Перевод "Гринпис" на английский
Произношение Гринпис
Гринпис – 30 результатов перевода
Да, и не говори.
Понимаешь, все, что нужно, это потерять там самолет или судно Гринпис.
И тогда все опять обратят внимание на Треугольник.
Yeah, tell me about it.
See, what they gotta do is lose a plane or a Greenpeace boat.
See, that would get the Triangle going again.
Скопировать
..заскочил в Боснию. Спасибо.
Время от времени сотрудничаю с Гринпис, но недолго.
- Гринпис?
When I was with Nightline, I was in Rwanda, Chechnya, all over Bosnia.
Thanks. I do volunteer some volunteer work with Greenpeace once in a while.
Greenpeace?
Скопировать
Время от времени сотрудничаю с Гринпис, но недолго.
- Гринпис?
И что вас там так привлекает?
Thanks. I do volunteer some volunteer work with Greenpeace once in a while.
Greenpeace?
What drew you there? Women.
Скопировать
И что вас там так привлекает?
В Гринпис - 80% женщин.
Да, за спасибо я работал в прошлом году.
What drew you there? Women.
80% female, Greenpeace.
- That's noble. - Yeah.
Скопировать
Тони Крофт - Золотой мальчик, из Гарвардского архитектурного колледжа.
Льюис Макбрайд - длинноволосый любитель природы из "Гринпис".
Мы хотели поселиться в Малайзии, насколько нам хватит наличных.
Tony Croft was kind of a golden boy from Harvard School of Architecture.
We met Lewis McBride, this long-haired Greenpeace tree-hugger guy.
So the plan was to party till we ran out of cash in Malaysia.
Скопировать
Скажи мне, Рик, что случилось с этой областью?
16-часовая сидячая забастовка Гринпис.
- Ты что, только что меня укусила?
So tell me, Rick, how did you injure the area?
A 16-hour sit-in for Greenpeace.
- Did you just bite me?
Скопировать
А теперь отпустите животное.
Это же сторонники Гринписа!
Это животное много значит для мальчика.
Let him go.
- It's the Greenpeace Warrior!
The animal means something to the kid.
Скопировать
Твоя жизнь.
Может, работай ты в Гринписе, или где-нибудь ещё, то что-нибудь и получилось бы но телевидение, в смысле
Элейн, мы занимаемся очень интересными вещами.
That's your life.
Maybe if you were in Greenpeace or something, that would be different but network television, I mean...
Elaine, we're doing some very interesting things right now.
Скопировать
Знаешь, что ты должен делать?
Ты должен работать на Гринпис.
Знаешь, они нападают на китобойные суда в открытом море.
You know what you ought to do?
You should work for Greenpeace.
You know, they attack the whalers out on the open sea.
Скопировать
Вы беспокоились о диоксинах.
я дам вам номер "гринписа".
Итак? Как прошло?
You're concerned about dioxins.
I'II give you Greenpeace's number.
How'd it go?
Скопировать
Но не все стали нищими.
Международная Амнистия, Гринпис и Фонд помощи... африканским студентам, объявили на этой неделе о рекордных
Эй, давайте деньги.
But not everybody's going begging.
Amnesty international, Greenpeace, and the United Negro College Fund announced record earnings this week, due mostly to large, anonymous donations.
Just give us your money!
Скопировать
А кто бы от-такого отказался?
Но сегодня, мне бы подошло зваение Полицейского Лейтенанта из "Гринпис"...
Нам нужен мир, где Фрэнк-младший... ... да что там - все Фрэнки-младшие могли бы отдыхать в тени деревьев дышать чистым воздухом, купаться в океане и звонить в справочную службу без помощи переводчика...
Who wouldn't?
But now I want to be known as "The Environmental Police Lieutenant".
I want a world where Frank Junior, and all the Frank Juniors, can sit under a shade tree, breathe the air, swim in the ocean, and go into a 7-Eleven without an interpreter.
Скопировать
Кто еще изменит мир, Марти?
Гринпис?
Ты ненормальный.
Who else is going to change the world, Marty?
Greenpeace?
You are crazy.
Скопировать
Мы учились на последнем курсе.
Дело было после заседания Гринпис а Мелисса и я чересчур насосались.
Так что дело закончилось поцелуями взасос.
It was senior year.
It was after the Sigma Chi luau and Melissa and I got very drunk.
And we ended up kissing.
Скопировать
Мне нравится зелёный горошек.
Мой кузен Люк работает в одной организации... природоохранной организации "Гринпис"... и они любят спасать
"Моби Дик" - мой любимый фильм...
I like green peas.
My cousin Luke works for the organization-- environmental organization Greenpeace... and they like to save the whales.
I like whales.
Скопировать
Как бы то ни было...
мы спорили о том, что такое "напиться", я рассказала Фиби что случилось после того самого заседания "Гринпис
Ты о чём?
Anyway... .
Speaking of drinking too much, I told Phoebe about that crazy night after the Sigma Chi luau where we made out.
What?
Скопировать
Ремни.
Мне нужна была твоя помощь с петицией в Гринпис.
У тебя эта сумка? !
- Seatbelts.
What I can't understand, you ditched me again when I needed help on the Greenpeace petition.
You have one of these bags?
Скопировать
Мертвые люди.
Тебе надо вступить в " Гринпис".
Выливать кровь на женские шубы.
Dead human beings.
You should join Greenpeace.
Throw blood on old women's furs.
Скопировать
Ты вступил в "Международную Амнистию" или "Оксфам"?
"Спасем Китов" или "Гринпис"?
Нет.
Did you join Amnesty International or Oxfam?
Save the Whale, Greenpeace or something?
No.
Скопировать
Сынок, помоги нам, пожалуйста.
С такими родителями работа в "Гринписе" ему не светила.
Однако он был одним из первых футбольных хулиганов, который увидел, что можно сколотить состояние на любви Англии к экстази.
Come on, son!
With parents like that, he was never gonna end up in Greenpeace.
Still he was one of the first football thugs to see there was a fortune to be made from England's love for ecstasy.
Скопировать
Привет?
Я из Гринписа.
Нам надо поговорить о небе, китах и все этой чепухе.
Hello?
Hey sweety, I'm from Greenpeace.
I need to talk to you about the sky, the whales and all that crap.
Скопировать
Я встретил вашу маму здесь, в Филадельфии.
Это было как раз перед тем, как я отплыл на Аляску с Гринписом.
- Я много работаю с окружающей средой и с детьми.
I met your mom here in, uh... in Philadelphia.
It was just before I shipped off to Alaska with Greenpeace.
- I do a lot of environmental work and work with kids. - Mm-hmm.
Скопировать
Звучит отвратно.
Позвоните кто-нибудь в Гринпис, мы ж мексиканского кита спасаем.
Давай, Вилли.
That sounded nasty.
Someone call Greenpeace, you're saving a Mexican whale.
Come on, Shamu.
Скопировать
Брат, дай помогу тебе.
Гринпис.
Эй, ты что тут делаешь?
Brother, Let me help you.
Greenpeace.
What're you doing?
Скопировать
Дай мне весло. На веслах и то быстрей!
Представь, что это китобойное судно, а ты - представитель "Гринписа"!
Что?
Give me an oar, I could paddle faster than you!
Just pretend it's a whaling ship and... go Greenpeace on their asses!
What?
Скопировать
- Чего то я не помню.
- Зато Гринпис помнит и Вальтер.
Исходя из этого, я готов определить тебе диагноз.
I dont even remember that. Yeah..
Greenpeace Does. Walter does.
This all gets redundant after a while, but my basic diagnosis of your fundamental problem is..
Скопировать
Сейчас он вегетарианец.
Работает в Гринписе
Это утешает [смеется]
Now he's a vegetarian.
Works for Greenpeace.
Well, that's comforting. Not to worry.
Скопировать
Оказывается, наш друг Джордж перечислил более миллиона долларов.
небольшими платежами, до 2х тысяч долларов, в отличие от его больших, щедрых пожертвований в ЮНИСЕФ и Гринпис
И это означает, что Джордж желает скрыть свои связи с Таназ.
Turns out, George has funneled over a million dollars.
Into her NGO, all in micro-donations, $2,000 and below, unlike his big, splashy donations to UNICEF and Greenpeace.
Which suggests that George wants to keep his ties to Tanaz off radar.
Скопировать
Так как их программа начинает сталкиваться с оппозицией, законодатели и сторонники антропогенной гипотезы глобального потепления хотят, чтобы были приняты указы, делающие незаконными сомнения в их теориях.
Недавно руководитель организации "Гринпис" был вынужден признать, что шапки арктического и антарктического
На количество космического излучения, достигающее Земли, влияет сила магнитного поля Солнца.
As their program begins to face more and more opposition, lawmakers and supporters of the man-made global warming hypothesis want laws to be passed making it illegal to question their theories.
Recently the head of Greenpeace was forced to admit that the Arctic and Antarctic ice caps grow in the winter and shrink in the summer, and that this is all part of a natural process, driven by the tilt of the earth and the sun.
Cosmic radiation coming from space, the amount reaching the earth, is affected by the strength of the sun's magnetic field.
Скопировать
- Я собираюсь немного бессмысленно.
Я направляюсь на сборы Гранольда Гуру, Глеймонда Гринстейна, в Галерее Гринпис Гордона Гёрта.
Я считаю, он бесподобен.
- I'm going slightly gaga.
I'm going to a gathering today of the Granola Guru, Gaylord Greenstein, at the Gurt Gordon Greenpeace Gallery.
I gather he's gorgeous.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Гринпис?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Гринпис для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
