Перевод "timer" на русский
Произношение timer (таймо) :
tˈaɪmə
таймо транскрипция – 30 результатов перевода
hello, madame.
The light-timer isn't working.
Please.
- Добрый вечер, мадам.
Свет не работает.
Прошу.
Скопировать
And then And then what?
I removed the fuse from the light-timer.
So you'd not notice which floor we went to.
А потом... - Что потом?
Я вынула предохранитель освещения.
Чтобы ты не заметил на каком этаже мы вышли.
Скопировать
I'll tell you what we wanted to talk to you about.
Well, I'm an old-timer in a lot of ways.
At least that's what some people keep telling me.
Я скажу, о чем мы хотели поговорить с тобой.
Ну, я старомоден во многих отношениях.
По крайней мере, некоторые все время твердят мне это.
Скопировать
That's LIZ-79's registration.
She's a real old-timer.
She's been afloat about 40 years.
Регистрация Лиз-79.
Ветеран.
На службе около 40 лет.
Скопировать
- Ah, i got it:
watches must be turned according to timer of our ship.
- And remember: everything written on any ship is according to Moscow time.
- А, дошло:
часы ставить по хронометру.
-И запомни: все расписания всех кораблей составляются по Московскому времени.
Скопировать
My main concern is for the safety of Steven and Dodo, now can't I ask you to change your mind?
It ain't no use old timer, he won't listen to me, he won't listen to nobody.
Oh!
Больше всего я беспокоюсь о безопасности Стивена и Додо, теперь, не могу ли я попросить тебя изменить твое решение?
Это бесполезно, старик, он не будет слушать меня, он никого не будет слушать.
Ох!
Скопировать
Come on!
You're welcome to it, Old Timer.
Let me know You're up there.
Давай!
Всегда, пожалуйста, Всевышний!
Дай мне знать, что ты там.
Скопировать
Come on, speak.
Do we want some sugar, old-timer?
- You could get hurt doing that, doctor.
Дaвaй. Гoвopи.
Xoчeшь caxapy, нaш вeтepaн?
Bы мoжeтe пocтpaдaть, дoктop.
Скопировать
That stinking piece of land ain't worth it.
Is it, old-timer?
Come on, my friends, $200.
Этот вонючий кусок земли не стоит таких денег.
Понял, старик?
Ну же, друзья, 200 долларов.
Скопировать
He was the best street worker I ever saw.
He had you down as a big-timer. What happened?
I conned a senator from Florida on a stock deal.
Он был самым лучшим работником, которого я встречал.
Он считал тебя профессионалом.
Я обманул сенатора из Флориды на бирже.
Скопировать
This thing could be activated by your mailbox key.
Or by a timer.
Turn right, here.
Её мог активировать твой ключ.
Или таймер.
Поверни вот здесь.
Скопировать
This is called speak out: "toc-toc".
There can be nothing but electromagnetic timer command ...
Commander, evacuate occupants of homes ... within a radius of 800 meters. "Fire Service, ready to intervene?
- Так, это уже яснее.
Не иначе, это мощное электромагнитное устройство с таймером Пе-Эм-Те, работающее на нитроглицерине.
Командир, очистите пространство в радиусе восьмисот метров.
Скопировать
-A magic talisman?
-No, it's a clockwork egg timer.
To our friends, whatever they are, the visible spectrum is irrelevant.
- Магический талисман?
- Нет, это таймер.
Для наших друзей, если они призраки, видимый спектр ни к чему.
Скопировать
So, you're still little, huh?
You haven't changed either, have you Old Timer?
Together like this, it's almost like we've gone back into the past.
Так ты всё еще маленький?
Старик!
Мы как будто всё вместе вернулись в прошлое.
Скопировать
They were coming at me and I didn't know what to do.
Thirty seconds left on the timer.
So we get to take that stupid troll thing home.
Ну извини! Они набросились на меня, а я не знала, что делать
На часах осталось тридцать секунд
Короче, осталось только забрать этого идиотского тролля домой
Скопировать
Well, okay.
- Was that the oven timer?
- That's right, my friend.
Что ж, хорошо.
- Это не таймер духовки?
- Именно так, мой друг.
Скопировать
But if you're looking for high stakes, this is the only place in town.
They all know me as a small-timer, but that's about to change.
Joey Knish is a New York legend.
олыс, ам ьавмеис циа вомтяо паивмиди ломо еды лпояеис ма паинеис.
окои ле неяоум циа ьикийамтфг. ауто х акканеи, олыс.
о тфои ймис еимаи хяукос.
Скопировать
That sounds dull.
How 'bout it, old timer?
You up for a little identity test?
Звучит скучно.
А как ты, ветеран?
Готов к небольшой проверке личности?
Скопировать
Quit showing' off!
You're only a part-timer!
Outta my face, ya asshole!
Не доставай меня!
Ты, охранник на полставки!
Сделай чтоб я тебя не видел, придурок!
Скопировать
Take your pick!
Give me your hands, you're not a first timer, I see You wanna handcuff me? Did I kill anybody?
We'll talk at the precinct about that!
Выбирайте!
Для вас ведь не впервые убил кого?
Об этом поговорим в другом месте!
Скопировать
Monica said... she was going over to her friend's house to watch some pay-per-view.
The thing was on a timer.
I didn't know she was gonna be here, Freddy.
Она сказала, что поедет со своей подружкой смотреть дом.
Сработал таймер.
Я не знал, что она будеттут.
Скопировать
- Is there a problem, Colonel?
- The timer, the remote, the whole thing's dead.
What, the bomb is dead?
- Есть проблемы, полковник?
- Таймер, всё пропало.
Что, бомба мертва?
Скопировать
Is everything in place?
I set the timer as soon as the alarm sounded.
In moments, it will all be over.
Все приготовлено?
Я поставил таймер сразу же, как зазвучала тревога.
Через секунды все закончится.
Скопировать
I think Scott would do an excellent job with the color piece.
You know, I'd really like to find some chaw-chewing old-timer who'd die rather than miss the o's opener
Scott, put your special touch on it like you did with your preakness piece last year. - Good luck to you.
Макналти, мне не хватает двух оперативников... а моя следственная группа не в состоянии раскрыть дела даже под угрозой смерти.
Ты слишком хорош, чтобы ездить по вызовам. Тем не менее, спасибо за предложение .
Думаешь, я не спрашивал его раз 10, пока был временно исполняющим?
Скопировать
-Don't kill me.
-I'm not gonna kill you, old-timer.
Listen, I need a syringe.
- He yбивaй мeня.
- He бyдy я тeбя yбивaть, cтapик.
- Cлyшaй, мнe нyжeн шпpиц.
Скопировать
Ladies and gentlemen, I give you the king of the jungle.
Where the devil is my egg timer?
- Tookie-Tookie.
Леди и джентльмены, перед вами король джунглей.
Куда опять подевались песочные часы?
Туки.
Скопировать
Don't say anything.
You mis-set the timer?
Jean-Paul, it's not my microwave, okay? Okay?
Ничего не говори.
Ты неправильно установила таймер?
Жан-Пол, это не моя микроволновка, ясно?
Скопировать
Bet 11 after 7.
Come on, old-timer.
You gonna join us, my friend?
Ставка 11 после 7.
Давай старина.
Присоеденишся, дружок?
Скопировать
Bet it back hard.
Okay, I'm gonna light a cigarette now, old-timer.
See, I like you, so I'm gonna let you have this time... to place your bet before I finish lighting this cigarette.
Ставь снова на крутую.
Ладно, я сейчас подкурю сигарету, старик.
Видишь, ты мне нравишься, я дам тебе время... сделать ставку пока я не подкурил.
Скопировать
'The longer he talked, the better it got.'
Lives with a pig-ignorant old-timer named Jack Hackett, and a poor strange idiot-boy...named McGuire.
'After that, all I needed was the right costume.'
Чем дольше он говорил, тем становилось яснее.
Живет с грубияном-стариканом по имени Джек Хаккет и бедным странным идиотиком... по имени Магуайр.
После мне осталось лишь подобрать костюм.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов timer (таймо)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы timer для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить таймо не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
