Перевод "Duman" на русский
Произношение Duman (дьюмон) :
djˈuːmən
дьюмон транскрипция – 30 результатов перевода
See?
Jean-Pierre Duman.
He has a new name.
Видите?
Жан-Пьер Дюман.
У него теперь новое имя.
Скопировать
We use it to make him come back to Haiti and stand trial.
Duman was an official in Haiti.
Veronique spoke out against him.
С помощью этого мы вернем его на Гаити и заставим предстать перед судом.
На Гаити Дюман был чиновником.
Вероника выступила против него.
Скопировать
That's the guy.
Jean-Pierre Duman.
His dad was a regional governor -- damn near turned corruption into an art form, died a few years back.
Вот и наш парень.
Жан-Пьер Дюман.
Его папаша был местным правителем. Возвел коррупцию едва ли не в ранг высокого искусства. Сдох пару лет назад.
Скопировать
Mike, I'm telling you,we can do this.
You mean prove he's Duman?
Yeah, and you know how it is.
Майк, говорю тебе, нам это под силу.
В смысле — доказать, что он Дюман?
Ну да, сам знаешь, как оно бывает.
Скопировать
I'm planting a bug.
This is the house of jean-Pierre Duman!
He murdered my daughter!
Ставлю жучок.
Это дом Жан-Пьера Дюмана!
Он убил мою дочь!
Скопировать
You cannot hide from your crime!
Our Haitian friend just crashed the party, and it looks like monsieur Duman is not too happy about his
Go and take care of him -- now!
Тебе не спрятаться от своих преступлений!
Наш гаитянский друг только что заглянул на огонек без приглашения, и похоже месье Дюман не слишком в восторге от своего нового гостя.
Идите и разберитесь с ним. Живо!
Скопировать
No problem, mike.
Come out, Duman!
He murdered my daughter!
Без проблем, Майк.
Выходи, Дюман!
Ты убил мою дочь!
Скопировать
I intend to.
I got an angle on Duman.
His family used to do business with flintridge industries.
Что я и планирую.
Хорошая новость на гаитянском фронте.
Есть кое-что на Дюмана. Его семейка вела дела с Флинтридж Индастриз.
Скопировать
But let me ask you, Luc,what are you doing here?
Last we spoke, you hadn't even heard of the Duman family. Get out of my way.
You think this is gonna solve anything?
Но позвольте спросить, Люк, что вы-то здесь делаете?
Во время прошлой нашей беседы, вы вроде слыхом не слыхивали о семье Дюман.
Уйди с моей дороги. Думаете, это хоть что-то решает?
Скопировать
But never again.
I will not leave until jean-Pierre Duman is returned to Haiti to face what he has done.
Working covert ops, you learn to exploit weakness.
Но с этим покончено.
Я никуда не уеду, пока Жан-Пьер Дюман не возвратится на Гаити и не ответит за то, что натворил.
Участвуя в тайных операциях, учишься эксплуатировать чужие слабости.
Скопировать
Go!
You have 30 seconds to get here before Duman kills another member of the Laurent family.
You're driving my car back.
Пошли!
У вас 30 секунд, чтобы вмешаться, прежде чем убьют еще одного члена семьи Лорен.
Отгонишь мою тачку домой.
Скопировать
We have more experience with this kind of thing. I can help.
I found Duman when no one else could find him.
Ah, listen, Claude. You've done your part.
У нас больше опыта в такого рода вещах.
Я могу помочь. Я отыскал Дюмана, когда никто не мог его найти.
Слушайте, Клод.
Скопировать
The people I work for pay me a lot of money to make sure they don't land in federal prison.
The people I work for are very concerned right now about the legal problems of jean-Pierre Duman.
I don't know what you're talking about.
Люди, на которых я работаю, щедро платят за то, что я не позволяю им приземлиться в федеральной тюрьме.
Этих людей также крайне беспокоят юридические проблемы Жан-Пьера Дюмана.
Я не понимаю, о чем вы говорите.
Скопировать
I can take everything that connects you back to Haiti, every document,every bank statement, all of it.
I can clean it and hand you back a whole new you, a jean-Pierre Duman who never has to hide again.
Now choose.
Могу взять все, что связывает вас с Гаити, все документы, банковские отчеты, все до последней бумажки.
Могу все это очистить, и явить миру совершенного нового вас, Жан-Пьер Дюмана, которому никогда больше не придется скрываться.
Выбирайте.
Скопировать
How does this work,what you do?
your financial records, everything from the old days, everything that ties you to the name jean-Pierre Duman
And then?
Как это все устроено, что именно вы делаете?
Отдаете мне все, что у вас есть: паспорт, медицинскую карту, финансовые документы, все, что осталось с тех времен, все, что связывает вас с именем Жан-Пьер Дюман.
И что потом?
Скопировать
Yes, many people.
It's time for Duman to take a trip back home.
I like it.
Да, куча народа.
Время Дюману, отправляться на родину.
Это мне нравится.
Скопировать
My guys in ties.
We checked out Duman.
Looks like the information you gave us is good for once, Axe.
А, мои зайчики в галстучках.
Мы проверили Дюмана.
Похоже, раз в жизни твоя информация и впрямь оказалась верной, Экс.
Скопировать
My secret.
Duman?
********
Секрет.
Мистер Дюман?
Ну как, нравится?
Скопировать
********
Duman?
Michael
Ну как, нравится?
Мистер Дюман!
Майкл!
Скопировать
Michael
Duman, open the door!
Mr. Duman are you OK?
Майкл!
Мистер Дюман, откройте дверь!
Мистер Дюман, с вами все в порядке?
Скопировать
Mr. Duman, open the door!
Duman are you OK?
Open the door!
Мистер Дюман, откройте дверь!
Мистер Дюман, с вами все в порядке?
Откройте дверь!
Скопировать
A man and his daughter.
You want me to check out Duman?
Is that what you want me to do?
Какой-то старик и его дочка.
Хочешь, чтобы я проверил Дюмана?
Ты к этому ведешь?
Скопировать
There's not much here.
Well, then, get out.If Duman catches you, you're not getting out of therewith a stern conversation.
Well, it's a shame to waste the opportunity.
Здесь вроде ничего интересного.
Тогда, уходи оттуда. Если Дюман тебя там поймает, строгим выговором ты точно не отделаешься.
Ну, глупо упускать такую возможность.
Скопировать
It's to approach him as one of the people who can help him stay on the run.
Duman now. - Could you excuse us?
- Who are you? Me?
Лучше приблизиться к нему в качестве человека, готового помочь скрываться.
Леди, я дико сожалею, но у нас с мистером Дюманом очень важная встреча.
- Просьба нас извинить.
Скопировать
We got to get over there.
Before Duman sends him home in a body bag.
Oh, boy.
Нужно добраться к нему первыми.
Пока Дюман не отправил его домой в похоронном мешке.
Ох, блин.
Скопировать
I think I can handle that.
And you... can say hello to monsieur Duman for me.
Most people have a hard time letting go of their past.
Думаю, с этим я справлюсь.
А ты... можешь передать от меня привет месье Дюману.
Большинству людей нелегко расставаться со своим прошлым.
Скопировать
I like it.
Fi, can you get Duman away from his bodyguards?
Oui.
Это мне нравится.
Фи, можешь разлучить Дюмана с его телохранителями?
Да.
Скопировать
Well, I got a list of officials who took kickbacks from flintridge industries back in the day.
It's probably enough for you guys to go after papa Duman, too.
A little bird told me.
У меня тут список чиновников, кормившихся некогда со стола Флинтридж Индастриз.
Тут пожалуй достаточно, чтобы вы, парни, смогли дотянуться и до папаши Дюман.
Сорока на хвосте принесла.
Скопировать
You?
-Omer Cetin Duman from Bandirma.
At your command.
You?
- Цmer Зetin Duman from Bandirma.
At your command.
Скопировать
You?
-Utku Duman from Giresun.
At your command.
Ты?
- Утка с Думан Гиресун.
В вашей команде.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Duman (дьюмон)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Duman для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить дьюмон не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
