Перевод "zookeeper" на русский
Произношение zookeeper (зукипо) :
zˈʊkiːpə
зукипо транскрипция – 30 результатов перевода
The lions can fight all they want.
I'm not zookeeper.
Keep your animals under control.
Львы могут сражаться с кем пожелают.
Я - не служитель зоопарка.
Держи своих зверей под контролем.
Скопировать
Who's the perp?
POOPENMEYER: A dangerous villain known as the Zookeeper... ... whocommitscrimesaided by a pack of highly
Pack of highly.
Что за злодей?
Опаснейший негодяй, известный как Зверолов... который совершает преступления при помощи нескольких сильно дрессированных животных!
Нескольких сильно.
Скопировать
That sounds great.
One thing we noticed from your showreel was your hat that said "Zookeeper".
Yeah.
Звучит прекрасно.
В вашем видео-резюме мы заметили на вас фуражку с надписью "Служитель зоопарка".
Да.
Скопировать
Later, if anyone asks when I got away, tell them right now!
Forget it, Zookeeper.
You're going into captivity!
Если позже кто-нибудь спросит, когда я ушел, скажите, что сейчас!
И не мечтай!
Ты попадешь за решетку!
Скопировать
He lets them climb on everything!
All right, Zookeeper, what do you want?
Why, the Quantum Gemerald, of course.
Он разрешает им лазить повсюду!
Ладно, Зверолов, что тебе нужно?
Квантовый Изумруд, конечно!
Скопировать
The name's Bender.
I can't believe the Zookeeper is this late for his own heist. lt's just rude!
Total hell!
Имя... Бендер!
Поверить не могу, Зверолов опаздывает на своё собственное преступление. Это не вежливо!
Кошмар!
Скопировать
I never heard of no mayor.
The Zookeeper!
Sorry I'm late. Long story.
Никогда не слышал ни про какого мэра.
Зверолов!
Извините за опоздание, длинная история.
Скопировать
-Yes, damn it!
Zookeeper, how did you know our real identities?
Let's just say a little bird told me.
- Да, чёрт побери!
Зверолов! Как ты узнал, кто мы?
Скажем, птичка напела.
Скопировать
You saved the Gemerald!
Yet the Zookeeper escaped, thus proving that the deadliest animal of all...
Is the Zookeeper.
Вы спасли изумруд!
Но Зверолов сбежал. Это доказывает, что самое смертоносное животное в мире...
- это Зверолов!
Скопировать
The name's Bender.
I can't believe the Zookeeper is this late for his own heist.
It's just rude!
Имя... Бендер!
Поверить не могу, Зверолов опаздывает на своё собственное преступление.
Это не вежливо!
Скопировать
Yes, damn it!
Zookeeper, how did you know our real identities?
Let's just say a little bird told me.
- Да, чёрт побери!
Зверолов! Как ты узнал, кто мы?
Скажем, птичка напела.
Скопировать
Who's the perp?
A dangerous villain known as the Zookeeper...
Pack of highly.
Что за злодей?
Опаснейший негодяй, известный как Зверолов... который совершает преступления при помощи нескольких сильно дрессированных животных!
Нескольких сильно.
Скопировать
Leela, how you gonna meet your folks tomorrow?
We've already scheduled the Zookeeper for a 9 a.m. foiling at the museum.
Not a problem. I've cleverly arranged to meet my parents... Right there at the same museum at 10.
Лила, как ты собираешься завтра встречать своих предков?
У нас запланирован Зверолов, на девять утра, в музее.
Подумав, я решила встретить родителей... в том же музее в десять.
Скопировать
Later, if anyone asks when I got away, tell them right now!
Forget it, Zookeeper.
You're going into captivity!
Если позже кто-нибудь спросит, когда я ушел, скажите, что сейчас!
И не мечтай!
Ты попадешь за решетку!
Скопировать
Yet the Zookeeper escaped, thus proving that the deadliest animal of all...
Is the Zookeeper.
You can get off me anytime.
Но Зверолов сбежал. Это доказывает, что самое смертоносное животное в мире...
- это Зверолов!
- Можешь слезть с меня, когда захочешь.
Скопировать
He lets them climb on everything!
All right, Zookeeper, what do you want?
Why, the Quantum Gemerald, of course.
Он разрешает им лазить повсюду!
Ладно, Зверолов, что тебе нужно?
Квантовый Изумруд, конечно!
Скопировать
Today, they were in the basement playing zoo, and they were animals.
He was supposed to be the zookeeper. He said, "What kind of an animal are you?"
And I said, "I'm not an animal. I'm a girl."
Haпpимep, ceгoдня oни игpaли в пoдвaлe в зooпapк. изoбpaжaли живoтныx.
Кoгдa я cпycтилacь к ним, Гoмep, oн был xoзяинoм зooпapкa, cпpocил, кaкoe я живoтнoe.
я oтвeтилa. чтo я нe живoтнoe, a дeвoчкa.
Скопировать
They don't want an honest, hard-workin' girl around here.
They need a ruddy zookeeper.
I'm sorry, dear, but when I chose Katie Nanna I thought she would be firm with the children.
Им тут нужна не честная, работящая девушка.
Им нужна свирепая укротительница.
Прости, дорогой, но я надеялась, Кэти Нанна сможет справиться с детьми.
Скопировать
Zookeeper!
Zookeeper!
Those two monkeys are killing each other!
Смотритель!
Смотритель!
Вон те две обезьяны убивают друг друга.
Скопировать
My daughter fell in the lion's cage!
The zookeeper, lady!
Call the zookeeper.
ћо€ дочь свалилась в клетку со львом!
смотрителю зоопарка, леди!
ѕозовите смотрител€.
Скопировать
The zookeeper, lady!
Call the zookeeper.
Somebody call the zookeeper, for chrissake!
смотрителю зоопарка, леди!
ѕозовите смотрител€.
Ёй, кто-нибудь позовите смотрител€, чЄрт вас побери!
Скопировать
According to the Yugoslavian embassy. A man with the same name died in 1941 during the bombings on Belgrado.
He was zoo keeper.
Do you know...
По заявлению Югославского посольства человек с таким именем погиб в 1941-м году во время бомбардировки Белграда.
Он работал в зоопарке.
Вы знаете... если...
Скопировать
And I'm delighted to see you looking so well!
Zookeeper.
I'd like your cooperation in accompanying us back to the zoo.
Я так рад вас видеть.
И я, господин директор.
У меня к вам просьба. Едем в зоопарк.
Скопировать
I'm sure there was a great big panda and a little one.
Zookeeper.
It was definitely Papa panda and his family!
Было две панды, большая и маленькая.
Господин директор зоопарка?
– Это Папанда с сыном.
Скопировать
What's the problem?
I'm a hairdresser not a zookeeper.
What in the name of God is going on here?
В чем проблема?
Я парикмахер а не укротитель.
Господи, да что здесь такое происходит?
Скопировать
Are you sure?
Zookeeper!
Zookeeper!
уверен?
Смотритель!
Смотритель!
Скопировать
Call the zookeeper.
Somebody call the zookeeper, for chrissake!
Please!
ѕозовите смотрител€.
Ёй, кто-нибудь позовите смотрител€, чЄрт вас побери!
ѕожалуйста!
Скопировать
Way ahead of you.
- It is not a zookeeper.
- No?
Это точно.
- Это не хозяин зоопарка.
- Нет?
Скопировать
Leela, how you gonna meet your folks tomorrow?
We've already scheduled the Zookeeper for a 9 a.m. foiling at the museum.
Not a problem. I've cleverly arranged to meet my parents... ... rightthereat thesamemuseum at 1 0.
Лила, как ты собираешься завтра встречать своих предков?
У нас запланирован Зверолов, на девять утра, в музее.
Подумав, я решила встретить родителей... в том же музее в десять.
Скопировать
You saved the Gemerald!
Yet the Zookeeper escaped, thus proving that the deadliest animal of all...
-... istheZookeeper.
Вы спасли изумруд!
Но Зверолов сбежал. Это доказывает, что самое смертоносное животное в мире...
- это Зверолов!
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов zookeeper (зукипо)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы zookeeper для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить зукипо не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение