Перевод "zither" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение zither (зизе) :
zˈɪðə

зизе транскрипция – 20 результатов перевода

- I was going to Leeds.
Oh, would you mind telling me what you're doing with that zither— that thing there?
I's a saxophoner in the Dixieland band.
- Мне надо в Лидс.
- Не скажете ли вы мне, зачем вам нужен этот предмет, что у вас на шее?
Я играю на саксофоне в джаз-оркестре Диксиленд.
Скопировать
Not very amusing...
I played the zither.
After the shop, I gave it away.
Не особо увлекательно.
Я любила иногда играть на цитре.
Но, как завела себе лавку, перестала играть.
Скопировать
Because of your big mouth Zora won't even let me in her restaurant.
Forcing you to go elsewhere when you have a craving for stuffed grape leaves and zither music.
It's a moot point.
Из-за тебя, болтуна, Зора меня даже в свой ресторан не пускает.
Ну да, тебе приходится искать другие места всякий раз, когда до смерти хочется поесть долмы и послушать цитру.
Чего зря спорить.
Скопировать
I watched him grow up. I want to see him get married.
I like zither music and I always have.
And we're back.
Он вырос у меня на глазах, и я не желаю пропускать его свадьбу.
Может, меня это и не касается, но тут трудно промолчать... так что позвольте заметить, я всегда обожала цитру.
Продолжаем шоу.
Скопировать
She wore a clingy gown, crimson lipstick, even earrings, which she tends to avoid as they make her head droop.
She pulled me down upon the bed and began playing my spine like a zither.
Then as things were heating up, she requested again I dismiss Dr Wilfong.
Она надела обтягивающее платье, накрасила губы ярко-красной помадой и даже нацепила серёжки, которых обычно избегает, потому что от них у неё голова запрокидывается.
Она повалила меня на постель и начала играть на моём спинном хребте как на цитре.
А потом, когда мы разгорячились, ещё раз попросила уволить доктора Уилфонга.
Скопировать
And with the other one?"
"They play zither." "And with the other one?"
"They drink wine." "All their hands are occupied?"
"Без шуток,что другой?"
"Другой играют на цитре." "А другой?"
"Другой пьют вино." "Значит у них все руки заняты!"
Скопировать
You didn't come all the way to vienna just to listen to the zither.
I happen to like the zither.
But, no.
Ты ведь не приехала в Вену что бы просто послушать музыку цитры.
Мне нравиться как звучит цитра.
Но, нет.
Скопировать
From the pages of Dune and Dune Messiah,
Gurney Halleck's beloved zither: the baliset.
Pass.
Прямиком со страниц "Дюны" и "Мессии Дюны"
любимый инструмент Гурни Халлека - балисет!
Пасс
Скопировать
I'm sorry, this might seem inappropriate, but the last track on your first album, Dark Eyed Boy, just as it's fading out, there's a sound, an instrument that comes in.
Is it a zither?
Well, yes.
Простите, может я не к месту, но последняя песня на вашем альбоме, "Черноглазый парень", когда звук плавно затихает, инструмент, который вступает.
Это цитра?
Да.
Скопировать
Well, what do you say we put all our clothes on the floor, so to speak?
You didn't come all the way to vienna just to listen to the zither.
I happen to like the zither.
Ну, что скажешь, если мы положим всю нашу одежду на пол, так сказать?
Ты ведь не приехала в Вену что бы просто послушать музыку цитры.
Мне нравиться как звучит цитра.
Скопировать
It was as a child, while watching Bewitched. That I had my first erotic sensations.
Elizabeth Montgomery would perform a circular motion with her hand accompanied by the sound of a zither
So it is of little wonder that my fantasy also involves supernatural powers over the women of my choosing.
И именно с просмотром этого сериала в детстве связаны мои первые эротические ощущения.
Элизабет Монтгомери Делала круговое движение рукой, сопровождаемое звуком цитры или арфы, и, как по волшебству, все движение застывало и все другие персонажи внезапно замирали.
Поэтому неудивительно, что в моей фантазии тоже есть волшебство которое я применяю к избранным мною женщинам.
Скопировать
Shoot?
Shoot the zither case?
Hwadam!
Выстрелить?
Выстрелить в футляр цитры?
Хвадам!
Скопировать
Master.
When you wrote Shoot the zither case...
What are you saying?
Наставник.
Когда вы написали: "Стреляй в футляр цитры"...
Что за чушь?
Скопировать
Yeah.
I've been concentrating on the zither is the thing.
Beautiful.
Ага.
Я сосредоточился на цитре, вот в чем дело.
Прекрасно.
Скопировать
What's that? Is that a guitar?
No, it's called a zither.
Can you play this?
Это что, гитара?
Нет, это зитар.
Ты умеешь играть?
Скопировать
The last will and testament of Thomas Popper Sr.
"To the good folks at the Geographic Society, "I leave my Slovenian zither recordings, "the Tahoe yurt
"To my little Tommy,
Последняя воля и завещание Томаса Поппера-старшего.
"Добрым людям из Географического общества я оставляю записи словенской цитры, юрту в Тахо и в Узбекистане, а также все мои остальные земные сокровища.
Моему маленькому Томми.
Скопировать
Sure.
Why get drunk and laid when you can hear a guy play a zither and maybe drink some turkish coffee and
Gun!
Конечно.
Зачем напиваться и нажираться когда можешь послушать, как парень играет на цитре (музыкальный инструмент) попить кофе по-турецки и нанюхаться чем-то вроде пачули (духи) или другой хренью.
Пушка!
Скопировать
We should not have let the nun take you away.
Princess Jiacheng taught me the zither.
She told me a story about a bluebird's dance.
Не стоило отдавать тебя монахине.
Принцесса Джачен научила меня играть на цитре.
Она рассказала мне историю о танце лазурной птицы.
Скопировать
This guy goes back to his old hometown, only to find that his old buddy is dead, so he starts concocting this kooky theory that maybe there's a third guy involved.
The whole thing is scored with a zither...
This is intriguing.
Парень возвращается домой, узнаёт, что его старинный приятель погиб, и начинает выдумывать сумасшедшую версию о том, что мог быть замешан кто-то третий.
И всё это под сопровождение цитры...
Интересно.
Скопировать
Mara let this trouble out in you, but wouldn't it need to attach itself to some emotion?
Zig the zither to zag.
I mean, we're all feeling all sorts of things at the same time, right?
Мара наделила тебя этой бедой, но не получилось ли так, что Беда привязалась к какому-то чувству?
Зиг на цитре заг.
Хочу сказать, что в то же время все мы чувствуем различные вещи, верно?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов zither (зизе)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы zither для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить зизе не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение