Перевод "wog" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение wog (yог) :
wˈɒɡ

yог транскрипция – 21 результат перевода

I reckon I deserve this.
Listening to that wog music has given me a headache.
The pulley's all right. Squeaking a little, that's all.
Это вовремя.
Их арабская музыка сводит меня с ума.
Ничего страшного со шкивом.
Скопировать
Corporal, we'll have this one out anyway.
- Get that wog out of here.
- Clear off.
Капрал! Этого надо убрать отсюда.
– Вон отсюда черномазого.
– Здесь для англичан.
Скопировать
Outrageous!
You filthy little wog!
My friend Lawrence, if I may call him that.
Неслыханно!
Ах ты, грязный черномазый!
Мой друг Лоуренс... если Вы позволите называть Вас так.
Скопировать
Hands off!
Let go, you stinky wog!
Fuck off, motherfuckers!
Руки убери!
Пошли, чурка вонючий!
На хер отвалите, мудаки!
Скопировать
Sorry, sir.
Who is this "Wog" Who is this "Wodewick" to whom you "wefer"?
He's a "wobber"!
- Простите, сэр.
Кто этот "Водж"... кто этот "Водевик", что вы за него "пвосите"?
Он "вазбойник"! И "вастлитель"!
Скопировать
Like the disposal unit?
Bloody wog crap!
Thanks for helping.
Где тут помойка?
Итальянское дерьмо!
Спасибо за помощь.
Скопировать
Didn't you hear what I said?
I said get out or I'll have you whipped you filthy wog!
Like you had my friend whipped?
Не слышал, что я сказал? Я сказал, пошёл вон!
Или велю высечь тебя, арабский ублюдок!
Как высек моего друга?
Скопировать
The political thing has died a death now and the papers have got bored with it.
A wog's a wog for all that, eh, Brother Robertson?
- You said it, Brother Toal.
Политическая подоплёка тут уже повымерла, и газетам всё это уже наскучило.
Узкоглазый - это всё-таки узкоглазый, так, Брат Робертсон?
Вы сами это сказали, Брат Тоул.
Скопировать
Is there anything else we should know?
Yeah, you speak wog?
Benetti.
Что-нибудь ещё, о чём следует знать?
Ага. Вы говорите по-итальянски?
Бенетти.
Скопировать
This arrived, addressed to me dad.
"I'm so happy your wog daughter's dead.
"Now go back to where you came from."
Его подбросили.
"Я так рада, что ваша черномазая дочь сдохла.
"Теперь возвращайтесь туда, откуда приехали". Не обращай на это внимания, Джозеф.
Скопировать
Have the coppers seen you?
She's just another wog to the cops.
Which way you going?
Для копов она всего лишь очередная черномазая.
Слышал бы ты, как они нас называют.
Тебе в какую сторону? Мне туда.
Скопировать
He's a Greek and smells like lemon dish-washing liquid and his skin is smooth, like the back of a spoon.
Mum says he's a wog and has a stutter and can't even say his own surname.
She says you have to hit him on the back of the head to get his words out.
Oн грек и пахнет жидкостью для мытья посуды, его кожа гладкая, как ложка.
Мама говорит, что он цветной, заика и не может выговорить даже своё имя.
Oна говорит, что его надо ударить по затылку, чтобы выбить из него слова. П
Скопировать
I can't believe it...
He did that to me, the fucking wog.
It was my favorite fake watch!
Невероятно!
Вот как поступил со мной этот древний или деревенский, или какой там абориген! Грязная обезьяна!
Ты представляешь? ! Это были мои любимые поддельные часы!
Скопировать
- We certainly did.
I mean, for three weeks, right, this fucking wog...
Right?
- Реально пошло.
Просто... В смысле, три недели, да, этот ёбаный чурка...
Ясно?
Скопировать
I made leaflets and posters which...
Every day I used the words "paki" and "wog" and...
.. all those words.
Я сделала листовки и плакаты, которые...
Каждый день я использовал слова "паки" и "ВОГ" и...
.. все эти слова.
Скопировать
Makes no bloody difference.
Once a wog, always a wog.
Henry.
Ничего не меняется.
Черномазый всегда остается черномазым.
Генри.
Скопировать
That despised half-caste boy I knew, crying himself to sleep.
That shunned little wog who had not a friend in the world aside from me.
He could kill.
Тот презираемый всеми мальчик-метис, которого я знал, плачущий по ночам.
Тот маленький черномазый, которого все избегали, у кого не было ни одного друга в мире кроме меня.
Он мог убить.
Скопировать
Not from around here, is he?
Go home, you dirty wog!
Don't need no bloody niggers here.
Он не отсюда, так ведь?
Возвращайся домой, грязная чурка!
Нам здесь хреновы негры не нужны
Скопировать
Not you.
Little wog, let me tell you something.
You don't pull a stunt like that in my class.
Не ты.
Маленький чурка, позволь тебе кое-что сказать.
Не смей вытворять такие трюки на моих занятиях.
Скопировать
His mum forgot to write him.
Look who it is, the genius wog!
Can you believe they send us off while he kips here in luxury?
Мамочка забыла ему написать.
Смотрите, кто у нас здесь - гениальный чурка!
Можете поверить, что нас отсылают, пока он тут нежится в роскоши.
Скопировать
What's he got to do with it?
A wog, a dirty Arab...
That's what they called him when he got here.
При чем тут твой дедушка?
"Араб", "черномясый"...
Так его все называли, когда он приехал во Францию.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов wog (yог)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы wog для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить yог не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение