Перевод "zipline" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение zipline (зиплайн) :
zˈɪplaɪn

зиплайн транскрипция – 30 результатов перевода

Oh, you know, just trekking though the, uh, jungle of Guatemala.
Managing a zip line in Jualamaniña.
- NEAL:
Да так, просто доставлял кое-что в джунгли Гватемалы.
Управлял поставками в Гуаламанине.
Мило.
Скопировать
It is time I used something I trained for in army, but I never got a chance to do.
- You cannot zip-line over there!
- Either I zip down or he zips up!
Пора применить военные навыки, которые мне еще не доводилось использовать.
- Тебе нельзя прыгать!
- Я прыгну, или он застегнет молнию!
Скопировать
There's a line on the roof that runs to the next building.
Zip-line across.
We'll find you...
Вертолёт еще слишком далеко. Спутник сообщает, что на крыше есть силовая линия.
проходящее в соседнее здание.
Съезжай по проводу, а мы найдем тебе новую точку сбора...
Скопировать
- What are you doing?
- Zip-line.
It'll work.
Что ты делаешь?
Съезжаем по тросу.
У нас получится. Я обещаю.
Скопировать
We'll find you...
- What do you mean, zip-line?
- It's in the Intersect.
Съезжай по проводу, а мы найдем тебе новую точку сбора...
Что значит, "съезжай по проводу"?
Вся информация есть в Интерсекте.
Скопировать
I mean...
I don't know if a junkie can go down a 20-story zipline, though.
How you fellas doing?
Всмысле...
Не знаю, способны ли наркоманы скатиться на тросе с 20-этажки.
Как дела ребята?
Скопировать
I want everyone to see you the moment you start down from the skylight.
You want me to zip-line in?
Oh, it will make the gala.
Я хочу, чтобы каждый видел вас в тот момент, когда вы начинаете спускаться из-под купола.
Вы хотите, чтобы я появился стремительно?
О, это произведёт фурор.
Скопировать
It's our first day in cabo and we have so much to do:
Like zipline in the jungle and shopping in the mercado.
Oh, and it would be so great If we could squeeze in lunch at this Amazing little cafe that I read about.
Это наш первый день в Кабо и у нас куча дел:
прокатиться на фуникулере в джунглях, сходить за покупками на местный рынок.
И будет прекрасно, если мы пообедаем в этом замечательном кафе, о котором я читала.
Скопировать
I was helping her move out, we saw the chimney...
We had a zip line to the pool.
You came to California.
Я помогал ей переезжать и вдруг эта труба...
Да, это мы съезжали по верёвке в бассейн.
Ты переехал в Калифорнию?
Скопировать
Shit.
Special Forces zipline.
Cut that line!
Блять.
Спецназовский трос.
Режь трос.
Скопировать
# It's a 40-minute wait to go down one slide #
# And the instructions in Spanish on the Zipline Ride #
Guarde sus brazos y piernas (Keep your arms and legs) dentro del paseo siempre. (on this long ride)
За 40 минут ожидания я смог прокатиться всего один раз
И инструкции на Испанском на Зигзагообразных Горках
Guarde sus brazos y piernas (Держите свои руки и ноги) dentro del paseo siempre.
Скопировать
We don't have four minutes!
I'll get him faster with the zip line.
If I don't catch him now, who knows how many people he'll freeze?
У нас нет четырех минут!
Я попробую поймать его.
Кто знает, сколько людей он еще заморозит.
Скопировать
Good night.
Dad, I'm sorry I didn't do the zip-line.
It's okay, buddy.
- Спокойной ночи.
- Спокойной ночи. Пап, извини, что я не спустился по веревке.
Да ничего, дружок.
Скопировать
- Okay.
Zipline across, kill the double, and then rip up the constitution in front of the world's media.
Piece of cake.
- Ага
Едешь по веревке, убиваешь двойника, и рвешь конституцию перед международными СМИ
Пара пустяков
Скопировать
My calculations were very precise.
If you lose enough weight, then the zipline will work.
Do you have anything in your pockets?
Мои расчеты были очень точны.
Если ты снизишь свой вес, то скатишься по веревке.
Есть что-нибудь в карманах?
Скопировать
That's the easy part.
I zip line across, I sneak into the back patio, grab Chuck's pants.
In and out.
Это легкая часть.
Выберусь в боковое окно, потом на крышу, и заброшу трос в квартиру Чака проскользну по нему на задний дворик,
Схвачу ШТАНы Чака, и назад.
Скопировать
That one was clever.
Skeleton with phosphorous on a zip line.
Come on out, merry pranksters.
Это было умно.
Светящийся скелет на веревке.
Выходите, веселые приколисты.
Скопировать
Our only way down is to zip down.
Zipline!
273)}– What about the stables?
Единственный путь назад – спуск по канатной дороге.
Канатная дорога!
А как насчет конюшен?
Скопировать
It's the idyllic spring break getaway with friends and laughter.
You guys here for the two o'clock zipline tour? and we'll get up there and hit that fresh nar nar.
268)}They put us in harnesses and helmets.
Это была идеальная весенняя поездка с друзьями на природу.
Привет, ребята! Вы на 2-х часовой тур по канатной дороге? Да!
Сейчас я принесу вам шлемы и снаряжение, и мы отправимся к спуску!
Скопировать
That's when we started realizing... this is actually pretty dangerous.
You guys look ready to zipline.
All right!
Только когда на нас надели шлемы и снаряжение, мы начали осознавать, что все это довольно опасно.
Ну что, парни, готовы прокатиться по канатной дороге?
Да!
Скопировать
Thank God.
We've got some good nar to zipline through today. does anyone care to know about these trees' biology
The trees' biology? we can take a few minutes.
Слава богу!
Уверен, что сегодня мы все как следует оторвемся! До того, как мы поднимемся наверх и начнем спускаться по канатной дороге может быть кто-то хочет поподробнее узнать о природе этих деревьев?
О природе деревьев? Мы идем с большим опозданием но если кому-то интересно, мы можем потратить несколько минут.
Скопировать
Ready to do some zipping?
Let's hear you say "zipline!
Shaka bra!
Да Готов к спуску?
Да А теперь скажи: "канатная дорога!"
Шака, бра!
Скопировать
It's fucking boring as shit.
give me a "zipline!
Shaka bra!
Ага, скукотища шо пиздец!
Давай, Кайл! Канатная дорога!
Шака, бра!
Скопировать
We aren't going back? Are we done?
This is a zipline tour.
We've got 16 more to go.
Извините, разве мы не возвращаемся обратно?
Мы еще не закончили?
Это тур по канатной дороге.
Скопировать
Let her rip!
Zipline!
Four young boys in Colorado are on a trip from hell.
Вперед!
Канатная дорога!
Четверо маленьких мальчиков из Колорадо попали ад.
Скопировать
nobody's coming for us.
Zipline!
We should have never listened to you.
Смирись, Стен.
За нами никто не придет.
Не нужно было слушать тебя, Кайл.
Скопировать
Gotcha.
Look, I'll go take the zip line down.
Sounds like a good plan.
Понял.
Пойду-ка я сниму эту тарзанку.
Да уж хорошо бы.
Скопировать
Happy? No.
Would a super-sad 2-man zip line make you feel better?
You know, seeing you with her reminds me of how much I love Jules. So my daughter is like a horse?
Ты был прав.
Доволен? Нет.
Знаете, видя вас с этой лошадью, напоминает мне о том, как сильно я люблю Джулс.
Скопировать
- Mm-hmm.
Just go and have fun and go on a zip-line or go to the beach and go roll around in a bikini.
That sounds good.
Пойти к причалу, отвлечься...
или на пляж и поваляться в бикини
Звучит хорошо
Скопировать
What about the treads?
The tires are a match to the treads found near the zip line platform.
Did you get a clear shot of the plates?
Что насчет протекторов?
Шины совпадают с отпечатками, найденными возле платформы.
У тебя есть четкий снимок?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов zipline (зиплайн)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы zipline для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить зиплайн не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение