Перевод "Армстронг" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение Армстронг

Армстронг – 30 результатов перевода

Коул.
Коул Армстронг.
Трижды лучший во всей Америке.
Cole.
Cole Armstrong.
Three time all-American.
Скопировать
Это не договоренность, это вынужденное согласие.
Ты дал его вовремя, я как раз собиралась перейти от сюсюканья к голосу Луи Армстронга, а это, дружок,
- Я ненавижу это здание.
It's not a binding agreement, it's coercion.
Well, you gave in just in time because, I was about to transition out of baby talk and into my Louis Armstrong voice, and that, my friend, is a whole lot worse than baby talk. - I hate that building.
- What, the school?
Скопировать
Почка!
Теперь ты, Армстронг.
А каков был конец Пирра?
The kidney!
You, Armstrong.
What was the end of Pyrrhus?
Скопировать
Нет, ты обожди.
Армстронг.
Ты что-нибудь знаешь о Пирре?
No. Wait.
You, Armstrong.
Do you know anything about Pyrrhus?
Скопировать
Живите здесь.
Моя комната как раз напротив,.. ...Аманды Армстронг - в конце коридора.
- Вы здесь давно?
Your room's here.
My room is just across the way and Amanda Armstrong's down the other end.
-You grew up here?
Скопировать
Ясно. Ты - стерва.
Недавно мы узнали, что Аманда Армстронг, наша медсестра,.. ...снабжала студенток Уэллесли противозачаточными
Неприятное открытие для учреждения, которое гордится царящей в нём высокой нравственностью.
You're a bitch.
We recently learned that Amanda Armstrong our nurse, has been distributing contraception to Wellesley girls.
This revelation is disturbing to an institution that prides itself on propriety.
Скопировать
- Что это?
Разгромная статья об Аманде Армстронг.
Автор - Бетти Уоррен.
What is it?
It's a front-page attack on Amanda Armstrong.
Betty Warren wrote it.
Скопировать
Ну, поддержка кстати любой.
- Такая, как для Аманды Армстронг?
- Нарушив закон. - По мнению Бетти Уоррен.
-Well, we can all use a little support.
-Oh, like Amanda Armstrong? -She broke the law!
-According to Betty Warren.
Скопировать
Вы знаете, мы простые девушки. Вышивальщицы.
Ещё 10 дней назад мы сидели в "Армстронг и Компани" за нашими швейными машинами среди сотни других.
Несколько дней назад пришло письмо от некоего д-ра Балдерейна. Мы должны срочно приехать сюда. Мы наследницы профессора Берри.
You must know, we're very simple girls.
Embroiderers. Ten days ago we were still sitting at "Armstrong and Oompany" at our sewing machines with hundreds of other people.
And a couple days ago we got a letter from Dr. Balderin, saying that we should come here immediately and that we're Professor Berry's only heiresses.
Скопировать
- Добрый день.
- Генерал Армстронг.
Майор Каннингем.
- How do you do, sir?
- Gen. Armstrong. - Major Cunningham.
- How do you do?
Скопировать
Моцарт, Бах, ранний джаз:
Луис Армстронг, Синатра, ду-воп, Элвис...
- духовые оркестры...
Mozart, Bach, the earlier jazz:
Louis Armstrong Sinatra, doo-wop, Elvis...
- marching bands...
Скопировать
Как зовут?
Нил и Армстронг
Что?
What's the name?
Neil and Armstrong
What?
Скопировать
Ну...просто
А Нил и Армстронг станут такими же большими, как эта черепаха?
Эй, у тебя голова хоть немного работает?
Well, it's just...
Will Neil and Armstrong become big like this turtle one day?
Hey, is this brain totally empty?
Скопировать
Они даже живут в разных местах
Эта живет в море А Нил и Армстронг в аквариуме
Ты такая необразованная
Even where they live
This one lives in the sea but... Neil Armstrong live in a fish bowl
You're so ignorant
Скопировать
Однако, прекращай. - За целый год как ещё не устал, парень - Да вот так, дядя Петре.
Ты знаешь, как начинал Луис Армстронг, например?
При этом негр, да ещё в Америке.
Yeah, but you can't have your uncle to play for you every time you too should be doing it from time to time.
Hey, it's 12:30 already! That's it!
We'll continue this afternoon.
Скопировать
Но они полетели на Луну.
Нил Армстронг, Базз Олдрин и Майкл Коллинз на орбите, ожидавший из возвращения.
Нил сказал - "Это маленький шаг для человека и гигантский скачок для человечества."
But they went to the moon.
Neil Armstrong, Buzz Aldrin and Michael Collins going round, working out the lRA thing.
Neil said, "One small step for man, a giant leap for mankind."
Скопировать
Я отправлюсь в страну сказок с моей избранной семьёй.
Мы улетим в космос дальше, чем Нил Армстронг.
Всё может случиться сегодня ночью!
The Milky Bars are on me! Yeah!
Calling all the crusaders to the dance floor in green-light mode.
- [ Shouts ]
Скопировать
Это сохранит его зубы, пока мы доставим его к стоматологу.
Хэл Армстронг, миграционная служба. Мне надо кое с кем поговорить.
Все что пожелаете, Я всё вам расскажу.
It’ll keep Fez’s teeth alive until we get him to the dentist
Hi, sir, Hal Armstrong from the immigration service, I’m here to conduct some interviews
What do you want to know, ‘cause I’ll tell you everything
Скопировать
- У вас, англичан, для всего найдутся названия!
Комета Армстронга-Флинна, наконец-то, пропала из поля зрения, после того как..."
За что мне это?
You Brits have got a name for everything, huh?
And in other news, the Kuiper Belt Comet, Armstrong-Flynn, finally disappeared from view today, after blazing for nearly...
Oh, Jennifer.
Скопировать
О, не вставай, возможно, это последний раз, когда ты сидишь на мебели, сделанной не из грязи и веток.
Что ж, Агент Армстронг, жду не дождусь, что вы скажете об этом браке.
Ред, Ред, почему бы тебе не помочь мне на кухне. Лори сделай так, чтобы наш гость чувствовал себя как дома.
Oh, no don’t get up this could be the last time you sit on furniture that you didn’t build out of mud and twigs
So, Agent Armstrong can’t wait to tell you all about this marriage, you got handcuffs, right?
Red, Red, why don’t you help me in the kitchen, Laurie make our guest comfortable
Скопировать
Мило с Вашей стороны.
До свидания, мистер Армстронг.
Надеюсь, хоть у Вас будет прекрасное Рождество.
That's sweet of you.
Good-bye, Mr. Armstrong.
I hope you have a nice Christmas.
Скопировать
Прекрасного мужчину себе в дом.
Вы видели мистера Армстронга?
Да.
A nice-looking man to have around the house.
Did you see Mr. Armstrong?
Yes.
Скопировать
Ховард Вилтон.
Мистер Армстронг.
Рад знакомству.
Howard Wilton.
Mr. Armstrong.
I'm glad to meet you.
Скопировать
Как его звали?
Мистер Армстронг.
Он снимает тут комнату.
What was his name?
Mr. Armstrong.
He rooms here.
Скопировать
у меня нет комнат.
У вас есть комната мистера Армстронга.
Да, но вы же не заставите меня выгнать его, ведь так?
- I haven't room.
You have room for Mr. Armstrong.
Yes, but you couldn't expect me to ask him to leave, could you?
Скопировать
Я никогда не встречал кого-то, кто бы был так добр, как вы.
Ховард, пожалуйста, уходите, пока не вернулся мистер Армстронг.
О... Вот, пожалуйста.
I've never in my life met anyone as kind as you are.
Howard, please go now, before Mr. Armstrong gets back.
Oh... here we are.
Скопировать
Большинство разозлилось бы и вызвало полицию.
Ховард, я... было бы лучше, если бы мистер Армстронг не нашёл вас здесь, когда вернётся.
Вы же были очень добры и терпеливы.
Most people would have been angry, and called the police.
Howard, I'd... rather Mr. Armstrong didn't find you here when he gets back.
But instead, you were kind and patient.
Скопировать
Миссис Гордон.
Видите ли, Армстронг написал мне.
Он уверен, что её не обременит Сдать мне комнату на пару недель Пока он не вернётся из своей поездки на восток.
Mrs. Gordon.
You see, Armstrong wrote me.
He was sure it would be all right with her if I took his room for a couple of weeks while he's on his trip back east.
Скопировать
Что вы имеете в виду?
Вы же обещали уйти, если я поговорю с мистером Армстронгом.
Вы не можете нарушить обещания.
What do you mean?
You promised to leave if I spoke to Mr. Armstrong.
You can't break your promise.
Скопировать
У вас полно трюков, не так ли?
Так мистер Армстронг уже вернулся, да?
Ну он должен был.
You're just full of tricks, aren't you?
So Mr. Armstrong was coming right back, was he?
W - Well, he was, I
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Армстронг?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Армстронг для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение