Перевод "thousand" на русский

English
Русский
0 / 30
thousandтьма
Произношение thousand (саузонд) :
θˈaʊzənd

саузонд транскрипция – 30 результатов перевода

I I hear that several of your agents have been sent abroad to canvas theological opinion about the divorce.
For every scholar that votes for you, I could find a thousand who would vote for me!
My lords... every day I'm forced to read new reports of dissatisfaction, confusion and delays throughout my kingdom.
Я слышала, что твои посланники отправились за мнениями теологов о разводе.
На каждого ученого, принявшего твою сторону, я найду тысячу тех, кто будет за меня.
Милорды, ежедневно я вынужден читать новые доклады о недовольстве, смятении и проволочках в моем королевстве.
Скопировать
To trust so great a matter to just one servant, whoever he is?
When Your Majesty has a thousand servants ready and willing to do your bidding?
My love.
Доверить такое большое дело всего одному человеку. Кто бы он ни был, но у вашего величества есть тысячи слуг, готовых и жаждущих исполнить вашу волю.
Ваше счастье зависит от этого решения...
Любовь моя.
Скопировать
At $30,000. Now it's against you.
Thirty-five thousand.
I work hard, I deserve this.
Тридцать тысяч долларов.
Будете отвечать? Тридцать пять.
- Я столько работаю. Я его заслужила.
Скопировать
They're gonna do it!
Come on, guys, a hundred thousand points!
Cartman, shut up! We're concentrating.
- Они собираются сделать это!
- Давайте, ребята, сто тысяч очков!
- Картман, заткнись!
Скопировать
- For reals?
Scoring a hundred thousand points is impressive, but I think with the right label behind you, you boys
That'd be awesome! So, we're in business then?
- По-настоящему?
Набор ста тысяч очков впечатляет, но я думаю, с правильной фирмой за спиной, вы, ребята, смогли заработать миллион очков.
- Это было бы потрясающе!
Скопировать
Everyone, this is Stan and Kyle.
They just broke a hundred thousand points on Guitar Hero.
Please enjoy yourselves, there's lots more coke and sex in the house.
Все, это Стэн и Кайл.
Они только что набрали сто тысяч очков в Гитарном Герое.
Пожалуйста, наслаждайтесь, здесь много кокаина и секс в доме.
Скопировать
Jay, I want you to meet Stan and Kyle.
They broke a hundred thousand points on Guitar Hero.
Wow, really? Nice to meet you guys.
- Джей, я хочу познакомить тебя со Стэном и Кайлом.
Они набрали сто тысяч очков в Гитарном Герое. - Ух, на самом деле?
Приятно познакомиться с вами, ребята.
Скопировать
'Cause you see,
I've just discovered, this past day, that God's universe is a thousand times the size I thought it was
And that scares me.
Понимаете...
Я лишь сегодня узнал, что мир божий в тысячу раз больше, чем я себе представлял.
И это меня страшит.
Скопировать
I mean, if you can do it...
Can you assemble a thousand people in an hour?
Fuck, yeah.
Я имею в виду, если я буду это делать...
Ты можешь собрать 1000 человек за час?
Блин, да.
Скопировать
I ask this, that if there be an assassination,
I would want five, ten, a hundred, a thousand to rise.
If a bullet should enter my brain, let it destroy every closet door.
Я прошу, если меня убьют,
я бы хотел чтобы поднялись 5, 10, 100, 1000.
Если пуля вышибет мне мозги, пусть она вышибет двери всех туалетов.
Скопировать
I'd watch that guy Brandon suck a cock, I just met him.
With this mailing list, we have almost a thousand people that would definitely buy a porno we were in
"Hey, I sat next to that guy in Civics.
Я бы посмотрел как этот Брэндон сосет хер, хотя я только встретил его.
С этим списком рассылки, у нас есть почти тысяча человек, которые определенно купят порно..
с нашим участием, только чтобы сказать, типа "Эй, я рядом с этим парнем на правоведении сидел,
Скопировать
I shall not yield, neither for my daughter's sake or anyone else's.
Not for a thousand deaths would I consent to damn my soul, or that of my husband the king.
Please forgive me again, sir Thomas.
Я не должна смиряться ни ради дочери, ни ради кого-то еще.
Под страхом тысячи смертей я не соглашусь проклясть свою душу или душу своего мужа Короля.
Прошу, простите меня, сэр Томас.
Скопировать
You didn't find Wolfgang?
No, but I found about a thousand marijuana plants. - Where?
- A quarter a mile that way.
Ты не нашел Вольфганга?
- Зато я нашел 1000 саженцев марихуаны.
Где? - На этой стороне.
Скопировать
Hey, what was your point with the 100 million angels?
Ten thousand times 10,000.
Yeah. You're putting an awful lot of faith in the testimony of people who couldn't count very high.
Слушай, а что ты думаешь по поводу ста миллионов ангелов?
Десять тысяч раз по десять тысяч? - Да.
Мне просто кажется, что ты слишком доверяешь людям, которые толком не умели считать.
Скопировать
Don't know, a thousand?
- One thousand people, suffocating.
- Why would anyone do that?
Не знаю, тысяча?
- Тысяча задыхающихся людей.
- Зачем кому-то так делать?
Скопировать
- Just forgive me for this.
It could save a thousand lives and it means nothing.
Honestly, nothing.
- Прости меня за это.
Мой поступок может спасти тысячи жизни, и он ничего не значит.
Честное слово.
Скопировать
Given half a chance he'll eat out of the palm of your hand.
Aurelina, women work with a thousand push buttons... We've all these switches...
To turn us on, you have to know what you're doing, if you flick the wrong switch, the whole thing shuts down.
Да он тебя просто съесть готов, только дай шанс.
Аурелина, у каждой женщины есть тысячи клавиш... вроде кнопок включения.
Мы должны просто знать, когда какую нажать. Нажмёшь не на ту кнопку - и всё пропало.
Скопировать
Look at this.
There's a sharp mind here spinning a thousand colourful dreams.
- Far beyond what we're capable of.
Смотрите.
Какой проницательный ум с богатым воображением.
- Гораздо талантливее вас или меня.
Скопировать
She smelt exactly the same.
Her and a thousand other women.
Telephone all the Beauvoir Ladies in Manchester,
Она пахла точно так же.
Она и еще тысяча других женщин.
Обзвоним всех продавщиц Бовуар в Манчестере,
Скопировать
How to make it to the next day, the next hour. How not to get flogged or kicked.
Why do you think it took only four soldiers to lead a thousand people to the gas chambers?
Entire families.
Как ему дотянуть до завтра, как выжить ещё час, как не получить ещё удар.
Почему четверо солдат загоняли тысячу людей в газовую камеру?
Целыми семьями?
Скопировать
Holding hands in the busy city streets
Our love flies above a thousand mountains, ten thousand rivers
Do you feel the same way too?
Держимся за руки на занятых улицах города
Наша любовь летит через тысячи гор, тысячи рек
Ты чувствуешь также?
Скопировать
You know, something I'm a neurotic too, because Someone make me so bummed and I thought that I
- have done so much work with thousand--
- Eeeasy, Gengie.
Знаешь, иногда я нервинаю тоже, потому что некоторые делают меня такой несчастной и я начинаю считать, что я
- слишком много работаю с сотнями--
- Усссспокойся, Генджи.
Скопировать
I just saw a wall of fire and behind that trapped shanti.
You know, if required, i'll jump notjust once, not ten times, not hundred times but thousand times in
In front of shanti's life, my dreams are nothing.
Я видел стену огня и Шанти в ловушке позади него.
Ты знаешь, что если потребуется, я прыгну не один раз, не десять раз, не сто раз, а тысячу раз прыгну туда, где Шанти будет в ловушке огня.
В сравнении с жизнью Шанти – мои мечты ничего не стоят!
Скопировать
Nobody can beat rabies.
Rabies has been around for a thousand years.
I was a fool to think that I could beat it.
И никто не может.
Бешенство свирепствует тысячу лет.
Каким я был дураком, когда считал, что могу победить его.
Скопировать
I can't, you know...
There's just one of me, and there's thousand of them.
And rabies wins.
Ничего.
Я один. А их тысячи.
И бешенство побеждает.
Скопировать
Deserve protection from local pervs.
Better a thousand innocent men are locked up than one guilty man roam free.
I am sick over this thing.
Они заслуживают защиты от местных извращенцев.
Лучше 1000 невинных в тюрьме .. чем один преступник на свободе ...
Меня это выводит из себя.
Скопировать
Come on.
All right, he- he gave me a thousand bucks to find her, for expenses.
Okay, we'll-we'll split it?
- Ладно, он ...
Он дал мне 1000$, на расходы в поисках.
Поделимся?
Скопировать
High end or low end, they like to stand out.
Ten thousand dollars, Mr. Wilhelm opens the bidding.
Thank you very much.
Так или иначе, но они любят выделяться.
- 10,000$ мистер Вильем начинает торги.
- Благодарю.
Скопировать
Do we have 11?
Eleven thousand dollars from the gentleman in the front row.
Do I have 12? Eleven thousand dollars from the gentleman in the front row.
- Кто предложит 11,000$ ?
- 11,000$ от господина в первом ряду.
- Кто даст 12,000$?
Скопировать
Do I have 12? We're looking for $ 12,000.
Twelve thousand dollars.
Thirteen? - Thirteen thousand dollars?
Кто поднимет до 12,000$ ?
12,000$!
13,000$, 13,000$ ?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов thousand (саузонд)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы thousand для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить саузонд не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение