Перевод "estar" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение estar (эста) :
ˈɛstɑː

эста транскрипция – 13 результатов перевода

! La computadora de mierda!
Que te dije de no estar jugando con esa
- computadora!
ЎLa computadora de mierda!
ЎQue te dije de no estar jugando con esa
- computadora!
Скопировать
If I can find him, I should be able to find her.
Although ser and estar both mean 'to be,' they have very specific uses.
May I help you, sir?
Если найду его, то и она найдётся.
Глаголы "сер" и "эстар" переводятся как "быть". Однако в их применении есть разница.
Что угодно, сэр?
Скопировать
Anything else?
Estos no deben estar aquí. These don't go here.
Pertenecen en una repisa en su clóset. She says he kept these things on a shelf in the closet.
Что-нибудь еще?
Их здесь не было.
Она говорит, что он держал эти вещи на полке в шкафу.
Скопировать
¿Me oyes?
Deberias estar en la carcel!
What's wrong?
Ты меня слышишь?
Ты должен сидеть в тюрьме!"
Что такое?
Скопировать
Angel, se recupera.
Angel va a estar en la casa para la Navidad.
Okay?
Анхель вернется домой на Рождество.
Так ведь?
Он у нас смелый и сильный.
Скопировать
Jesus.
- Vas a estar bien.
- Get him into the clubhouse.
Господи.
-С вами всё будет хорошо.
- Отведите его в клуб.
Скопировать
Your Spanish lullaby
Yo quiero estar donde el sol toca el cielo
Cuando es hora de siesta
*Твоей испанской колыбельной*
*Я хочу быть там, где Солнце сияет высоко в небе*
*Где во время сиесты*
Скопировать
He's got to go to hospital!
Mama, el para estar en el hopital.
Morira. I said he'll die.
Его нужно отвезти в больницу!
- Мама, его отвезут в больницу. - Нет! (исп.)
Я сказала, что он умрет.
Скопировать
Sin embargo... se me hizo fácil acostumbrarme a la disciplina militar.
Y lo hizo probablemente más fácil de estar allí.
- No digas tal cosa.
Хотя в армии мне было легче.
Да и здесь мне проще, ведь я знаю, что никто нигде убиваться по мне не станет.
Не надо так говорить.
Скопировать
¿Por qué se ríes?
Debes estar loca de remate para querer casarte conmigo.
You better take you home.
А что вы смеетесь?
Нужно быть не в себе, чтобы выйти за меня.
Провожу вас домой.
Скопировать
♪ Como yo ♪
♪ Que quiero estar
♪ Junto a tí ♪
♪ Как и я ♪
♪ Я хочу быть ♪
♪ Рядом с тобой ♪
Скопировать
Yeah, upsy-daisy.
ÿél Va a estar bien?
- Go outside. We need to work.
поднимайте.
Чем могу помочь?
нам нужно работать.
Скопировать
♪ Y al llegar, te diré ♪
♪ Quiero estar, siempre feliz ♪
♪ Junto a tí ♪
♪ И когда прилечу, скажу ♪
♪ Я хочу быть всегда счастливым ♪
♪ Рядом с тобой ♪
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов estar (эста)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы estar для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить эста не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение