Перевод "to lead" на русский
Произношение to lead (те лид) :
tə lˈiːd
те лид транскрипция – 30 результатов перевода
Why should I stay?
You have a life to lead.
It's strange.
Зачем мне оставаться?
Ты теперь правишь.
Странно.
Скопировать
Chloe, I've x-rayed these tunnels over a dozen times.
They all just seem to lead to reeves dam.
Maybe so, but if lex was willing to go upagainst tomb raider for them, I can't retiremy reporter's note book just yet.
Хлоя, я просветил эти туннели десятки раз.
Все они просто ведут к дамбе.
Может и так, но если Лекс был готов сыграть в расхитителя гробниц ради них, то мне рано убирать мой репортерский блокнотик.
Скопировать
How to make it to the next day, the next hour. How not to get flogged or kicked.
Why do you think it took only four soldiers to lead a thousand people to the gas chambers?
Entire families.
Как ему дотянуть до завтра, как выжить ещё час, как не получить ещё удар.
Почему четверо солдат загоняли тысячу людей в газовую камеру?
Целыми семьями?
Скопировать
Quick announcement I have signed sacred heart... up for website called Rate your Doctor... where patients can evaluate and score their doctors
I think it's going to lead to a better patient care... and if along the way... you all become paranoid
Dr Kelso I became a doctor to save lives... heal wounds... and occasionally drop the M.D. Bomb... to pull hot tail in bars... you know what else works?
Итак, небольшое объявление Я подключил нашу клинику... К голосованию на сайте "оцени доктора"... где больные могут высказать о вас своё мнение
Я думаю это приведёт к улучшению вашей работы... в худшем случае... вы сойдетё с ума соревноваться друг с другом... с днём рожденья меня!
Доктор Келсо, я стал доктором чтобы спасать жизни... лечить шрамы... и иногда бросить пару слов о себе... в баре... знаешь кто ещё так работает?
Скопировать
I'm trying here, man.
I want to lead us all through this, but i can't do that right now.
Thank you.
Я пытаюсь...
Я хочу провести нас всех через это. Но я не могу делать этого сейчас.
Спасибо.
Скопировать
Previously on Lost:
We want you to lead a team of highly trained people.
- How was the interview?
---Ранее в сериале "Пропавшие"---
Мы считаем вас особенной, хотим, чтобы вы руководили командой высококвалифицированных людей
- Ну, как собеседование?
Скопировать
But what I need is a leader.
To lead who?
Oh, I've already got my army. Or, I will soon anyway.
Но мне нужен лидер.
Возглавить кого?
О, у меня уже есть армия или скоро будет.
Скопировать
Quite the contrary. Her face is inspiring.
I want to lead this new American revolution!
And that is why today... I am declaring my candidacy... to be your next congressman!
- Напротив, ее лицо вдохновляет.
- Я хочу возглавить новую американскую революцию.
Вот почему сегодня я заявляю о том, что буду бороться за право стать вашим следующим конгрессменом.
Скопировать
Yes, I can. 'Cause if you show that head to anyone, they'll dissect you in seconds.
You'll have to lead a very quiet life.
Keep out of trouble.
Ещё как можно. Если кому покажешь свою голову - тебя тут же вскроют.
Веди тихую жизнь.
Не попадай в неприятности.
Скопировать
I have sacrificed everything to be a good mother.
Including Katie's right to lead her own life.
Our detectives found Katie Tolliver and her boyfriend Danny Jordan in a hotel.
- Я пожертвовала всем, что бы быть хорошей матерью.
- Включая право Кейти жить своей собственной жизнью.
- Наши детективы нашли Кейти Толливер и её друга Дэнни Джордана в отеле.
Скопировать
Tara'c.
I chose you to lead this squad of brave warriors because I know you will not fail me.
Know that if you are struck down in battle, you will live for ever in Kheb, free from Goa'uld oppression for all time.
Tарак.
Я выбрал тебя, чтобы руководить этой командой храбрых воинов потому-что я знаю, что ты не подведешь меня.
Знайте, что если вы падёте в битве, то будете жить вечно в Кэбе ... свободными от гнёта Гоаулдов на вечные времена.
Скопировать
The fbi sent me undercover on a man named Josepho, to get inside his cult, whose followers believe an alien race will rule the world.
One day, God told Josepho to lead us 1,000 miles north to find a ship buried in the ground.
You have a piece of that ship in your hand.
ФБР отправило меня под прикрытием к человеку по имени Джозефо, проникнуть в его культ, последователи которого верили, что раса инопланетян будет править миром.
Однажды, Бог сказал Джозефо отвести нас на тысячу миль к северу, чтобы найти корабль, зарытый в землю.
У тебя в руке кусок этого корабля.
Скопировать
Though, technically, you were saved by a girl.
It was your charm... that convinced the girl to lead them away.
Hey, Mr. Do-gooder, if you were watching... the whole thing back there, how come you didn't help?
На самом деле, тебя девушка спасла.
Твой шарм заставил ее увести их.
Эй, мистер-добряк, если ты все видел, что же ты мне не помог?
Скопировать
You never saw Tom in battle.
That man was put on earth to lead armies and build nations, not stay at home.
You're quick at reading destinies.
Вы не видели Тома в бою.
Этот человек должен вести армии и строить государства, а не сидеть дома.
Как ловко вы предсказываете судьбы.
Скопировать
- It'll be over soon.
- They'll have to lead you around.
Qu'est-ce que c'est?
- Скоро конец?
- Еще водить будут.
Кес ке се?
Скопировать
He once told me... that vodka was to Russians what therapy is to Americans.
Something habit-forming and expensive... that totally destroys your ability to lead an authentic life
Sorry, both my parents are shrinks.
Он говорил что водка для русских, как психоанализ для американцев.
Да, дорогое удовольствие, которое трудно бросить которое убивает все шансы жить настоящей жизнью.
Простите. Мои родители психиатры.
Скопировать
It's so incredible, but your son will lead this alien race.
He was put here to lead.
I'll bring you to him, to see your son, after you do something for me.
Это так невероятно, но ваш сын возглавит расу пришельцев.
Ему было определено здесь возглавить.
Я отведу вас к нему, чтобы вы его увидели. А после вы сделаете кое-что для меня.
Скопировать
Maxim least of all.
It's up to you, you know, to lead us away from it.
Right. I promise you I won't bring this up again, but before we end this conversation, would you answer just one more question?
Максим пережил это.
Ваша задача вести нас вперед.
Я обещаю, что больше не буду вас расспрашивать, но до того, как мы закончим этот разговор, не могли бы вы ответить еще на один вопрос?
Скопировать
Now, gentlemen, as you know, a submarine's been tailing us for hours.
I deliberately changed my course to lead them away from the convoy.
You know what that means?
Теперь, джентльмены, мы знаем, что она преследует нас часами.
Я специально изменил курс, чтобы отвести ее от конвоя.
Вы знаете, что это значит?
Скопировать
I wish I could give you some of the things you need.
You wouldn't be trying to lead me astray, would you?
You know, the nice thing about buying food for a man... is that you don't have to laugh at his jokes.
Хотел бы я иметь возможность подарить тебе что-то из тех вещей, которые тебе нужны.
Ты же не пытаешься заморочить мне голову, правда?
Знаешь, самая замечательная вещь в том, что ты покупаешь еду мужчине,.. ..это то, что тебе не обязательно смеяться над его шутками.
Скопировать
Once you enter Dungeon Siege,
Your mission is to lead your members To fight against wicked demons and devils
Only in Dungeon Siege.
Как только Вы придёте в "Осаду Крепости",
Ваша миссия будет состоять в том, чтобы вести Вашу команду... на битву против злых демонов и дьяволов
Только в "Осаде Крепости".
Скопировать
I'm like, "What else is everyone thinking?"
I'm trying to lead the discussion, but everyone wants to talk about religion.
Some are incensed because it's a literal translation of the Bible which means that the order of things is God, man, women, children, animals.
Я ему: "Ладно, всё передадим. Какие ещё соображения будут?"
Пытаюсь управлять обсуждением, как хотелось бы Принсу, но все темы скатываются к религии. К тому, что народ понял из альбома.
Кого-то возмутило чересчур буквальное переложение Библии, диктующее такой порядок: Бог, мужчины, женщины, дети, животные.
Скопировать
Um... these people Dan knows, I need to find them.
And I was hoping that I could go in his room and find something to lead me to them.
- A phone number, an address...
Mне нужны эти знакомые Дэна.
И я надеялась найти в его комнате какую-нибудь зацепку.
- Телефон или адрес.
Скопировать
A senator's duty, a president's duty, an elected representative's duty, is not only to his country but also to his family.
interactions of the people close to him, then he can't expect the electorate to believe in his abilities to
I don't deny I made a mistake. A serious one.
Сенатор президент, выбранный представитель народа отвечает не только перед своей страной но и перед семьей.
Если он не может руководить близкими ему людьми электорат вряд ли поверит в его способность руководить нацией.
Я совершил ошибку серьезную.
Скопировать
And before he even comes picks it up, he's screaming at me like I just hit on his mother!
I assume this is going to lead to some kind of point.
This is what I get for bringing him the wrong fucking cup of coffee, imagine what he's going to do to you.
И прежде, чем он взял чашку он заорал на меня так, как будто я ударил его мать!
Я полагаю, это приведёт нас к какому-нибудь выводу.
Вот что я получил за то, что принёс ему не ту, блядь, чашку кофе представь, что он сделает с тобой.
Скопировать
And you could sleep in the nursery.
I have arranged a fairy guide to lead you back.
Peter we've been talking.
- А может, правда? - Давайте полетим!
Я попросил эльфа, чтоб он вас проводил.
Питер, мы тут говорим,..
Скопировать
We were looking for the best and the brightest.
The best brains, the greatest capacity to lead the best judgment.
The U.S. Was just beginning to bomb.
We were looking for the best and the brightest.
Лучшие мозги, что наиболее способны руководить... The best brains, the greatest capacity to lead тех кто лучше рассуждает. ...the best judgment.
США только начали бомбардировки. [Германии] The U.S. Was just beginning to bomb.
Скопировать
I'll give them one more shot.
And that's when Michael figured out how to get his mother... to lead him to the storage unit where the
- Hello.
Дам им ещё один шанс.
И тут Майкл придумал, как заставить маму показать склад, где хранились записи о полётах.
- Алло.
Скопировать
The migrants?
The flock I've been chosen to lead.
Chosen by the Lord God.
- Переселенцам?
- Стаду, которое я избран пасти.
Избран Господом Богом.
Скопировать
In the place where I was thrown sea, a large wooden cross, I cut out the date on it to save himself.
and began to lead him to the calendar to consider how many days have passed, months, years...
Bad!
На месте, где меня выбросило море, появился большой деревянный крест, и я вырезал на нем дату своего спасения.
и стал вести на нём календарь, чтобы считать, сколько прошло дней, месяцев, лет...
Бад!
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов to lead (те лид)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы to lead для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить те лид не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение