Перевод "typing" на русский

English
Русский
0 / 30
typingпереписка печатание переписывание
Произношение typing (тайпин) :
tˈaɪpɪŋ

тайпин транскрипция – 30 результатов перевода

I'm running it as tomorrow's headline.
Might want to try a typing class. Give you a leg up.
Why do I get the gnawing suspicion that you two have had the dear john conversation?
Этот материал идёт в печать завтра.
С такой скоростью тебя придётся отдать на курсы машинисток.
Откуда у меня ощущение, будто между вами двоими имел место интимный разговор?
Скопировать
"So why don't you 011-11-011-011?"
Um, while you were typing that, I searched every database in existence and learned every fact about everything
And mastered the violin.
Полагаю, ты понимаешь по-двоичному. Так почему бы тебе не 011-11-011-011?
Пока ты печатал ответ, я исследовал все существующие базы данных и познал все на свете...
И в совершенстве освоил скрипку.
Скопировать
You could very well have a concussion.
Well, I'll let you know if I'm seeing double when I'm typing my story.
You know, Lois, no. I'm sorry.
У тебя запросто может быть сотрясение мозга.
Если у меня задвоится в глазах, пока буду набирать статью, - позвоню.
Знаешь, Лоис, прости меня.
Скопировать
Not while the deputy breathes air.
We'll be reassigned before you finish typing up your affidavit.
How about the feds?
Не выйдет, пока помощник держит нос по ветру.
Нас переподчинят прежде, чем ты закончишь печатать показания.
Как насчет федералов?
Скопировать
- I know it.
We're dancing around with this motherfucker, typing shit out, taking pictures of assholes in hats.
- What the fuck is that?
-Я знаю.
Мы пляшем вокруг какого-то засранца, печатаем какое-то дерьмо... фотографируем говнюков в шляпах.
-Что это за херня?
Скопировать
I...
[ Clicks of typing ]
I'M SORRY.
Я... Брайан...
Прости меня.
- За что?
Скопировать
-No.
-You're typing.
-Sir?
-Нет.
-Ты будешь печатать.
-Сэр?
Скопировать
Ah, well, that-That's different.
- How's your typing?
- Rapid.
О, тогда другое дело.
- Как вы печатаете?
- Быстро.
Скопировать
Well, the blood was mostly hers, not the killer's.
eleven years ago, the lab used 90% of the sample for typing.
Give us some good news.
- Да, но кровь преимущественно её, а не убийцы.
Даже тогда, лаборатория пользовалась 90% образцом для определения типа.
- Расскажи нам хоршие новости.
Скопировать
Now, if you'II please excuse me.
When I saw you typing at your computer, you had the strangest expression.
I was writing.
А теперь прошу меня простить.
Когда я увидел тебя сегодня за компьютером, у тебя было странное лицо.
Я писала.
Скопировать
Bunk and Jay stay with the scene.
Keeley and Crutchfield are at the office typing warrants for Savino.
-Who's on the autopsy?
Банк и Джей остаются на месте преступления.
Кили и Кратчфилд в офисе печатают ордера на Савино.
-Кто на вскрытии?
Скопировать
We need to be inside before the building even wakes up.
Anyone who wants to sleep tonight needs to start typing his ass off right now.
What's up?
Нам нужно быть внутри до того, как дом проснется.
Все, кто хочет сегодня поспать, начинайте печатать отчеты прямо сейчас.
Как дела?
Скопировать
Fine.
Except for the typing, I'm not here.
Why do I think that will never be altogether true?
Ладно.
Можете считать, что кроме моих печатающих рук меня здесь нет.
Почему у меня такое чувство, что это никогда не произойдет?
Скопировать
-I can't do this.
Just keep typing.
He remembered her flawless skin, her dark, intense eyes... her captivating smile.
- Я больше не могу.
- Пожалуйста, продолжай печатать.
Он помнил ее гладкую кожу, ее гладкую кожу, ее темные, глубокие глаза... Ее завораживающую улыбку.
Скопировать
Ijust got off the plane from Seattle.
I have my report ready for typing--
The building superintendent is on vacation, George.
Я только что прилетел из Сиэтла.
Мой отчет уже готов--
Управляющий зданием в отпуске, Джордж.
Скопировать
Erm, it was, erm... (Portuguese) I will miss you.
And your very slow typing... and your very bad driving.
Daniel!
- Э-э, это было
- Мне будет недоставать вас того, как вы очень медленно печатаете и того, как вы очень плохо водите машину
- Дэниэл
Скопировать
My self-confidence is down around my ankles.
Well, hitch it up and start typing.
Come on.
Моя уверенность в себе опустилась в район моих лодыжек.
Что же, подтяни её и начинай печатать.
Давай.
Скопировать
- That got us to the front door... but it's not gonna get us inside that warehouse.
Start typing. I'll call the judge.
Ham and cheese sandwich, and one of them Frappuccino drinks.
- Мы доехали до ворот... Но на территорию склада нас никто не пустит.
Начинайте печатать, я позвоню судье.
Сэндвич с ветчиной и сыром и еще Фрапучино
Скопировать
Tell you what, friend.
We're gonna go back and start typing that warrant tomorrow morning.
But right now, we wouldn't mind taking a peek... at what my man's been up to in the last 24 hours.
Вот что я тебе сказу, дружище.
Мы вернемся и начнем печатать ордер к завтрашнему утру.
Но сейчас, нам хотелось бы взглянуть украдкой на то... что отправлял наш друг за последние 24 часа.
Скопировать
One or two.
- You do your own typing, Miss Allison?
- Why, yes.
Одно или два.
- Вы сами печатаете, мисс Алисон?
- Да, а что?
Скопировать
We even worked on my book down there.
Joan typing while I dictated to her.
But, for the most part, it was a wonderful vacation.
Даже работали там над моей книгой.
Джоан печатала, а я диктовал ей.
По большей части ... это был замечательный отпуск.
Скопировать
WHAT HAVE YOU BEEN DOING ALL MORNING?
STAYING AT HOME TYPING.
WHILE MY FIANCÉE GOES OUT RIDING WITH A MOST ATTRACTIVE BOSS.
Чем ты занималась все утро?
Печатала.
Зачем это мой жених отправляется на прогулку с самым привлекательным боссом.
Скопировать
Six hours' sleep.
Typing all day.
No wonder your nerves are tied in knots.
Шесть часов сна.
Весь день за машинкой.
Не удивительно, что нервы скручиваются.
Скопировать
I'm just a bright boy from Texas going to write the greatest play the world ever saw. I never got past the third page.
Then my typing finger got tired.
After that I was gonna write the world's greatest column.
Просто я умный парень из Техаса, который не плохо пишет я никогда не спускался дальше третьей страницы
Я был на четвертой, когда мои пальцы устали писать
Потом я собрался написать На главную колонку
Скопировать
Fandor, our journalist.
He's typing in his compartment. Watch Lefèvre.
I'm getting changed.
- Что? Фандор, наш журналист.
Он не покидал своего купе, он не отходит от пишущей машинки.
Следите за Лефевром.
Скопировать
No LOLing allowed.
You know you not laughing out loud when you typing, okay?
- Mmh-mm.
Никакие ЛОЛы не допускаются.
Ты знаешь, что ты не ржешь, когда переписываешься, ок?
-Мммм-мм
Скопировать
[ Jem, Hushed ] Dill, wait a minute.
[ Typing ] - Is that the courtroom?
[ Whispers ] Yeah. Shh.
Дилл, подожди минуту.
- Это зал суда?
Да.
Скопировать
Do you think I like singing in that sewer with a hot light on my navel?
I'm doing it because it pays more than shorthand or clerking or typing.
- I know that, Cathy.
Думаешь мне нравится петь в этом гадюшнике с яркими огоньками на пупке?
Я делаю это потому что там платят больше, чем где-либо в издательстве.
- Я знаю это, Кэти.
Скопировать
"And she will have diamond and pearls."
Typing....... RMT
So the little girl started to undress. She got into her granny's bed.
"И будут у нее бриллианты с жемчугами"
Перевод и русские субтитры by Levelheaded (watcher@front.ru)
Девочка разделась и забралась к бабушке в постель.
Скопировать
- No. Why?
- I thought I heard someone typing.
In fact, Marge is in Rome at Hotel della Minerva.
Нет, с чего бы?
Мне показалось, что я слышал стук пишущей машинки.
Кстати, Мардж здесь в Риме, в гостинице "Минерва".
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов typing (тайпин)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы typing для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить тайпин не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение