Перевод "witter" на русский
Произношение witter (yите) :
wˈɪtə
yите транскрипция – 30 результатов перевода
I'm here to read for the role of Paul.
-Pacey Witter.
-That's him. That's our Paul.
Я пиршол попробоваться на роль пола.
Я Пейси Витер.
Это он, это наш Пол.
Скопировать
Your hero's journey begins now, my friend.
Pacey Witter, the poor man's Yoda.
I've actually always seen myself more as the Han Solo type.
Твое героическое путешествие начинается сейчас, мой друг.
Пейси Витер - Йода для бедных.
Ты знаешь, мне казалось, что я больше похож на Хэна Сола.
Скопировать
I look up to you. lt'll be fascinating to spend a night in the life...
-...of butch super-cop Douglas Witter.
-Not tonight, okay? -Why not?
Я беру пример с тебя.
Это будет просто потрясающе провести ночь с мужественным суперкопом Дугласом Витером.
Не сегодня, хорошо?
Скопировать
I heard about a rager on Witch Island, but that's not what you're looking for.
Anyway, thank you, Douglas Witter.
Okay, so you take a left on Dearborn and then we're the third house on the left.
- Да. Я слышал про оргию на острове Ведьм, но это же не то, о чем вам сообщили.
Но все равно, спасибо, Дуглас Витер.
Так, поворачиваешь налево к Дарборну, и потом наш дом - третий слева.
Скопировать
I'm sorry, it's just that I find the way that you treat him so fascinating.
Witter?
-Like he's some weird, neutered little virginal creature.
Извини, но меня беспокоит то, как ты с ним нянчишься.
И как же Витер?
Как будто он дикое, недоразвитое, маленькое, девственное существо.
Скопировать
I'm sorry, I should have called but I figured that you'd be in bed asleep.
I was moments away from calling Sheriff Witter.
Grams, I was fine. I was with Henry.
Я знаю. Извини, я должна была позвонить, но я подумала, что ты уже спишь.
Ты подумала неправильно. Я уже хотела позвонить шерифу Витеру.
Бабушка, я была в порядке. Я была с Генри.
Скопировать
Believe me, it never works out as well as you think.
Witter words of wisdom.
Priceless.
Поверь мне, из этого никогда ничего хорошего не выйдет, как бы ты не думал.
Витер, мудрые слова.
Бесценно.
Скопировать
You guys hungry?
So who is this kid worthy of being a Witter "mentee"?
Someone your school administration and I thought would be appropriate.
Ребят, вы голодны?
Так что ж за ребенок будет моим подопечным?
Тот, кто, по мнению, администрации школы, тебе подойдет.
Скопировать
I think I'll probably be able to handle a 9-year-old, thanks.
Buzz Thompson, meet Pacey Witter.
Hey. How you doing, kid?
Я думаю, я справлюсь с 9-ти летним ребенком, спасибо.
Баз Томпсон, познакомься Пейси Витер.
Привет, как поживаешь, малыш?
Скопировать
Right as always.
Pacey Witter, the only person in my life who ever speaks the truth.
That's not entirely accurate.
Прав как всегда.
Пейси Витер - единственный человек в моей жизни, который всегда говорит правду.
Это не совсем так.
Скопировать
It's more like they're filming a Lifetime Original Movie in my living room.
And which one of the Witter sisters is in complete distress right now?
That would be numero uno.
В моей гостиной снимают сюжет для Лайфтайм.
И кто из сестер Витер бедствует сейчас.
Старшая.
Скопировать
You thought I came in here because I couldn't handle the kid?
There's not a kid on Earth that Pacey Witter can't handle.
The only reason I came in was to ask if I could pick him up early tomorrow.
Вы думаете, я пришел сюда, потому что не могу справиться с ребенком?
Нет такого ребенка на земле, с которым бы не справился Пейси Витер.
Единственная причина, по которой я пришел сюда, попросить Вас, чтобы вы привезли его завтра раньше.
Скопировать
-You know exactly what I want.
So, what's next, Witter?
You gonna sic your civil-servant dad on me?
Ты знаешь.
Что дальше, Витер?
Натравишь своего папочку на меня?
Скопировать
Thank you.
Witter nor Mr.
Don't say anything, Dawson.
Спасибо.
Поскольку, не мистер Витер, не мистер Колфилд не хотят рассказать причину их драки, я позвал их лучших друзей. Мистер Лири?
Ничего не говори, Доусон.
Скопировать
Somebody better speak up, and you better speak up fast because a call to the dean over at Dartmouth will trigger an immediate review on your admission status.
Witter, one more suspension and you can bend down and kiss this whole higher-education deal goodbye.
-Okay. I have no other alternative. -lt's because of the mural.
Лучше кому-нибудь заговорить, а не то, звонок декану Дартмауфу плохо скажется на вашем поступление в колледж.
Мистер Витер, еще одно отстранение от уроков, и вы можете попрощаться с поступлением в колледж.
Хорошо, у меня нет другого выхода.
Скопировать
-lt's not yours either.
Witter picked a fight because he believes Mr.
I went nowhere near that thing.
И не твое.
Вы говорите, что мистер Витер затеял драку, потому что он верит, что мистер Колфилд имеет отношение к недавнему инциденту вандализма.
Я к ней и не подходил.
Скопировать
Here we are. The 1 8th green, Augusta.
If Pacey Witter can sink this putt he will become the youngest ever Masters Champion.
You can see the tension in the face of his girlfriend acting sensation Miss Heather Graham.
Ну вот, мы стоим на 18 зеленом поле Августа.
Если Пейси Витер забросит мячик в лунку, он станет самым молодым чемпионом кубка.
Вы можете видеть напряжение на лице его девушки, актрисы Хизер Грэм.
Скопировать
And it just so happens that I have a slice of this for you, Mrs. Ryan.
-Pacey Witter. You'll spoil me.
-Good night.
И так уж получилось, что я приберег кусочек для вас, миссис Райaн.
-Ах, Пэйси Уиттер, ты меня балуешь.
-Спокойной ночи.
Скопировать
We were great.
-What's wrong, Witter?
You're early.
Мы были чудесными.
-Что такое, Уиттер?
Ты рано.
Скопировать
-You're Dougie's brother?
Pacey Witter.
Then you are the new dishwasher.
-Ты братишка Дагги?
-Ага, Пэйси.
Значит, ты новый посудомойщик.
Скопировать
Thanks.
-Take care, Witter.
-Yeah. You too, Torres.
Спасибо.
-Удачи, Уиттер.
-Ахха, и тебе, Торрес.
Скопировать
You know how to play office, right?
Why don't you set that up, Witter.
-He's kidding, right?
Вы знаете, как играть в офис, правильно?
Почему бы тебе это не устроить, Уиттер.
-Он шутит, правильно?
Скопировать
-l know. lt's strange.
Witter," l look over my shoulder.
-Who called you sir?
-Знаю. Так странно.
Каждый раз, как слышу "Мистер Уиттер," я оглядываюсь через плечо.
-А кто тебя назвал сэром?
Скопировать
Shoes shined and suit pressed.
Pacey Witter.
Dawson, hi.
Начищенные ботинки и наглаженный костюм.
Пэйси Уиттер.
Доусон! Привет!
Скопировать
This whole night bites already, and I haven't even gotten to the part where my friends swarm me, and shriek how much they love my dress.
Witter over here was famously uncooperative when it came to the booty shake.
-Hey, I danced.
Весь этот вечер уже отстойный, а еще даже не было момента, когда все мои подружки скачут вокруг с воплями о том, как им нравится мое платье.
Харли, ты не первая женщина в истории, которую сопровождает на бал не танцующий кавалер.
-Эй, я танцевал.
Скопировать
-Thank you.
is Pacey Witter turning into a bit of a George Bailey.
-Who?
-Спасибо.
Пэйси Уиттер превращается в кого-то вроде Джорджа Бэйли?
-Кого?
Скопировать
Good. I'm glad to hear it.
I think about you, Pacey Witter.
Wonder what you're doing, if you're happy.
Хорошо. Я рада слышать это.
Я думаю о тебе, Пэйси Уиттер.
Представляю себе, что ты делаешь, счастлив ли ты.
Скопировать
Okay.
Hi, I'm Pacey Witter.
Well, so you're Pacey Witter.
Окей.
Привет, я Пэйси Уиттер.
О. Значит, ты – Пэйси Уиттер.
Скопировать
Hi, I'm Pacey Witter.
Well, so you're Pacey Witter.
-What, you've heard of me?
Привет, я Пэйси Уиттер.
О. Значит, ты – Пэйси Уиттер.
-Что, ты обо мне слышала?
Скопировать
-What the hell's that about?
Witter is the sound of blood rushing to the nether regions.
The Stepatech approval went through?
-Что, чёрт возьми, происходит?
-Это, мистер Уиттер, звук крови, стремящейся в нижние области.
Дай угадаю. Одобрение Степатек прошло?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов witter (yите)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы witter для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить yите не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
