Перевод "whiplash" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение whiplash (yиплаш) :
wˈɪplaʃ

yиплаш транскрипция – 30 результатов перевода

What?
Whiplash propelled us into a time warp, captain, backward.
Exact chronometer readings in a few moments.
Что?
Инерция толкнула нас в искривление во времени, капитан.
Точные данные хронометража будут через минуту.
Скопировать
Duff Gardens!
Home of the Whiplash!
To be completed in 1994.
"Сады Дафф".
Аттракионы "Хлыст".
Будет достроен к 1994 году.
Скопировать
You see that dark spot there?
Whiplash.
Oh, no!
Видите это темное пятно?
Травма позвоночника.
О, нет!
Скопировать
Oh, Jesus !
I think I've got whiplash !
Oh, it's no good, Eddie.
Боже!
Я сейчас задохнусь!
Так не пойдет, Эдди.
Скопировать
Okay.
Just a little whiplash is all.
What happened out there, mister? Can I use your men's room, please?
Все хорошо.
Ничего, малость не в себе.
Что у вас там случилось, мистер?
Скопировать
Isle of Capri.
- Whiplash.
- Aye, Whiplash.
Остров Капри.
- Плетка.
- Точно, плетка.
Скопировать
- Aye, Whiplash.
- Whiplash.
Whiplash.
- Точно, плетка.
- Плетка.
Плетка.
Скопировать
Yeah, except...
You got a whiplash, probably. Yeah.
It's all right.
Да. Только вот шея...
Потянули, наверно.
Да ладно, все в порядке.
Скопировать
He chased me down the mountain at... at nearly 90 miles an hour, and I don't... don't know what else you'd call it.
It sure looks like you got whiplash, all right. Oh, it's... it's, uh...
Oh, that's okay. Thank...
- Убить? Да перестаньте. Он несся со скоростью... 90 миль в час...
Да, видно потянули шею.
Да нет, все в порядке, все в порядке.
Скопировать
- Whiplash.
- Aye, Whiplash.
- Whiplash.
- Плетка.
- Точно, плетка.
- Плетка.
Скопировать
- Whiplash.
Whiplash.
- Roman Candles.
- Плетка.
Плетка.
- Римские свечи.
Скопировать
I almost got a necklash.
"Whiplash," idiot.
-Don't call me an idiot! -What?
Я чуть не получила драму бедра.
Травму бедра, дура.
- Не называй меня дурой.
Скопировать
Come on down here.
You're gonna give me whiplash looking up at you.
Your daughter is alive and in this house.
Пониже.
А то я шею сверну глядеть на тебя.
Твоя дочь жива и находится в этом доме.
Скопировать
- How? You don't have a neck.
I meant ass whiplash.
I'm glad we hit something. I thought we'd never stop.
- Тебя не задушишь, у тебя нет шеи.
Задушили мою задницу.
Хорошо, что врезались – думал, уже не остановимся.
Скопировать
I'm glad we hit something. I thought we'd never stop.
I think I got whiplash.
How's that robot I hit?
Хорошо, что врезались – думал, уже не остановимся.
Бедная моя задница.
Как робот, которого я сбил?
Скопировать
It's just like riding a bicy...
- I think I got whiplash.
- How? You don't have a neck.
Это как ездить на велосипеде...
- Кажется, меня задушили.
- Тебя не задушишь, у тебя нет шеи.
Скопировать
Because look at me. I'm in.
So there was no whiplash, and you still have your teeth and your back....
No, I'm fine, and he just had headlight damage and grill.
Смотри, я внутри.
Так ничего серьезного не было и у тебя зубы и спина в порядке.
Да, я в порядке, а у него только фары отвалились и гриль.
Скопировать
A problem is when your kid keeps you up three nights in a row with colic, and you're so burnt out that you rear-end a Lexus with four passengers, each and every one a lawyer.
the rest of your working life, if you ever even get a job, lining the pockets of four blood-sucking, whiplash-faking
That's what a problem is.
Проблема - это когда твой ребёнок три ночи подряд не даёт тебе спать, потому что у него колики и ты настолько вымотан, что врезаешься сзади в Лексус с четырьмя пассажирами, каждый из которых - адвокат.
Так что тебя, скорее всего, осудят и ты проведёшь остаток своей рабочей жизни если когда-нибудь найдёшь работу набивая карманы четырёх крово-сосущих жуликоватых жирных котов.
Вот что такое проблема.
Скопировать
I'm okay.
It's whiplash.
I was with Max.
Ничего страшного.
У меня просто вывих шеи.
Я была с Максом.
Скопировать
It's right down the road!
You're lucky I don't sue you for whiplash!
Actually, my neck does feel pretty stiff.
Да это же тут прямо по дороге!
Что, хотите чтобы я тут перед вами нюни распустил?
А вообще, что-то у меня шею заклинило.
Скопировать
What was that?
Listening to those furies gives me whiplash.
Thank God they left.
Что это было?
О, только послушайте, ну мне и задали эти фурии!
Слава Богу, что они наконец-то ушли.
Скопировать
Gone into the back of a Land Rover.
Just minor whiplash.
I was a WPC and Joe was a paramedic.
Врезалась в зад лэндроверу. Небольшой удар.
Незначительное повреждение шейного отдела позвоночника.
Я была констеблем, Джо был парамедиком.
Скопировать
~ We need to take you to hospital.
You might have whiplash.
~ I'm fine.
~ Мы должны взять вас в больницу.
Вы могли шейного отдела позвоночника.
~ Я в порядке.
Скопировать
Mr. Scott and I both agree that the only possible solution is a slingshot effect like the one that put us here.
that if we fly toward the sun, seek out its magnetic attraction, then pull away at full power, the whiplash
Slingshot effects are fine for you people.
Мистер Скотт и я согласны, что единственное решение, это эффект рогатки, подобный тому, что забросил нас сюда.
Мои расчеты указывают, что если мы полетим к солнцу, найдем его магнитное притяжение и оторвемся на полной мощи, то мы попадем в другое искривление времени.
Эффект рогатки - это для вас.
Скопировать
Uh, may I remind you that I also have a medical condition?
Whiplash.
Yes, which I feel really bad about.
И позволь тебе напомнить, что я тоже травмирован.
У меня травма шеи.
Да, из-за этого я чувствую себя виноватой.
Скопировать
It's gonna take him a lot longer to travel.
I'm gonna get whiplash.
What?
Ему теперь придется долго добираться.
Так недолго и шею вывихнуть.
Что?
Скопировать
It's serious."
Whiplash, by the way, is not a serious injury, it's insurance fraud.
And that's all they do and they've got to be stopped.
Это серьёзно"
Потянуть шею в машину, кстати, не серьёзное повреждение, а страховое мошенничество.
И это всё, что они делают, и их нужно остановить.
Скопировать
I can't believe it.
Well, nothing's broken, just a mild whiplash.
No, no, I mean Wanda.
Я не верю в это.
Итак, ничего не сломано, просто небольшая травма.
Нет, нет, я имею в виду Ванду.
Скопировать
All right, man. Have fun.
All right, gang, "Whiplash."
A little under tempo, okay?
Ну а раз так, кайфуй!
Ну что, погнали. "Уиплэш".
Гнать не будем, ладно?
Скопировать
-I can.
-You know "Whiplash" by heart? -Yes. Every measure.
All right.
- Не могу.
- Знаешь "Уиплэш" наизусть?
Ладно.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов whiplash (yиплаш)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы whiplash для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить yиплаш не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение