Перевод "ограбить" на английский

Русский
English
0 / 30
ограбитьloot plunder pillage sack rob
Произношение ограбить

ограбить – 30 результатов перевода

Нашла десять непочатых бутылок но не Джеда.
Я подумала, он смотал удочки, после того, как ограбил магазин.
Странно, как по-вашему, кто-то по имени Джед Соломенный пес крадет уйму своего любимого напитка, а потом просто так его оставляет?
Found about ten unopened bottles of Strawdog, but no Jed.
I figured he pulled up stakes after he robbed the store.
It's odd, don't you think, someone called Strawdog Jed steals great quantities of his favorite drink and then he just leaves it all behind?
Скопировать
Потому что, помимо всего прочего, Святой Патрик бы такого не одобрил.
Ограбить пенсионерку и завалиться спать на ее же диване - это было бы уже чересчур.
Тогда откуда они взялись?
I hope you're right because, apart from anything else, it's not what St Patrick would've wanted.
People don't rob pensioners then stay the night on their fucking futon. They just don't.
So how do you explain this then?
Скопировать
Тогда что случилось?
Они пытались меня ограбить.
Они...
Then why does this happen?
They tried to rob me.
They...
Скопировать
Либо, заметает следы, чтобы их не отследили по GPS.
Гарсия нашла в сводках по особо тяжким: позавчера двое вооружённых людей в масках ограбили ломбард в
Похощено 25 тысяч наличными и драгоценности.
Or it's a forensic countermeasure so they can't be tracked with the GPS.
Garcia got a hit on ViCAP. The day before yesterday two masked gunman robbed a pawn shop in Chicago.
25k in cash and jewels were stolen.
Скопировать
Я был в больнице.
Потому что в субботу ночью, парень с ножом ограбил меня.
Я бросился на этого ублюдка Он ударил меня дважды.
I was in a hospital.
Because Saturday night I was mugged by a guy with a knife.
I lunged for the bastard, he stabbed me twice.
Скопировать
с двумы ножевыми ранениями в ногу и со жгутом затянутым чуть ниже паха, чтобы остановить серьезное кровотечение из бедра.
Утверждал, что его ограбили.
Что насчет полицейского отчета?
with two stab wounds to his leg and a tourniquet tied just below his groin to stop some serious bleeding from his femoral.
Claimed he was mugged.
What about the police report?
Скопировать
Когда я проводила лето в Сэйнт-Бартс, там были такие сексуальные итальянские сёрферы, и они приглашали нас загорать на их досках.
Вообще-то они нас ограбили, но всё равно было здорово.
Кэролайн, если ты ищешь такого парня,
When I used to summer in St. Barths, there'd be these sexy Italian surfers, and they'd invite us to sunbathe on their boards.
I mean, they robbed us, but it was amazing.
Caroline, if you're looking for that kind of guy,
Скопировать
Мне кажется, что мою старую жизнь у меня забрали.
Меня ограбили.
Я не могу это отпустить.
I feel like my old life's been taken away from me.
I've been robbed of it.
I can't let it go.
Скопировать
Не, не.
который ограбил тебя, перекрыв поставки через Грац, я удваиваю расходы и беру упаковку и транзит на себя
Дональд!
No, no. No.
...who undercut and robbed you on the supply routes through Graz, I'll double what he was spending and handle the packaging and transit myself...
Donald!
Скопировать
Чего ты хотел от Ариадны?
Я хотел ограбить её.
Тогда ты сделал свой выбор.
What is it you want with Ariadne?
I meant to rob her.
Then you have made your choice.
Скопировать
Ты ведь не злишься?
Я влюбился в тебя на мосту троллей, после того, как ты меня ограбила. и ударила камнем по голове.
Я знал, на что шел.
You aren't mad, are you?
I fell in love with you on a troll bridge, after you robbed me and hit me over the head with a rock.
I knew what I was getting myself into.
Скопировать
Я пытался помочь Дункану.
Мы ограбили игроков в покер.
- Там произошел инцидент? - Нет.
I was trying to help Duncan.
So we robbed a poker game.
- That's where the incident occurred?
Скопировать
Всей семьёй Ченсы в магазин незаметно прокрались, все полки обчистили, праздничные мелочи урвали.
И даже ограбили эльфа на охране.
Это будет такой замечательный фестиваль!
The family Chance snuck into Howdy's with stealth to snatch holiday trinkets and clear every shelf.
They even ripped off the security elf.
Oh, this is going to be such a great festival!
Скопировать
Прошу прощения за свой вид.
Нас ограбили в метро, а потом кто-то облил меня горячим кофе.
Затем я пошла отмыть пятна холодной водой, а вышло так, будто я участвую в конкурсе мокрых футболок.
I apologize for my appearance.
We got robbed on the subway, and then someone hit me with hot coffee.
Then, I went to wash cold water on the stain and somehow wound up entering myself in a wet T-shirt contest.
Скопировать
Ему вы не хотели бы доказать, что вы все-таки не расист?
Была дана ориентировка на 4 подозреваемых, ограбивших винный магазин.
Я никогда в жизни так быстро не бегал.
Wouldn't you like to prove to him that you're no racist after all?
An a.P.B. Was put out on four hispanic suspects who had robbed a liquor store.
I had never ran so fast in my life.
Скопировать
Это он?
Человек, который тебя ограбил?
Он?
Is this him?
Is this the man that robbed you?
Is it?
Скопировать
Применить взрыв для отвлечения внимания полиции.
Ограбить банк за три минуты.
Плюс отдельный водитель к тем пятерым в фургоне.
Use an explosion to draw away those police officers' attention.
Empty the bank in three minutes.
Plus our van driver, we have a team of six.
Скопировать
Говорю вам, мужика убили.
Они с сообщником ограбили магазин, разбив окно, вот откуда у него порезы на руках и лице.
Поэтому они в бегах, но решают разделиться.
I'm telling you, the man was murdered.
He and his accomplice, they robbed the convenience store, smashing the window, and that's how he got all those cuts on his hands and face.
So, they're on the run, but they decide to split up.
Скопировать
Вроде похож на Реймонда с фото, но эта фотография на права сделана два года назад.
крови Мэтти составляет 0,18 промилле, возможно они с Реймондом посетили несколько баров перед тем, как ограбить
Принесли несколько вещей из дома Торресов.
Kind of looks like Raymond over here, only this DMV photo of him is two years old.
Turns out Matty Torres had a blood alcohol content of .18, so maybe he and Raymond hit a few bars on their way to jump the coach.
Brought back some goodies from the Torres house.
Скопировать
Он выходил из метро.
Какой-то другой парень ограбил его.
Я только собирался работать.
He was coming off the Metro.
Some other guy jacked him, man.
I was just getting to work.
Скопировать
Вор обут в шипованные туфли Остина, верно?
Так ты узнал, что Бритта помогла ему ограбить твой дом и украсть ее пистолет, и не нужно быть гением,
Они собирались пристрелить тебя, а потом сбежать с твоими миллионами.
The thief wearing Austin's spikeless shoes, right?
That's how you knew that Britta let him rob your house and steal her gun, which doesn't take a genius to figure out why.
They were gonna shoot you, then run off together with your millions.
Скопировать
Ты думаешь о том же, о чём и я?
- Нам нужно ограбить банк?
- Да.
Are you thinking what I'm thinking?
- We should rob a bank?
- Yes.
Скопировать
Не думаю, что это конец.
Помнишь тот минимаркет, который ты ограбил вчера?
Ты украл оттуда пару мобильных.
I don't think it is over.
Remember the convenience store you robbed yesterday?
You stole some mobile phones there.
Скопировать
Ни бумажника, ни удостоверения личности.
Может, его ограбили.
Это просто ужасно!
No wallet or I.D.
He might've been robbed, we don't know.
Oh! That's terrible!
Скопировать
Его ограбили.
Чтобы ограбить Кевина Брэдли, нужен смелый вор.
Или очень тупой.
He's been robbed.
It'd take a brave thief to rob Kevin Bradley.
Or a very stupid one. Mm.
Скопировать
Нет, электроника Пола Кребса.
Его ограбили этим утром.
Это дело расследовал Тейтер, да?
No, Paul Krebs Electronics.
He was robbed this morning.
That's what Tater was investigating, right?
Скопировать
- Ты так считаешь?
Меня ограбили, копы игнорируют меня, а потом чокнутая сучка берёт меня в заложники, и причиняет боль.
Послушай, у тебя беды.
- You think?
I get ripped off, the cops ignore me, and then this crazy bitch takes me hostage, and she really hurts.
Listen, you're Troubled.
Скопировать
Для чего тебя задерживать?
Ты сказал, что тебя ограбили, но, по-моему, ничего не пропало.
Ведь так? Что у тебя отобрали?
Slowing you down for what?
You said you were robbed, but I don't see anything missing. All right?
What did... what did they take?
Скопировать
Кензи.
Нас ограбили.
Тэмзин.
Kenzi.
We've been robbed.
Tamsin.
Скопировать
Хорошо.
Офицер сказал, что нас ограбили.
Вы поймали того, кто это сделал?
Okay.
The officer said we were robbed.
Did you catch whoever did it?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов ограбить?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы ограбить для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение