Перевод "we're from" на русский

English
Русский
0 / 30
fromизо от с из
Произношение we're from (yио фром) :
wiə fɹˈɒm

yио фром транскрипция – 30 результатов перевода

Look, you wouldn't understand even if we told you.
We're from another planet, another world.
That girl, now where has she gone?
Слушайте, вы не поймете, даже если мы расскажем вам.
Мы с другой планеты, другого мира.
Та девушка, куда она пошла?
Скопировать
This is very difficult to explain.
We're from your future.
A time warp placed us here.
Это трудно объяснить.
Мы из вашего будущего.
Мы оказались здесь из-за временного искривления.
Скопировать
Yes, that's right.
We're from the valley.
- You came for the Festival? - Yes.
Вы чужаки? Да, верно.
Мы из долины.
- Вы приехали на фестиваль?
Скопировать
Yes?
We're from the Secret Service.
Did something bad happen?
Да?
Мы из Секретной службы.
Случилось что-то плохое?
Скопировать
These men are part of my crew. We're not really here.
We're from the future.
We haven't been born yet.
Эти люди - члены моего экипажа.
Мы на самом деле не здесь.
Мы еще даже не родились.
Скопировать
That's me.
-We're from the Ministry of Culture.
Gentlemen, come in.
- Он самый.
- Мы из министерства культуры.
Входите, господа.
Скопировать
Did Earth Centre send you?
Yes, we're from Earth, we want to help you.
Help us?
Вас послали с Земли?
Да, мы с Земли, мы хотим помочь вам.
Помочь нам?
Скопировать
- Hi, I'm Bob Woodward. - I'm Carl Bernstein.
We're from the Washington Post.
We'd like to know if we could speak to you for a few minutes.
- Шоссе Ли Джексона, 1406.
- Привет, я - Боб Вудвард.
- Карл Бёрнштейн. Мы из "Вашингтон Пост".
Скопировать
- Carl Bernstein.
We're from the Washington Post.
I know you're trying to do your job.
Мисс Милэнд?
Бетти Милэнд? - Я - Боб Вудвард
- Карл Бёрнштейн. Мы из "Вашингтон Пост".
Скопировать
No, I don't have enough gut feeling and I wish I did.
We're from the Washington Post...
Abbott, Addis, Agusto, Albus...
Неужели ты не почуял, что эта женщина пытается помочь нам?
У меня не было достаточного ощущения для этого. Хотел бы, чтобы было.
Ирен Эммонс. Мы встречались с ней?
Скопировать
I'm Bob Woodward. Carl Bernstein.
We're from the Washington Post.
Yes.
- Привет.
- Да? - Я - Боб Вудвард.
- Карл Бёрнштейн.
Скопировать
I've arrived by car and to leave I walk...
We're from the RAI network.
Are you moving?
Сюда - на машине, отсюда - пешком.
Мы с телевидения. Вы переезжаете?
А разве не видно?
Скопировать
It's from Olevano Romano.
That's where we're from!
Last month we put on a show in the town square.
Это от Олевано Романо.
Это откуда мы!
В прошлом месяце мы устроили выставку на городской площади.
Скопировать
- Yes.
Hi, we're from the Washington Post.
I'm Carl Bernstein, this is Bob Woodward.
По-моему, это странно.
- Миссис Хэмблинг? - Да.
- Привет, мы из "Вашингтон Пост".
Скопировать
All right.
You want to show them where we're from.
- You go.
Я должен объяснить им, откуда ты родом.
Но как же ты сможешь мне это сообщить?
Говори.
Скопировать
Take it easy, ma'am. lt's all right. lt's all over.
We're from the fbi.
We're here to help. We're gonna make sure that you're safe.
Спокойно, мэм. Всё в порядке. Всё кончено.
Мы здесь для того, чтобы помочь вам.
Теперь вы в безопасности.
Скопировать
- What did he say?
We're from the Soviet Union, here on a cultural exchange program.
Our people know where we are, they're looking for us.
- Обезьяна, сын осла.
Мы из Советского Союза прибыли по культурному обмену.
Наши знают, где мы, ищут.
Скопировать
It's all right, man.
We're from England.
- England?
Все путем, мужик.
Мы из Англии.
- Англии?
Скопировать
Those guys are looking at us.
Don't they know we're from two different worlds?
Regular and popular?
Вон те мальчишки смотрят на нас.
Они что, не знают, что мы из разных миров?
Обычного и популярного?
Скопировать
- Malaysian for, "Do you have money?"
- Yes, we're from the States.
- You have fun here?
В Малайзии это означает:
"У вас есть деньги?"
- Вам здесь нравится?
Скопировать
- Yeah.
We're from the Lumbar Yard.
Got your mattress.
-Да.
Мы из "Поясничного Двора".
Доставили ваш матрас.
Скопировать
Uh, excuse me...
This is where we're from.
Warren, rise and shine.
Извините...
Вот откуда мы.
Уорен, пошли. Вставай и бодрствуй.
Скопировать
Excuse me?
We're from Local 129, sonny.
We heard you was loading a ship without the assistance of bona fide union labor.
Не понял?
Мы из 129 района, сынок.
Говорят, вы ведёте погрузку без помощи профсоюза.
Скопировать
- So, Ashley, where do you live?
- Uh, we're from Maryland.
- Maryland. Maryland's nice.
- Так, Эшли, где вы живете?
- Мы из Мэриленда.
- Мэриленд.
Скопировать
Where are you from?
We're from a planet... called Earth.
What Goa'uld rules there?
Откуда вы?
Мы с планеты... Земля.
Какой Гоа'улд там правит?
Скопировать
You are not from any island state under the Taldor?
No, we're from Earth.
Earth is... Well, it's way out there.
Вы не из островов Талдора?
Нет, мы с Земли.
Земля - это... ну, она очень далеко отсюда.
Скопировать
Hello!
We're from the telephone company.
How is your reception?
Аллo!
Мы из телефонной компании.
Как у вас работает телефон?
Скопировать
Greg gives me updates on his New York cousin.
We're from Jersey.
My apologies.
Грег постоянно рассказывает про кузена из Нью-Йорка.
- Мы из Джерси.
- Прошу прощения.
Скопировать
Anonymity does not go over big here.
We cannot tell them we're from the future, sir.
Even if...
В анонимность здесь сильно не поиграешь.
Мы не можем им сказать, что мы из будущего, сэр.
Даже если это означает..
Скопировать
Oh, crap.
We're from different cultures.
Some are white, some are black.
Вот черт.
Мы из разных культур.
Одни из вас белые, другие черные.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов We're from (yио фром)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы We're from для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить yио фром не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение