Перевод "zip-line" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение zip-line (зиплайн) :
zˈɪplˈaɪn

зиплайн транскрипция – 30 результатов перевода

Oh, you know, just trekking though the, uh, jungle of Guatemala.
Managing a zip line in Jualamaniña.
- NEAL:
Да так, просто доставлял кое-что в джунгли Гватемалы.
Управлял поставками в Гуаламанине.
Мило.
Скопировать
What have you done to my school?
I put in a rock-climbing wall, all the classrooms are skate parks, we got zip-line stairwells, Terminator
two tetherball poles. How will children learn if they don't feel like they're in kid jail?
Что ты наделал с моей школой?
Я добавил стену для скалолазанья, все учебные комнаты теперь скейт-парки, вместо лестниц у нас верёвочные спуски, Терминаторы работают физруками, а ваш кабинет - лес, населенный призраками. призраки в подарок, - и, верите или нет два столба для игры с мячом.
Как дети научатся чему-либо, если не будут чувствовать себя в детской тюрьме?
Скопировать
Dale, uh...
I had the thing where you go on the zip line to the trampoline to the skateboard.
- Nick shot that down, if you remember.
Дэйл....
А я придумал идею, чтобы попасть с каната, на батут и на скэйтборд.
- А, Ник завернул ее, если ты помнишь.
Скопировать
You won't meet many people more well-traveled than George.
- Did you zip-line while you were there?
- Oh, no, no, no.
Таких путешественников, как Джордж, еще поискать.
- Вам понравилась навесная переправа?
- О, нет, нет.
Скопировать
Peter Galecki?
Zip-line...! Zoe? !
Hey, Rev. Wait...
Питер Галеки?
Зоуи?
Эй, Преп.
Скопировать
And you should have seen Papi's face when he got to the top, he a almost backed out.
That was my first and last zip-line adventure.
Lexi's such a good girl, but she's always getting me into trouble.
И вы должны были видеть лицо папы, когда он добрался до вершины, то почти отказался.
Это было мое первое и последнее путешествие по навесной переправе.
Лекси такая хорошая девочка, но всегда доставляет мне неприятности.
Скопировать
It is time I used something I trained for in army, but I never got a chance to do.
- You cannot zip-line over there!
- Either I zip down or he zips up!
Пора применить военные навыки, которые мне еще не доводилось использовать.
- Тебе нельзя прыгать!
- Я прыгну, или он застегнет молнию!
Скопировать
I was helping her move out, we saw the chimney...
We had a zip line to the pool.
You came to California.
Я помогал ей переезжать и вдруг эта труба...
Да, это мы съезжали по верёвке в бассейн.
Ты переехал в Калифорнию?
Скопировать
Good night.
Dad, I'm sorry I didn't do the zip-line.
It's okay, buddy.
- Спокойной ночи.
- Спокойной ночи. Пап, извини, что я не спустился по веревке.
Да ничего, дружок.
Скопировать
I want everyone to see you the moment you start down from the skylight.
You want me to zip-line in?
Oh, it will make the gala.
Я хочу, чтобы каждый видел вас в тот момент, когда вы начинаете спускаться из-под купола.
Вы хотите, чтобы я появился стремительно?
О, это произведёт фурор.
Скопировать
There's a line on the roof that runs to the next building.
Zip-line across.
We'll find you...
Вертолёт еще слишком далеко. Спутник сообщает, что на крыше есть силовая линия.
проходящее в соседнее здание.
Съезжай по проводу, а мы найдем тебе новую точку сбора...
Скопировать
We'll find you...
- What do you mean, zip-line?
- It's in the Intersect.
Съезжай по проводу, а мы найдем тебе новую точку сбора...
Что значит, "съезжай по проводу"?
Вся информация есть в Интерсекте.
Скопировать
- What are you doing?
- Zip-line.
It'll work.
Что ты делаешь?
Съезжаем по тросу.
У нас получится. Я обещаю.
Скопировать
- Mm-hmm.
Just go and have fun and go on a zip-line or go to the beach and go roll around in a bikini.
That sounds good.
Пойти к причалу, отвлечься...
или на пляж и поваляться в бикини
Звучит хорошо
Скопировать
Get Zack and Cody!
Zip line!
Get Zack and Cody! Just keep them off the platform.
Почтовая линия!
Она работает не так хорошо, как в прошлый раз
- Просто не дай зайти им на платформу.
Скопировать
Probably short-wave.
Somebody blew the zip line out, Chin, and they had to have been close by to do it.
Okay.
Вероятно, коротковолнового.
Кто-то взорвал веревку, Чин, и чтобы сделать это, они должны были быть близко.
Ладно.
Скопировать
It's a progressive culture.
Most of them travel by zip line.
Biscuits and gravy?
Это прогрессивная культура.
Большинство из них путешествуют на канатной дороге.
Печенье и соус?
Скопировать
Zack, helmet. Helmet. Why?
Zip line regulations.
I said stay back!
Зак, шлем.
- Зачем? - Правило почтовой линии
Просто стой сзади
Скопировать
And get this-- the remote control to that plane has a range of a thousand feet.
Those tire tracks I found near the zip line platform are well within that.
Well, then it looks like we have one less target.
У плата управления самолетом радиус действия тысяча футов.
Те следы шин, что я нашел у платформы, как раз были на этом расстоянии.
Похоже, у нас есть еще одна мишень.
Скопировать
What did you find?
The end of the zip line here, it's all charred, and there's a, uh... a residue, a film, all over it.
You think it was an explosive?
Что ты нашел?
Конец веревки, он обугленный, и весь покрыт копотью.
Думаешь, его взорвали?
Скопировать
What about the treads?
The tires are a match to the treads found near the zip line platform.
Did you get a clear shot of the plates?
Что насчет протекторов?
Шины совпадают с отпечатками, найденными возле платформы.
У тебя есть четкий снимок?
Скопировать
That one was clever.
Skeleton with phosphorous on a zip line.
Come on out, merry pranksters.
Это было умно.
Светящийся скелет на веревке.
Выходите, веселые приколисты.
Скопировать
That's the easy part.
I zip line across, I sneak into the back patio, grab Chuck's pants.
In and out.
Это легкая часть.
Выберусь в боковое окно, потом на крышу, и заброшу трос в квартиру Чака проскользну по нему на задний дворик,
Схвачу ШТАНы Чака, и назад.
Скопировать
We don't have four minutes!
I'll get him faster with the zip line.
If I don't catch him now, who knows how many people he'll freeze?
У нас нет четырех минут!
Я попробую поймать его.
Кто знает, сколько людей он еще заморозит.
Скопировать
Gotcha.
Look, I'll go take the zip line down.
Sounds like a good plan.
Понял.
Пойду-ка я сниму эту тарзанку.
Да уж хорошо бы.
Скопировать
Happy? No.
Would a super-sad 2-man zip line make you feel better?
You know, seeing you with her reminds me of how much I love Jules. So my daughter is like a horse?
Ты был прав.
Доволен? Нет.
Знаете, видя вас с этой лошадью, напоминает мне о том, как сильно я люблю Джулс.
Скопировать
We will, we will.
Look, I've got a Groupon here for a zip line adventure.
Let us in, and it's yours.
Мы зайдем, мы зайдем.
Смотрите, у меня тут есть билет на Зиплайн.
Пропустите нас и оно ваше.
Скопировать
Oh, my God.
You're gonna zip-line off of this thing like an American ninja.
That is such a cool escape plan.
Боже мой.
Ты собираешься спуститься на тросе, как в фильме "Американский ниндзя".
Да это крутой план побега.
Скопировать
I mean, we did a couple massages in front of campfire...
And a moonlight zip line for two.
You hate laying still for that long.
Нам делали парный массаж у костра...
И мы вместе катались по навесному канату.
Ты же не любишь висеть без движения столько времени.
Скопировать
When I was 13, I'd come here and get high, shoot off bottle rockets.
We put a zip-line in.
It's Disneyland, right?
Когда мне было 13, я приходил сюда и напивался, запускал бутылочные ракеты.
Мы провели навесную переправу.
Это Диснейленд, верно?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов zip-line (зиплайн)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы zip-line для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить зиплайн не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение