Перевод "Гидра" на английский

Русский
English
0 / 30
Гидраhydra
Произношение Гидра

Гидра – 30 результатов перевода

Приведи ко мне мою дочь.
Если ты хочешь добиться успехов в Гидре, то тебе нужно завести друзей.
Я боюсь за нее.
Bring me my daughter.
If you're gonna move up in HYDRA, you need to make friends.
I'm scared for her.
Скопировать
Она совсем не умеет врать.
Да, я верна ГИДРЕ.
- Еще раз, что это?
She's a terrible liar.
Yes, my loyalties are with HYDRA.
- What is it again?
Скопировать
Что насчет агента Симмонс?
Она в ГИДРЕ.
Может быть, у нее есть какая-нибудь информация?
What about Agent Simmons?
She's inside HYDRA.
Any chance she has some intel?
Скопировать
Есть и светлые стороны.
Многие из погибших являлись врагами ГИДРЫ,
Кто-то из нас доволен этими мелкими победами.
There were positives.
Many of the deceased were enemies of HYDRA.
Some of us are pleased with these small triumphs.
Скопировать
И что-бы не заняло его место, не думаю, что этому суждено было выжить.
Гидра исследовала инопланетные технологии массового поражения.
Должна действовать быстро, чтобы предотвратить событие, способное привести к огромным потерям.
And whatever took his place, I don't think it was meant to survive.
HYDRA pursuing alien WMD technology.
Must act quickly to prevent extinction-level event.
Скопировать
Я хочу, чтобы вы помнили, Агент Симмонс...
ГИДРА повсюду.
Продолжайте.
I want you to keep something in mind, Agent Simmons ...
HYDRA is everywhere.
Carry on.
Скопировать
А ты мне нравишься.
Груз на борту, покидаем воздушное пространство ГИДРы.
Вас понял, ЩИТ-218.
Oh. I like you.
Cargo's on board, and we've cleared HYDRA airspace.
Copy that, SHIELD-218.
Скопировать
В предыдущих сериях...
Это должно быть какой-то активационный сигнал для членов Гидры внутри Щ.И.Т.
Директор Фьюри мертв.
Previously on "Marvel's Agents of S.H.I.E.L.D."...
It's got to be some sort of activation signal to Hydra members within S.H.I.E.L.D.
Director Fury is dead.
Скопировать
Директор Фьюри мертв.
Если Гидра действительно хочет захватить этот самолет...
Мы должны стереть систему.
Director Fury is dead.
If Hydra is really about to seize this plane ...
We should wipe the system.
Скопировать
У меня нет намерений позволять Эрнесто тебя постричь.
Добро пожаловать в Гидру.
- Тебе нужно заменить провода заземления.
I wouldn't dream of letting Ernesto cut your hair.
Welcome to Hydra.
- You need to replace the grounding wires.
Скопировать
Это преуменьшение.
Вызывает беспокойство то, как глубоко Гидра укоренилась среди вас.
Нас это беспокоит особенно, сэр. Но заверяю вас, что мы переходим в наступление.
Well, that's an understatement.
It's troubling how deeply embedded Hydra was within your ranks.
Especially troubling for us, sir, but I assure you we're going on the offensive.
Скопировать
И без него мы ничего не узнаем.
И есть опасность, что Гидра контролирует твои действия.
Вот почему Фьюри отправил меня на этот самолёт... присматривать за тобой.
And without him, there's no way to know who is responsible.
And there's a real danger that Hydra's controlling your actions.
That's why Fury put me on this plane ... to watch you.
Скопировать
Не похоже на Щ.И.Т.
Это не Гидра.
Это Фьюри пытается связаться с нами.
Doesn't sound like S.H.I.E.L.D. to me.
It's not Hydra.
This is Fury reaching out.
Скопировать
Одна маленькая победа.
Гидра не смогла наложить на это лапы. - Жесткий диск?
- На нем все исследования нашей команды, скачанные с самолета и зашифрованные для безопасности.
One small victory. Hydra didn't get their hands on this.
- A hard drive?
- It's all the research our team's ever done, downloaded off the plane and encrypted for safekeeping.
Скопировать
Ты уверен, что это разумно - разделить команду и покинуть эту базу?
Что если это часть плана Гидры — отвлечь наше внимание?
В этом есть логика.
Uh, you sure it's wise to split up the team, leave this base?
What if it's part of Hydra's plan ... a distraction?
She's got a point.
Скопировать
Я буду задавать вопросы последовательно.
Агент Уорд, Вы связаны с Гидрой?
Да. Все мы.
I'm gonna ask you a follow-up.
Agent Ward, are you associated with Hydra?
Yes.
Скопировать
Будь по-вашему.
Вы из Гидры?
Я верен Щ.И.Т.у... Агенту Колсону... и моей команде.
Like you mean it.
Are you Hydra?
I'm loyal to S.H.I.E.L.D... to Agent Coulson... and to my team.
Скопировать
Скай!
Он из Гидры.
Скай!
Skye!
He's Hydra.
Skye.
Скопировать
Есть кое-что обо мне... что тебе не понравится, если ты узнаешь.
Он из Гидры.
Ты в порядке?
There are things about me... that you wouldn't like if you knew.
He's Hydra.
You all right?
Скопировать
- Боишься, что это был Александр Пирс.
Министр Пирс был главным... единственным, от кого Фьюри получал приказы... и он из Гидры.
Если такой человек создаёт твой мозг...
- You're afraid it was Alexander Pierce.
Secretary Pierce was the man in charge ... the only person Fury took orders from ... and he was Hydra.
Having a man like that design your brain?
Скопировать
Итак.
Уорд из Гидры.
- Вы знаете, что это значит.
All right.
Ward is Hydra.
- You know what that means.
Скопировать
А бегство делает вас немного виноватым, вам не кажется?
Мы не из Гидры.
Мы - Агенты Щ.И.Т.а
And running away puts a bit of a guilty stink on it, don't you think?
We're not Hydra.
We're agents of S.H.I.E.L.D.
Скопировать
Это в книге Щ.И.Т.а, глава первая.
Красный Череп, который основал Гидру, был большим, толстым чертовым нацистом.
Это не имеет ничего общего с сегодняшним днем.
It's in the S.H.I.E.L.D. handbook, chapter one.
The Red Skull, founder of Hydra, was a big, fat, freaking Nazi.
That has nothing to do with today.
Скопировать
Только что я предположила, что мы могли бы заметить это и раньше.
Скажи мне, что ты не из Гидры.
- Что?
I just assumed we'd be better at spotting it.
Tell me that you're not Hydra.
- What?
Скопировать
И я...
потому что я тоже не из Гидры.
- Конечно нет.
And I ...
'cause I'm not, either.
- Of course not.
Скопировать
Ха.
. — Уорд из Гидры.
— Нет. Я не верю.
Huh.
Previously on "Marvel's Agents of S.H.I.E.L.D."... - Ward is Hydra. - No.
I don't believe it.
Скопировать
Какого черта Дэзлок делает в Боготе?
И зачем понадобилось убивать наркобарона, у которого есть связи с Гидрой?
Ну, если они действительно в Колумбии, тогда Гаррет и наш угнанный самолет даже не в американском воздушном пространстве.
What the hell is Deathlok doing in Bogota?
And why would he kill a drug lord with known ties to Hydra?
Well, if they really are in Colombia, then Garrett and our hijacked plane aren't even in American airspace.
Скопировать
Так он сможет стать настоящим, живым парнем снова.
И если у него получится создать армию запрограммированных супер солдат, для Гидры - утроение очков как
Откуда мы знаем, что Гаррет не сделал это и с Уордом тоже?
So he can become a real, live boy again.
And if he happens to create an army of programmed super soldiers for Hydra along the way, triple bonus points.
How do we know Garrett didn't do that to Ward, too?
Скопировать
Что ж, это больше похоже на секретную организацию внутри другой секретной организации.
Слышал когда-нибудь о Гидре?
Гидра понимает, как важно выживать.
Well, it's more like I work for a secret organization inside another secret organization.
You ever heard of Hydra?
Hydra understands the importance of survival.
Скопировать
Слышал когда-нибудь о Гидре?
Гидра понимает, как важно выживать.
Вот и они.
You ever heard of Hydra?
Hydra understands the importance of survival.
Here they are.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Гидра?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Гидра для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение