Перевод "yout" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение yout (йаут) :
jˈaʊt

йаут транскрипция – 30 результатов перевода

He recognizes you instantly, snarls and lumbers over to your table.
Yout bastards! Tought I was dead, did not you? Vell.
I'm not, but soon yur(you)? going to be, because I'm going to kill you dead, d'yah hear me?
и идет к вашему столу.
не так ли?
потому что я убью вас!
Скопировать
- About time we all did.
- I'm with you, T.
Come on, buddy, it's just getting fun.
- Всем вам пора.
- Я буду с тобой.
Значит, всё только начинается?
Скопировать
Fucking guy tells me I can't expect the same things from my body no more.
I tell you, T, first the eyes, then the teeth.
Next you find out you can't take pissing for granted.
Этот пидарас говорит, мой организм уже начинает сдавать.
Веришь нет, Ти, но сперва глаза, потом зубы.
А теперь уже поссать невозможно спокойно.
Скопировать
Please, don't turn your back on me.
He was fucking stalking you, T.
That's the thing with the gays.
ѕожалуйста, не отворачивайс€ от мен€.
ƒа он, бл€дь, следил за тобой, "и.
" геев это обычное дело.
Скопировать
You have to get a diploma!
If you end up like me, I'll kill yout!
Blow.
ты должен получить аттестат!
Если ты закончишь как я, убью тебя!
Сморкается.
Скопировать
A wild child.
You look so much like yout aunt!
The same gait...
Бесенок.
Ты так похожа не свою тетю!
Та же походка...
Скопировать
No, I just wanted to say hello.
See yout there.
See you, darling.
Нет, нет, я просто хотел поздороваться.
Хорошо, увидимся там.
До встречи, дорогая.
Скопировать
You finished?
Thank you, T.
That sugarless motherfucker was the last fucking drink you'll have.
- Закончил?
- Спасибо.
- Потому что эта несладкая херня - последнее, что ты пил в своей жизни.
Скопировать
Yes, the war I traveled a lot in Germany.
I can imagine that you 't miss.
But I am a soldier and this is my duty.
Да, разумеется. До войны я объездил Германию вдоль и поперек.
- Представляю, как вы скучаете по родине. Действительно.
Я - солдат, и это мой долг.
Скопировать
While the Minister of Justice was fucking a high-class hooker named Eva Zetterberg, Inspector Hedberg of the Security Service went to the post office and borrowed 395 000.
All the documents will be on yout desk at 09:00:00 beep!
tomorrow morning.
Пока министр юстиции трахал элитную проститутку Еву Зеттерберг, инспектор Хедберг из службы госбезопасности сходил на почту и одолжил 395 000 крон.
Доказательства будут у тебя на столе в 09:00:00 ровно!
Завтра утром.
Скопировать
-I love them.
Well, then we should call you T-Bone.
-No, no, no, we shouldn't.
- Обожаю их.
Что ж, тогда мы должны называть тебя Tи-Бон.
- Нет, нет, нет, не надо.
Скопировать
- Yeah.
Will you t-tell Miss Venable I'm sorry?
Tell her I hope her neck is OK.
- Да.
Скажите мисс Венэбел, что мне очень жаль.
Я надеюсь, что с её шеей всё будет в порядке.
Скопировать
- I know, Dad.
Yout told me...
I was a Berserk for King Harald Fairhair...
- Я знаю, отец.
Ты говорил...
Я был берсерком короля Харальда Прекрасноволосого.
Скопировать
- Blue.
Hey, yout wo birds!
You're gonna be suckin' all your meals through straws if you don't shut your traps.
- Голубой.
Эй, пташки!
Присоединяйтесь к нам.
Скопировать
- Thanks.
She's actually in Timothy's room with you, T.
So, if you want to... show her where it is.
- Спасибо.
Вообще-то она в классе Тимоти с тобой, Ти.
Так что, если хочешь... покажи ей где он.
Скопировать
- Sure.
- Yeah, yeah, I love you t... (dial tone)
- I love you, bye.
- Конечно.
- Извини, слушай, мне надо бежать, но увидимся дома, хорошо?
- Я люблю тебя, пока.
Скопировать
Do something bold.
I feel you, T.
And, honestly, I'm tired of the lies.
Сделать смелый шаг!
- Понимаю тебя.
Честно, я сам устал от вранья!
Скопировать
Really?
Yeah, you t...
You care if I take a little ownership on that?
– Правда?
– Да, ты не...
Не против если я немного поработаю над этим?
Скопировать
I promise!
Then I'll introduce you t
What's wrong?
Обещаю.
Ну, мне придется тебя с ними познакомить.
Что такое?
Скопировать
He... he died.
That's what you t... told me.
You said...
Он... погиб.
Так ты мне говорила.
Ты сказала...
Скопировать
Look at that ass.
Yo, don't let 'em get to you, T.
This ain't where it's at.
Ты на свою задницу посмотри.
Не позволяй им достать тебя, Ти.
Это не то что бы..
Скопировать
Okay, but I'm kind of picky.
I'm gonna call you "T."
For terrestrial?
Я тебя покормлю. Лады, но я типо привередлив.
Я буду звать тебя Гэ.
Потому что гуманоид?
Скопировать
My friend Bender, who I'll never see again.
Aw, you're homesick, aren't you, T.? Mmm-hm.
I miss Earth, and I'm still hungry. Do you have any more of that candy?
Моему другу Бендеру, Которого я никогда больше не увижу.
Что, Гэ, ностальгия заела?
Я всё ещё тоскую по Земле, и я всё ещё голоден.
Скопировать
Uh, I'll see you at work tomorrow.
See you, T.
Thank you.
Увидимся завтра на работе. Пока, Ти.
Спасибо.
Не за что.
Скопировать
Says you!
Yout job today, is to contribute to the Time Capsule.
Okay, I've got an idea.
Да вы шутите!
Ваша работа на сегодня - внести вклад во временную капсулу.
Ладно, у меня есть идея.
Скопировать
Then why'd you tell me?
I told you t... t... they couldn't give me a blood test.
You were home free.
Почему ты раньше не сказал?
Я ничего не смогу доказать без анализа крови.
Всё шло так хорошо.
Скопировать
- Thanks.
She's actually in Timothy's room with you, T.
So, if you want to... show her where it is.
- Спасибо.
Вообще-то она в классе Тимоти с тобой, Ти.
Так что, если хочешь... покажи ей где он.
Скопировать
You're not even cleared to-- what?
- What are you t--not a baby.
- Oh.
Ты ещё даже не... - Что?
О чём ты вообще - я не о ребёнке говорю.
- Правда?
Скопировать
What?
What are you t...
Aw, it doesn't matter anyway.
Что?
О чем ты гов...
Ау, теперь это уже не важно.
Скопировать
Excuse me one second.
Can you... t... just... okay.
Hey, how was the meeting?
Прошу прощения, я на секунду.
Можешь... Я быстро.
Привет, как прошла встреча?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов yout (йаут)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы yout для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить йаут не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение