Перевод "Roid" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Roid (ройд) :
ɹˈɔɪd

ройд транскрипция – 30 результатов перевода

HE'S ALWAYS AT THE GYM, HE HAS THESE NASTY MOODS...
"'ROID RAGE."
WELL, CONSIDER IT A SMALL PRICE TO PAY FOR AN AMAZING BODY.
Он всё время торчит в тренажёрке, у него то и дело отвратное настроение...
"Стероидный психоз".
Ну, считай, что это небольшая плата за потрясающее тело.
Скопировать
Oh, only members can ride Buttercup.
Guests have to ride Topsy the Roid Rage Horse.
Now, whatever you do, don't say his trigger word.
О, только члены могут ездить верхом на Лютике.
Гости должны ездить на Топси, накаченной стероидами боевой лошади.
Что-бы вы не делали, не произносите его сигнальное слово.
Скопировать
I don't know.
Maybe because he's a 'roid-raging hothead.
He was pissed off that I left the Navy.
- Не знаю.
Может потому что он горячий парень на стероидах.
О=Его бесило, что я увольняюсь из ВМФ.
Скопировать
!
Now, that is 'roid rage and you know it.
Look, chapter seven, subsection 16, rule four, line nine.
!
Вот, ЭТО и есть стероидный психоз, и ты это знаешь.
Смотри, 7 глава, статья 16, 4 правило, девятая строчка:
Скопировать
Which also explains your behavior.
I don't have roid rage.
I mean, you weren't gonna do my surgery.
Что также объясняет твое поведение.
У меня нет приступов ярости.
Вы не хотели делать мне операцию.
Скопировать
Fuck it!
Look, do you want to be fucking 'roid rage huge?
I have a 20-year expansion rollout plan that I'm very happy with.
Фиг с ним!
Вы хотите стать охуенно огромными?
У меня есть 20-ти летний план развития, который меня устраивает.
Скопировать
You know I'm right.
- Hey, roid-rage. Yeah.
- Me?
Ты знаешь, что я прав.
- Эй, ходячий стеройд.
- Я?
Скопировать
- Do you remember his name?
- Mr Roid.
He had a brother named Haemor.
— Вспомните его имя?
— Мистер Ройд.
— У него был брат по имени Хэймор. (Haemor Roid созвучно с hemorrhoid — геморрой) — Класс.
Скопировать
- That and the fact that we were handing out 2,000-calorie-a-serving holiday balls Outside of his gym.
When the sabotage didn't work, Roid rage must have kicked in, and thwack.
He killed him, gus.
Это, и еще то, что мы раздавали 2000-калорийные праздничные шарики на пороге его спортзала.
Когда саботаж не сработал, стероиды ударили ему в голову и... тыдыщ.
Он его убил, Гас.
Скопировать
You didn't strike me as one of those chicks
-who likes neckIess 'roid-heads.
-well, I do.
Я и нe дyмaл, чтo ты из тex дeвиц,
- чтo oбoжaют cтepoидныx кaчкoв бeз шeи.
- Я иx oбoжaю.
Скопировать
Well, his carrier was over, and Lake was right, the coroner report says that Dawson was juiced up on muscle mixers.
Chloe, come on, you gonna tell me that's someone on a 'roid rage is gonna lie down in a koi pond and
You said you have it ready by today
Ну что же, карьера его была закончена, и Лэйк была права, в отчете коронера говорится о том, что Доусон был прямо так и напичкан стероидами.
Хлоя, да ладно тебе, ты хочешь сказать, что кто-то сидит на стероидах а потом тонет в фонтане среди белого дня?
Вы говорили, что все будет готово уже сегодня
Скопировать
Kind of like doping up athletes to win races.
Giant spiders with 'roid rage.
Nice experiment, Doc.
Похоже на накачивание спортсменов для победы на гонках.
Гигантские пауки в стеро-бешенстве.
Классный эксперимент, Док.
Скопировать
Take it easy.
Don't go intoo a 'roid rage.
- Go to hell.
Полегче.
Не злись ты так...
- Пошел ты к черту.
Скопировать
You've seen that, right? You go beyond.
I've never seen Roid Rage.
I've never seen any difference in his personality or how he is with me, how he is with Jake.
Вырастаешь и становишься задницей.
Никогда не видел его разяренным.
никогда не видел, каике то в нем отличия как он дерджится со мной или с Джейком.
Скопировать
Good news is, he's running out of organs to fail.
Prednisone could cause 'roid rage, which could cause hypertension,
- which results - 'roid rage after six hours?
Хорошая новость: у него почти не осталось органов, которые ещё не отказали. Преднизон может вызывать
"стероидную ярость", что вызвало гипертензию, - что привело к...
- "Стероидная ярость" через 6 часов?
Скопировать
Prednisone could cause 'roid rage, which could cause hypertension,
- which results - 'roid rage after six hours?
At that rate, by sundown, he'll have eaten most of us.
"стероидную ярость", что вызвало гипертензию, - что привело к...
- "Стероидная ярость" через 6 часов?
С такой скоростью, до заката он сожрёт почти всех нас.
Скопировать
Where were you?
You know, if I were you, I'd plead "'roid rage."
I got an alibi.
Где вы были?
Знаете, на вашем месте, я молился на "стероидный припадок".
у меня есть алиби
Скопировать
No cortical degeneration. And he had a full psyche evaluation. He's not crazy.
So it's roid rage.
I don't think they grow them that big naturally.
Ещё провели полный психиатрический осмотр — он не сумасшедший.
Значит, стероидная ярость.
Сомневаюсь, что таких великанов выращивают на витаминах.
Скопировать
Just stay the hell out of my life!
Roid rage.
(laughs)
У него даже нет времени для встречи с Ральфом Мачио?
Тысяча извинений, Мистер Мачио.
Сюда.
Скопировать
- We got right in.
- Wanna do this, 'roid monkey?
- Fuck you!
- Именно так.
- Этого хочешь, макака перекачанная?
- Пошел на хуй!
Скопировать
It's okay, son.
You're experiencing a perfectly natural side effect called 'roid rage.
Oh, I'm experiencing a side effect all right.
Все в порядке, сын.
Ты переживаешь абсолютно естественный побочный эффект, называемый стероидной яростью.
О, я абсолютно нормально переживаю побочный эффект.
Скопировать
My friend gave me some leftover klonopin he had when he switched his seizure meds.
I sold them to roid rage for 80 bucks, but I landed in here before I could deliver, and now he's gonna
How often do you sell drugs?
Мой друг дал мне остатки Клонопина, что у него были, когда он подменил лекарство от припадков.
Я продал их одному бешеному за 80 баксов, но я попал сюда, прежде чем смог достать еще, и теперь он собирается вырвать мне руки.
Как часто вы продаете наркотики?
Скопировать
Get out of my house now.
Roid rage.
Frank, listen.
Убирайся из моего дома.
Стероидный гнев.
Фрэнк, послушай.
Скопировать
McCall, what the hell are you waiting for?
This is the semi-finals, run that roid-head in to the ground.
Who me?
МакКол, чего, черт побери, ты ждешь?
- Это почти финал, мы просто не выдержим.
- Это ты назвал меня обманщиком!
Скопировать
I could argue something chemical too, right?
Like 'roid rage or something...
Asher, I'm not doing this with you.
Я тоже могу сослаться на эмоции, да?
Ну... на ярость там или еще что...
Ашер, я не стану этого делать.
Скопировать
Why should I fear a robot suit when I have become der Ubermensch?
You really think a single case of 'roid rage is gonna win you the war?
Yeah.
С чего бы мне бояться костюма робота, если я стал Сверхчеловеком?
Думаешь единственный отряд разгневанных парней на стероидах выиграет тебе войну?
Да.
Скопировать
Yeah, you remember when Clemens chucked that broken bat at Piazza?
That was some 'roid rage.
They should've known about Roger right there.
Ага, помнишь, как Клеменс бросил сломанную биту в Пьяццу?
Да уж, та ещё стероидная ярость.
Они должны были знать это о Роджере.
Скопировать
Hey, hey! - Calm down, calm down.
- Speaking of 'roid rage...
Come on.
– Успокойся, успокойся.
– Говоришь, стероидная ярость.
Идем.
Скопировать
And when you lose it, you really do lose it.
Roid rage?
~ I'm guessing these aren't multivitamins.
И когда вы его теряете, вы теряете его полностью.
Стероидная ярость?
-Я так понимаю, это не мультивитамины.
Скопировать
What I want to do is go to the gym and lift weights, which is where I was headed before you guys stopped me.
Jesus, someone's on the roid rag.
Cut him some slack.
Всё что я хочу - это пойти в зал и поднять вес, о котором я думал до того, как вы, ребята, остановили меня.
Господи, кто-то в стероидной ярости.
Оставь его в покое.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Roid (ройд)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Roid для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить ройд не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение