Перевод "zombie" на русский
Произношение zombie (зомби) :
zˈɒmbi
зомби транскрипция – 30 результатов перевода
Aardvark's a murderer,
Doc Daneeka's a zombie...
They're all gone.
Доббс пропал.
Аадварк - убийца.
Доктор Дейника - зомби.
Скопировать
Sutton, if you would only curb this insolent streak, you might have a great future as a servant of the state.
What, and become a nice well-behaved little zombie, you mean, like the rest of you?
No, thank you.
Салтон, если бы вы только обуздали эту свою наглость, у вас могло бы быть великое будущее в качестве служащего государства.
Что, и быть послушными маленькими зомби, как все остальные?
Нет, спасибо.
Скопировать
Well, what about it?
Are you going to be a nice, well-behaved little zombie or are you going to join the rebels?
(LAUGHING)
-От меня? Ну, как насчёт этого?
Ты собираешься быть милой, выдрессированной зомби или присоединишься к повстанцам?
Работа в настоящее время прекращена и область эвакуирована.
Скопировать
I SHAN'T BE LONG.
BLEEDIN' ZOMBIE.
YES, VERY FAIR.
Я быстро.
Чертова зомби.
Да, неплохо.
Скопировать
Anyway, it's cleared orf now.
Get that zombie out of here.
Get rid of him.
В любом случае, it's cleared orf now.
Уведите отсюда этого зомби.
Избавьтесь от него.
Скопировать
Somebody remembers you.
How are our zombie friends?
Surviving, but only just.
Кое-кто тебя вспомнил!
Как наши друзья-зомби?
Живы, но и только.
Скопировать
What are you doing?
You look like a zombie.
It's frightening.
Что ты делаешь?
Ты похож на зомби.
Это так пугает.
Скопировать
I think she's drugged.
She's like a zombie.
... She's in it, too.
Я думаю, её накачали наркотиками.
Она как зомби...
Она с ними заодно тоже.
Скопировать
Or it could obviously be a voodoo practitioner.
You mean, making a zombie?
Uh, zombies, For most traditional purposes, a voodoo priest would require more than one.
Или это банальный практикующий колдун Вуду.
Ты хочешь сказать, создающий зомби?
Мм, зомби во множественном числе. Обычно жрецу Вуду требуется больше чем один.
Скопировать
- Is it an army if you just have three?
- Zombie drill team then.
You're back.
- Разве это армия, когда их только трое?
- Тогда в команду зомби.
Ты вернулась.
Скопировать
- Karma.
- So much for our zombie theory.
- So much for all our theories.
- Карма.
- Это не вписывается в нашу теорию о зомби.
- Как и в любую из наших теорий.
Скопировать
- Yeah, but he didn't turn, did he? No.
He turned into some kinda zombie.
It happens sometimes, cutie.
Да, в самом деле, превратился или нет?
Нет, он превратился в зомби.
Иногда такое случается, симпатяжка.
Скопировать
But you have a problem sharing a bed with me.
I know it's not what the ladies like but without some solid sack time, I'm a zombie.
- I don't know.
Но у тебя проблема делить со мной кровать.
Я знаю, это не то, что нравится женщинам но если я плохо высплюсь, я как зомби.
-Ну, я не знаю.
Скопировать
No, not Strindberg, but a new edition of the Haiti book.
They've revised the zombie poison chapter.
Medical science now takes a completely different view.
Нет, это не Стриндберг, это новое издание книги о Гаити.
Тут, например пересмотрена глава о яде зомби, которым ты интересовался.
Медики считают, что он опасен.
Скопировать
Damn you!
Your zombie poison works like hell!
I don´t get it, man.
Черт побери!
Ваш зомби яд оказался сущим адом!
Не понимаю.
Скопировать
When he´s skin dead you give him the antidote.
Then he turns into a zombie.
The antidote must be given within 72 hours ... I´m not going back to Haiti for the antidote.
А потом, когда он в анабиозе, ему дают противоядие.
И тогда он превращается в зомби.
Но противоядие нужно дать в течении 72 часов. Я не могу снова ехать на Гаити, у меня нет времени...
Скопировать
Her role then was to become a corpse... a living corpse.
She got out of the shed and wandered like a zombie.
Eventually, she landed at a hospital ten kilometers away.
Её роль состояла в том, чтобы стать трупом... живым трупом.
Она покинула сарай и бродила по округе точно зомби.
В конце концов, она добралась до госпиталя находящегося в десяти километрах.
Скопировать
- That's right. The great lust of your life.
- You were walking around like a zombie.
- Till it came to grief.
- Все верно, - была большой страстью твоей жизни.
- Ты ходил за ней как пришибленный.
- Пока не потерпел фиаско.
Скопировать
USUALLY YOU SCREAM LIKE A STUCK PIG WHEN I PUT THIS STUFF ON.
YOU'VE BEEN SUCH A ZOMBIE LATELY.
IT FEELS WORSE ON THE INSIDE THAN IT DOES ON MY KNEE.
Обычно, ты кричишь как поросенок, когда я это делаю.
С недавних пор ты как зомби.
Мне так больно внутри, что снаружи я ничего не чувствую.
Скопировать
Undead.
Like some kind of zombie.
And he's going to come for him.
Не-мертвый.
Что-то вроде зомби.
И он придёт за ним.
Скопировать
When he left, she put a curse on him. She was in a voodoo gang.
I could've dug him up, and he'd be a zombie.
But the idiots cremated him.
Когда он ее бросил, она навела на него порчу, связалась с вуду.
Я должен был его выкопать, чтобы он не стал зомби.
Но его кремировали.
Скопировать
- Huh? That other thing we were talking about before.
I mean, he can't just ignore you all night, stay glued to the TV like some zombie... and then expect
I mean, I wouldn't put up with that.
То, о чем мы говорили.
Он не может отлынивать каждый вечер и, прилипнув к телевизору, ждать, что ты его захочешь.
Я бы не вытерпел.
Скопировать
-Repetition works.
You think that those nitwits in zombie-land remember anything?
It's junk food for the brains.
Повторение - мать учения.
Думаешь, эти зомби помнят, что они смотрели?
Да никогда.
Скопировать
Ever see someone put on new shoes?
They turn into a zombie as they start walking around the store.
"Yeah, these are pretty good."
Видели, как люди примеривают туфли?
Они превращаются в зомби, разгуливающих по магазину.
"Да, эти неплохи."
Скопировать
Don't think it's safe to hide inside it's full moon tonight
She will become a zombie!
I don't scare, son of a bitch
Не думай, что ты спрятался в безопасном месте. Сегодня полнолуние.
Она превратится в зомби!
Я не боюсь, сучка.
Скопировать
Help...
Zombie!
Open the door!
Помогите...
Зомби!
Открой дверь!
Скопировать
NAS, the so-called black shakes... first identified in 2010 in a small population--
Snatch back your brain, zombie, and hold it!
Sorry, technical difficulty.
NAS, так называемая чёрная трясучка... впервые выявленная в 2010 в небольшой популяции--
Зомби, держитесь за свои мозги и никому их не давайте!
Извините, технические неполадки.
Скопировать
It's a shame.
This time try and join in and don't sit there like some zombie all night.
Hey, last time I joined in, you got angry with me.
Обидно.
На этот раз попытайся участвовать в общении, а не сидеть весь вечер как зомби.
Эй, последний раз когда я участвовал, ты на меня разозлилась.
Скопировать
- ...or move as if they're still alive. - That's cute.
A zombie with a gas attack.
Look, any idea what killed him?
- ...или движения, как будто он всё ещё жив.
- Мило. Газовая атака зомби.
Есть идеи, что убило его?
Скопировать
Tries to hypnotize me.
She thinks she's gonna turn me into a zombie and then rob me blind.
Well, I wasn't born yesterday.
Пытается меня загипнотизировать.
Она думает, что превратит меня в зомби и обворует без шума и пыли.
Я не вчера родился.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов zombie (зомби)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы zombie для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить зомби не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
