lamp oil, 44 old-growth grape vines, 10 assorted fruit trees, zero reloads, no animal storage on this particular atoll, zero go-juice, no refining capability.
Скопировать
Я поклялся, что если он снова ступит в мои владения еще раз, я его выпотрошу и засушу... как... как что-то выпотрошенное и засушенное.
Как вяленная селедка, Милорд?
Без разницы.
I swore that... if he ever again entered my domain again I'll have him gutted and dried... like, like something that's gutted and dried...
Perchance--a kipper, my lord?
No matter.
Скопировать
Отпустите его.
Но в следующий раз вяленная селедка.
Я сам найду дорогу.
Just get out.
Next time kipper.
I'll see myself out.
Скопировать
Да.
"Трех мушкетеров", ...шариковую ручку, расческу, пинту "Олд Харпер", ...пару батареек для фонаря и вяленое
А у тебя есть документы, чтобы брать пиво?
Yeah.
Let me have... Okay, yeah. Let me have a 3 Musketeers and a ball-point pen, one of those combs there, a pint of Old Harper, a couple of flashlight batteries and some beef jerky.
Okay. You got an I. D. for the liquor?
Скопировать
- То есть вы ели вяленую рыбу?
- Она не была вяленой, она была гнилой.
- Гнилой?
- So you ate dried fish?
- It wasn't dried, it was rotten.
- Rotten fish, was it?
Скопировать
- Гнилой?
Было бы здорово, если бы она была вяленой, так как треска вяленая.
- Да, треска вяленая.
- Rotten fish, was it?
It'd be nice if it was dried, because codfish is a dried fish.
- Yes, codfish is a dried fish.
Скопировать
- Точно.
Но наша была не только вяленой, но и гнилой.
Точно.
- Right.
But ours was not only dried but also rotten.
Right.
Скопировать
Я понимаю, мадам.
И угощу вас вяленой икрой.
Карусуми - это очень вкусно.
I know, Ma'am.
I'll pay you a visit tonight with some karusumi.
Karusumi is delicious.
Скопировать
Стоит ли беспокоиться о пустяках?
Я хочу зайти к вам вечером и принести вяленую икру.
- Но родители тоже будут дома.
Why should we worry?
I'm planning to visit you tonight with some karasumi.
- But my parents will be home tonight.
Скопировать
- Приятного вечера.
Эту вяленую икру мне прислали из дома.
Большое спасибо.
- Good evening.
This is karasumi from home.
Thank you very much.
Скопировать
Сейчас мы можем поесть.
Вяленое мясо, пожалуйста.
Я бы хотела ветчину с белым хлебом с майонезом, помидорами и салатом.
Now we can digest our food.
Corned beef, please.
I'm having pastrami on white bread... with mayonnaise, tomatoes and lettuce.
Скопировать
Но я хочу знать, что вы там ели.
- Если это была вяленая рыба или бананы...
- Ну, ты верно предполагаешь... - Именно так и было...
But now I want to know what you ate, man.
- If it was dried fish or bananas...
- Well, you're guessing right, man, that's exactly what it was...
Скопировать
- Ну, ты верно предполагаешь... - Именно так и было...
- То есть вы ели вяленую рыбу?
- Она не была вяленой, она была гнилой.
- Well, you're guessing right, man, that's exactly what it was...
- So you ate dried fish?
- It wasn't dried, it was rotten.
Скопировать
Было бы здорово, если бы она была вяленой, так как треска вяленая.
- Да, треска вяленая.
- Точно.
It'd be nice if it was dried, because codfish is a dried fish.
- Yes, codfish is a dried fish.
- Right.
Скопировать
Ты никогда это не пробовал, я уверен.
Это сделано из мелко нарезанной вяленой говядины здоровой решётки трюфелей, капли коньяка и когда это
- Нет, из Пакистана.
You've never eaten it before, I'm sure.
It's made with finely cut dried beef a healthy grating of truffle, a drop of cognac and when it's almost cooked, a spoonful of caviar from Vietnam.
- No, from Pakistan.
Скопировать
Я хочу, чтобы вы свою задницу передо мной.
Не гребаном вокруг Херки-вяленое мясо или ничего ".
Почему же так темно здесь?
I want you to keep your ass in front of me.
Don't be fuckin' around herky-jerky or nothin'.
Why it so dark in here?
Скопировать
Что-то новенькое.
Вяленая индейка?
Угощайтесь.
This is a new one.
Turkey jerky?
Go ahead, take a pull.
Скопировать
- Пока.
Куриные ножки и вяленое мясо, утиных языков не было.
Еще купил тебе две новых майки, красивые!
Okay, bye
Here's chicken feet and beef jerky, couldn't get duck tongues
I also bought you two new shirts, really pretty!
Скопировать
Я всегда говорю - "Религия хороша, когда есть чувство меры".
Мясца вяленого? Нет, сын мой.
Меня от него пучит. Последствия словами не описать.
I always say, religion's a fine thing, taken in moderation.
Beef jerky?
No son, it gives me wind, something terrible.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов вяленый?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы вяленый для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение