Перевод "Гринпис" на английский
Произношение Гринпис
Гринпис – 30 результатов перевода
"Потому что мы французы..."
"Ой, смотрите судно "Гринписа" протестует!"
"Пошёл нахуй, я тебя топлю!"
"Because we're French".
"Oh, look a Green Peace boat's come to protest".
"Fuck off, I sink you".
Скопировать
А кто бы от-такого отказался?
Но сегодня, мне бы подошло зваение Полицейского Лейтенанта из "Гринпис"...
Нам нужен мир, где Фрэнк-младший... ... да что там - все Фрэнки-младшие могли бы отдыхать в тени деревьев дышать чистым воздухом, купаться в океане и звонить в справочную службу без помощи переводчика...
Who wouldn't?
But now I want to be known as "The Environmental Police Lieutenant".
I want a world where Frank Junior, and all the Frank Juniors, can sit under a shade tree, breathe the air, swim in the ocean, and go into a 7-Eleven without an interpreter.
Скопировать
А теперь отпустите животное.
Это же сторонники Гринписа!
Это животное много значит для мальчика.
Let him go.
- It's the Greenpeace Warrior!
The animal means something to the kid.
Скопировать
Да, и не говори.
Понимаешь, все, что нужно, это потерять там самолет или судно Гринпис.
И тогда все опять обратят внимание на Треугольник.
Yeah, tell me about it.
See, what they gotta do is lose a plane or a Greenpeace boat.
See, that would get the Triangle going again.
Скопировать
Тони Крофт - Золотой мальчик, из Гарвардского архитектурного колледжа.
Льюис Макбрайд - длинноволосый любитель природы из "Гринпис".
Мы хотели поселиться в Малайзии, насколько нам хватит наличных.
Tony Croft was kind of a golden boy from Harvard School of Architecture.
We met Lewis McBride, this long-haired Greenpeace tree-hugger guy.
So the plan was to party till we ran out of cash in Malaysia.
Скопировать
Мне нравится зелёный горошек.
Мой кузен Люк работает в одной организации... природоохранной организации "Гринпис"... и они любят спасать
"Моби Дик" - мой любимый фильм...
I like green peas.
My cousin Luke works for the organization-- environmental organization Greenpeace... and they like to save the whales.
I like whales.
Скопировать
Время от времени сотрудничаю с Гринпис, но недолго.
- Гринпис?
И что вас там так привлекает?
Thanks. I do volunteer some volunteer work with Greenpeace once in a while.
Greenpeace?
What drew you there? Women.
Скопировать
Мертвые люди.
Тебе надо вступить в " Гринпис".
Выливать кровь на женские шубы.
Dead human beings.
You should join Greenpeace.
Throw blood on old women's furs.
Скопировать
Ремни.
Мне нужна была твоя помощь с петицией в Гринпис.
У тебя эта сумка? !
- Seatbelts.
What I can't understand, you ditched me again when I needed help on the Greenpeace petition.
You have one of these bags?
Скопировать
Как бы то ни было...
мы спорили о том, что такое "напиться", я рассказала Фиби что случилось после того самого заседания "Гринпис
Ты о чём?
Anyway... .
Speaking of drinking too much, I told Phoebe about that crazy night after the Sigma Chi luau where we made out.
What?
Скопировать
Мы учились на последнем курсе.
Дело было после заседания Гринпис а Мелисса и я чересчур насосались.
Так что дело закончилось поцелуями взасос.
It was senior year.
It was after the Sigma Chi luau and Melissa and I got very drunk.
And we ended up kissing.
Скопировать
И что вас там так привлекает?
В Гринпис - 80% женщин.
Да, за спасибо я работал в прошлом году.
What drew you there? Women.
80% female, Greenpeace.
- That's noble. - Yeah.
Скопировать
Скажи мне, Рик, что случилось с этой областью?
16-часовая сидячая забастовка Гринпис.
- Ты что, только что меня укусила?
So tell me, Rick, how did you injure the area?
A 16-hour sit-in for Greenpeace.
- Did you just bite me?
Скопировать
..заскочил в Боснию. Спасибо.
Время от времени сотрудничаю с Гринпис, но недолго.
- Гринпис?
When I was with Nightline, I was in Rwanda, Chechnya, all over Bosnia.
Thanks. I do volunteer some volunteer work with Greenpeace once in a while.
Greenpeace?
Скопировать
Знаешь, что ты должен делать?
Ты должен работать на Гринпис.
Знаешь, они нападают на китобойные суда в открытом море.
You know what you ought to do?
You should work for Greenpeace.
You know, they attack the whalers out on the open sea.
Скопировать
Но не все стали нищими.
Международная Амнистия, Гринпис и Фонд помощи... африканским студентам, объявили на этой неделе о рекордных
Эй, давайте деньги.
But not everybody's going begging.
Amnesty international, Greenpeace, and the United Negro College Fund announced record earnings this week, due mostly to large, anonymous donations.
Just give us your money!
Скопировать
Твоя жизнь.
Может, работай ты в Гринписе, или где-нибудь ещё, то что-нибудь и получилось бы но телевидение, в смысле
Элейн, мы занимаемся очень интересными вещами.
That's your life.
Maybe if you were in Greenpeace or something, that would be different but network television, I mean...
Elaine, we're doing some very interesting things right now.
Скопировать
Вы беспокоились о диоксинах.
я дам вам номер "гринписа".
Итак? Как прошло?
You're concerned about dioxins.
I'II give you Greenpeace's number.
How'd it go?
Скопировать
Кто еще изменит мир, Марти?
Гринпис?
Ты ненормальный.
Who else is going to change the world, Marty?
Greenpeace?
You are crazy.
Скопировать
Отлично.
Меня шантажирует Гринпис.
И пятнадцати процентная субсидия на все инновационные материалы в благодарность от города Нью-Йорк.
Great.
I'm being shaken down by Greenpeace.
And a 15% subsidy on all future retrofit materials, courtesy of the city of New York.
Скопировать
Чем жестче я еду, чем больше скорость, чем резче торможу, тем больше энергии рекуперируется на батареи.
Если вас поймают за превышение, в этой машине, то Гринпис скажет вам спасибо.
И это правильно!
The harder I go, the faster I drive, the sharper I brake, the more electricity I'm making for the batteries.
If you get busted for speeding in this car, you get a thank-you letter from Greenpeace.
And rightly so!
Скопировать
Друзья, я тут не шутки шучу.
Мэр Нью-Йорка - ПопандоПУЛос (игра с фамилией мэра - Пул) и его ватага "Воинов Радуги" (ссылка на "Гринпис
И вы знаете, что это за преступление на почве ненависти?
I'm not kidding here, folks.
Mayor Cess Poole of New York City and his tribe of Rainbow Warriors are charging a white kid with a hate crime.
And you know what that hate crime is?
Скопировать
Это как вооружить ветрянную ферму
Или купить Воина Радуги (судно Гринпис) и направить его на нефтяной танкер.
Годами, машины были, в основном, одинаковые но это не так
That's like weaponising a wind farm.
Or buying the Rainbow Warrior and turning it into an oil tanker.
For years, cars have all been basically the same but this really isn't.
Скопировать
Что мне делать с остальным?
Гринпис.
Великое дело!
What should I do with the rest?
Greenpeace.
Great cause!
Скопировать
Привет, Волт.
Джонни "Гринпис" сознался?
Нет
Heya, walt.
Did "johnny greenpeace" confess?
Nope.
Скопировать
Ты давай дурика тут не гони мне.
Но я ж тебе сказал, Гринпис.
— Нет, стой, куда пошёл? — Да блин!
- What happened to it?
- It was Greenpeace.
- What's with the parrot?
Скопировать
— Алекс, вы попугая убили? Не, это не мы.
Тебе же говорят, Гринпис.
Ты давай дурика тут не гони мне.
- Alex, did you kill the parrot?
- No, it was Greenpeace.
- What happened to it?
Скопировать
Слушайте, это не то, что вьі подумали.
Эти ублюдки из Гринпис появились откуда ни возьмись и...
Это не то, что вы думаете, господин Шодель.
Listen, it's not what you think.
Men from Greenpeace...
- It might not...
Скопировать
Сэр, если вы ничего не сделаете, то 160 кубометров сырой нефти попадёт в океан, нанесёт непоправимый ущерб...
У нас нет времени, чтобы играть в Гринпис.
Нерон?
Lord , if it does nothing , will be 42,000 gallons of oil refined not leaking in the ocean causing irreparable damage .
It turns out that we have no time calling Greenpeace .
Nero?
Скопировать
- Я собираюсь немного бессмысленно.
Я направляюсь на сборы Гранольда Гуру, Глеймонда Гринстейна, в Галерее Гринпис Гордона Гёрта.
Я считаю, он бесподобен.
- I'm going slightly gaga.
I'm going to a gathering today of the Granola Guru, Gaylord Greenstein, at the Gurt Gordon Greenpeace Gallery.
I gather he's gorgeous.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Гринпис?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Гринпис для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение