Перевод "unsalted" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение unsalted (ансолтид) :
ʌnsˈɒltɪd

ансолтид транскрипция – 23 результата перевода

-Yeah, now, but I didn't used to be!
De-fatted, unsalted, cholesterol-free organic porcine pot roast.
Was it free-range?
- Теперь но тогда еще нет!
Обезжиренная, без соли и холестерина... тушеная свинина.
Она была на свободном выгуле?
Скопировать
He brought me the unsalted nuts!
The unsalted nuts make me choke!
Aargh!
... он принес несоленые!
...
Вот зараза!
Скопировать
I asked for the salted nuts!
He brought me the unsalted nuts!
The unsalted nuts make me choke!
Я просила соленых орешков!
... он принес несоленые!
...
Скопировать
Those boys have awfully short memories.
White girl who won last time got slocked when she asked the commissary to stock unsalted potato chips
It's not a job you want.
У этих людей ужасно короткая память.
Белую девчонку, которая победила в прошлый раз, заперли, когда она попросила снабдить магазин несолеными картофельными чипсами, вместо соли и уксуса.
Это не та работа, на которую подешь.
Скопировать
Lurpak.
Normal or unsalted?
Normal.
Лурпак.
Нормальное или несолёное?
Нормальное.
Скопировать
So?
So this is e unsalted butter again, but,you know,writ lae.
What difference does it makef she lives here?
И? И?
Это малосольное масло опять. Но, знаешь, в большем масштабе.
Что меняет, если она живет здесь?
Скопировать
Mmm! Delicious!
What percent milk fat unsalted butter did you use to grease the cupcake tray?
None percent.
Просто объеденье!
А какой жирности несоленое масло ты использовала, для смазки поддона духовки?
Совсем без жира.
Скопировать
She goes through my stuff, and she doesn't want to believe me.
You have any unsalted butter and mushrooms?
I want to make an omelet.
Она роется в моих вещах и не хочет верить мне.
У тебя есть несоленое масло и грибы?
Я хочу сделать омлет.
Скопировать
Is that so?
You think he likes unsalted butter?
He does not.
Я достаточно противостою ему. Неужели?
Думаешь он любит несоленое масло?
Вовсе нет.
Скопировать
Is there anу other kind?
Unsalted.
Like I asked for.
А что, бывает другое?
Несоленое.
Как я и просила.
Скопировать
We've got some heavy training ahead of us today.
Unsalted porridge.
Salt is for old women who can't taste anything.
Вот так. Нам сегодня нужно ударно позаниматься.
Несоленая овсянка.
Соль нужна разве что старушенциям, которые все равно, что кушать.
Скопировать
And I will get us more money.
I'm just gonna put a smile on my face and eat a nice plate of steaming shit... unsalted.
Well, if it ain't Raylan givens.
И добуду нам еще больше денег.
Натяну улыбку на лицо и съем отличную порцию дымящегося дерьма, даже не подсолив.
Неужто Рэйлан Гивенс.
Скопировать
Need more butter!
And not the unsalted.
Do you want to get out of there or not?
Нужно больше масла!
И не солёного!
Вы хотите выбраться оттуда, или нет?
Скопировать
Two organic free range Columbian Blacktail eggs poached for 4 minutes and 17 seconds.
Homemade soya and flax seed bread and unsalted Venezuelan goats' butter.
- I'm not hungry.
Два экологически чистых яйца колумбийского оленя, варёных в пашот 4 минуты и 17 секунд.
Домашняя соя и хлеб с льняным семенем и венесуэльское несолёное козлиное масло.
- Я не голоден.
Скопировать
Bulletproof Coffee.
It's made from unsalted grass-fed butter with an extract of coconut oil that improves brain energy.
I will need a cup of it every hour.
Пуленепробиваемый кофе.
Делается из несолёного майского сливочного масла с экстрактом кокосового масла, который улучшает мозговую активность.
Мне будет нужен этот кофе каждый час.
Скопировать
Perfect.
And can I get a bag of unsalted peanuts?
You know, something I would never eat anywhere else in the world?
Отлично.
И можно мне пакет несоленого арахиса?
Ну, то, что я никогда бы не стал есть где бы то ни было еще.
Скопировать
Your hand?
Patrick said Bonne Vie unsalted chips are made in Florange.
Rebecca's on a trip and left tons of lasagna.
твоя рука?
Патрик сказал, что чипсы "Вкусная жизнь"... делают во Флоранже.
Ребекка в разъездах и тоннами потребляет лазанью.
Скопировать
Place Dauphine, right by the Pont Neuf.
Sitting outside a café with a strong coffee and a warm croissant with unsalted butter and strawberry
So, let's go!
На площади Дофина, рядом с Пон-Нёф.
Сидеть возле кафе с чашкой крепкого кофе и тёплым круассаном с несолёным маслом и клубничным вареньем.
Ну так поехали!
Скопировать
These?
Sure, but unsalted ones.
Hi, Vincent.
Эти?
Возьми, без соли.
Привет, Винсент.
Скопировать
Well, you thought wrong 'cause they did get here, huh?
Uh, nacho cheese, mission style, unsalted, extra salt?
Do you have any Scoops?
Значит, ты ошибалась, ведь они тут как тут, да?
Так каких ты хотела? С сыром, простых, без соли, сильно солёных?
А "Scoops" есть?
Скопировать
It's...
Yeah, it's unsalted butter.
Whoa!
Это...
Да, это несолёное масло.
Ого!
Скопировать
There's a turd on your plate.
Mortimer Gross unsalted peanut butter.
Go on.
У тебя какашка на тарелке.
Mortimer Gross, не соленое ореховое масло.
Попробуй.
Скопировать
--[THE ANDROID] Yes.
Unsalted, please.
[THREE] Twelve by nineteen non-stick cookie sheet.
Да.
Несолёное, пожалуйста.
Антипригарный противень для выпечки 30х50?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов unsalted (ансолтид)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы unsalted для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить ансолтид не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение