Перевод "Zaya" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Zaya (зэйо) :
zˈeɪə

зэйо транскрипция – 30 результатов перевода

Damn, how do you prevent ...
Napoleon Zaya ...
Japan is located in the Asian Pacific and covers an area of ? 380,000 square kilometers.
Вот чёрт, как же мешает...
Наполеон зая...
Япония расположена в азиатской части Тихого океана и занимает площадь в 380 тысяч квадратных километров.
Скопировать
Huh?
Ya-za... Ya-ji-san.
Oh me?
ЯZи?
Ядзи-сан.
Ой, это я?
Скопировать
Are you so sure you're his son?
Zaya!
- Bek!
Уверен, что ты его сын?
Зайа!
- Бек!
Скопировать
Zaya!
Zaya!
And so Set was King.
Зайа!
Зайа!
И так Сет стал царём.
Скопировать
But I was never much for prayer.
I had found Zaya enslaved to a cruel master.
But how could I free her from all this?
Но я никогда не надеялся на молитвы.
Я выяснил, что Зайа стала рабыней жестокого хозяина.
Чтобы освободить её от рабских тягот...
Скопировать
You dare steal from the King?
I pride myself in an orderly office, Zaya.
You never did understand that, did you?
Тебе захотелось царя обокрасть?
Я горжусь своей страстью к рабочему порядку, Зайа.
Ты никогда этого не понимала, да?
Скопировать
Death is not the end.
Zaya.
I'll make it right, Zaya.
Смерть - это не конец.
Зайа.
Я всё исправлю, Зайа.
Скопировать
Zaya!
Zaya!
The dead don't speak to the living.
Зайа!
Зайа!
Мёртвые не говорят с живыми.
Скопировать
The deal doesn't count if I die.
The whole point is for Zaya and I both to be here, together.
Breathing!
Если я умру, сделка не выгорает.
Смысл в том, что мы с Зайей оба должны быть здесь!
Живые. И здоровые.
Скопировать
Her name's...
Zaya.
I'm so sorry.
Её зовут...
Зайа.
Мне очень жаль.
Скопировать
That's when I knew I loved him.
Zaya needs to know you're fighting for her.
So she does not lose hope.
Тогда я и поняла, что люблю его.
Зайа должна знать, что ты за неё борешься.
Чтобы она не потеряла надежду.
Скопировать
Zaya.
Zaya.
Zaya?
Зайа.
Зайа.
Зайа?
Скопировать
Zaya?
Zaya?
Can you hear me?
Зайа?
Зайа?
Ты меня слышишь?
Скопировать
Can you hear me?
Zaya?
Who is it?
Ты меня слышишь?
Зайа?
Кто это?
Скопировать
It is really the Bek I love?
I know, Zaya. I can hardly believe it myself.
Bek, me, trusting the gods.
- Правда ли это Бек, которого я люблю?
- Знаю, Зайа, сам не могу поверить.
Я, Бек, и доверяю Богам.
Скопировать
You denied me vengeance.
Zaya thought you were the greatest thing in all of creation.
Every day, she prayed for you to save Egypt, but you didn't come.
- Из-за тебя моя месть не свершилась.
- Зайа считала тебя величайшим созданием Творения!
Каждый день она молилась, чтобы ты спас Египет, но ты не приходил.
Скопировать
What do you offer?
Zaya.
Bek.
Что предложишь?
Зайа.
Бек.
Скопировать
You never give up, do you?
Only because Zaya told me not to.
You didn't tell her about our bargain? Yes, I did tell her.
- Ты никогда не сдаёшься, да?
- Лишь потому, что о том просила Зайа.
- Ты не рассказал ей про нашу сделку?
Скопировать
You might want to help her.
Zaya.
Bek.
Ты б ей помог, а?
Зайа.
Бек.
Скопировать
You look beautiful.
Zaya, when I asked you to run away with me, I promised you a good life.
Dresses worthy of a princess. A new one every day.
Ты прекрасна.
Зайа, упрашивая тебя бежать со мной, я пообещал тебе славную жизнь.
Платья, которым и царевны позавидуют, новые - каждый день.
Скопировать
- Bek!
- Zaya!
Bek!
- Бек!
- Зайа!
Бек!
Скопировать
Forgive me, Father.
Zaya!
Zaya!
Прости меня, отец.
Зайа!
Зайа!
Скопировать
Zaya, you'd say a prayer, I'll roll the bones.
Zaya!
I'm so sorry.
Зайа, с тебя молитва, с меня рисковые действия.
Зайа!
Прости меня.
Скопировать
- Go on.
If you bring Zaya back.
There may be a way.
- Вперёд.
Если ты вернёшь Зайю.
Может, что и получится.
Скопировать
So she does not lose hope.
Zaya.
Zaya.
Чтобы она не потеряла надежду.
Зайа.
Зайа.
Скопировать
Zaya.
Zaya?
Zaya?
Зайа.
Зайа?
Зайа?
Скопировать
- Bek?
- Zaya, it's me.
I knew if there was a way, you would find it. But I can't see you.
- Бек?
- Зайа, это я.
Я знала, что если способ есть, то ты его найдёшь.
Скопировать
Bek.
Zaya?
- I'm Horus.
Бек.
Зайа?
- Я Гор.
Скопировать
It was the maddest of all plans.
You may not control the wind, Zaya, but I'd think you could close a shutter.
Sorry, My Lord.
Я придумал безумнейший из планов.
Зайа, ты, конечно, не владычица ветра, но уж ставни-то можно прикрыть?
Простите, хозяин.
Скопировать
Terrific.
Zaya, you'd say a prayer, I'll roll the bones.
Zaya!
Здорово.
Зайа, с тебя молитва, с меня рисковые действия.
Зайа!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Zaya (зэйо)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Zaya для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить зэйо не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение