Перевод "Грифель" на английский

Русский
English
0 / 30
Грифельslate-pencil
Произношение Грифель

Грифель – 25 результатов перевода

Что еще?
У моего карандаша сломался грифель.
Все девчонки так говорят.
What else?
My pencil lost its point.
All the girls say so.
Скопировать
Говорил. Хорошо.
Алмазы состоят из углерода, как и графит, из которого сделан карандашный грифель.
10 по шкале твердости Мо, а графит – одним из самых мягких.
Now, here's a quite interesting thing.
Diamonds are made of pure carbon and so is graphite - the stuff that pencils are made from, the lead of a pencil - but with the carbon atoms arranged slightly differently, so slightly differently that diamond is the hardest known substance on Earth,
with a score of ten on the Mohs hardness scale, but graphite is one of the softest... "Mohs hardness", like, as in Mo Better Blues.
Скопировать
И он прав.
Но вам ещё понадобится грифель, если, конечно, у вас его нет.
Нет, сэр, его у нас нет.
And he was right.
But you'll need a slate pencil, unless you already have one.
No sir, we don't.
Скопировать
если бы мама и папа позволили.
Нам нужен грифель, Лора.
Папа уже много дал нам, и мы не можем просить ещё!
if ma' an pa' let me.
We do need a slate pencil, Laura.
Pa gave us so much already! We can't ask for more!
Скопировать
Они ещё у нас остались!
Я могу купить за свои грифель и пользоваться им вместе с тобой!
А половина моего пенни стала бы твоей!
We still have those!
I could use mine to buy the pencil, and we'd share it!
And you could own half my penny!
Скопировать
Немедленно убирайтесь оба отсюда!
Что ж, если вы, эээ, не планировали покупку грифеля, полагаю, вам немного не хватает денег.
Просто возьмите его сейчас и скажите своему папе, чтобы он заплатил мне, когда появится в городе.
Now you two get on out of here!
Well, if you uh weren't planning on buying a pencil I imagine you're a little short.
You just take it along with you anyhow, and tell your pa to pay me the next time he comes into town.
Скопировать
- А?
Грифель, нарисуй этого человека в костюме курицы.
- Это же человек-курица!
- Al's Toy Barn!
Etch, draw that man in a chicken suit.
- It's the chicken man!
Скопировать
карандаши помогут тебе выйти из тюрьмы.
Карандаши - это не дерево и грифель.
Это мысли пальцев.
your pencils will free you.
Pencils are not wood and lead.
But thoughts of the fingers.
Скопировать
- И ищите гигантского бройлера!
- Давай, Грифель!
Вот место, куда я должен отправиться.
Stop! - And look for the giant chicken!
Now, Etch!
That's where I need to go.
Скопировать
- У него не было такой бороды. Хорошо.
Э, Грифель, побрей его.
- Похититель был больше этого.
- He didn't have a beard like that.
- Fine. Etch, give him a shave.
The kidnapper was bigger than that.
Скопировать
Это углерод.
Он и в грифеле карандаша, в виде графита, и в угле вместе с примесями, он же входит в кристалл алмаза
Нам было очень важно узнать это, Донни, но все же спасибо тебе за эти бесполезные сведения.
Carbon.
In pencil lead, it's in the form of graphite... in coal, it's mixed up with other impurities... and in the diamond, it's in hard form.
"Well, all we really wanted to know was the common element, Donnie..." but thank you for all that unnecessary knowledge. Ha, ha.
Скопировать
Подарок.
Чтобы точить грифель.
Где ты его взял?
A present.
Something to sharpen your coal with.
Where did you get it?
Скопировать
В тот день его перевели в новый класс. На уроке Болат повздорил с двумя учениками.
Кстати, эксперты выявили на пуле остатки грифеля простого карандаша.
Ученики не часто используют такой вид карандаша.
He had just changed classes... during biology class Bolat started a fight.
The investigators... also found fragments of pencil on the victim's throat.
Students rarely use this type of pencil.
Скопировать
Все эти письма написаны на бумаге марки Commander карандашом номер 1.
Грифель мягче и темнее, такие производят несколько фирм, в том числе, компания Red Wing.
Значит, наши мёртвые бандиты и, возможно, две другие жертвы были убиты тем же парнем, который пишет письма от имени Филиппа Стро?
All these letters are written on Commander paper with a number-one pencil.
The graphite is softer and darker, and they're made by, among others, a company called Red Wing.
So, our dead gangbanger and possibly two other convicts were murdered by the same guy who's been writing letters for Phillip Stroh?
Скопировать
Тёмное сердце?
Сердце человека не похоже на грифель карандаша.
К тому же почему ты всему придаёшь двойной смысл, и всё время что-то подозреваешь?
Dark heart?
A person's heart isn't like pencil lead.
And also, With you always twisting things around and being suspicious of everything,
Скопировать
Я нашел мелкие следы графита, глины и сополимера.
Грифель от карандаша?
Который,конечно же,не является грифелем.
I found minute traces of graphite,clay and copolymer.
Pencil lead?
Which,of course,is not lead at all.
Скопировать
Грифель от карандаша?
Который,конечно же,не является грифелем.
Это возможно?
Pencil lead?
Which,of course,is not lead at all.
Uh,is that even possible?
Скопировать
О подлец! О низость, низость с низкою улыбкой!
Где грифель мой? Я это запишу, что можно улыбаться, улыбаться и быть мерзавцем.
Если не везде, то, достоверно, в Дании.
O villain, villain, smiling, damned villain!
My tables, meet it is I set it down, that one may smile, and smile, and be a villain.
At least, I'm sure it may be so in Denmark.
Скопировать
Такс, все что тебе надо знать прямо вот тут.
Видимо карандаш состоит из двух частей, и они приклеивают дерево вокруг грифеля.
Что есть мы положим маловажные вещи на эту сторону, а все что связано с рисованием на эту сторону?
All right, this is all you need to know right here.
Apparently, the pencil's in two pieces, And they glue th together around the lead.
What if we put all the sff about his life on this side And all the stuff about his paintings on this side?
Скопировать
Я вижу вращающиеся колеса, вижу как искра зажи...
Как они засовывают грифель в карандаш?
Окей, давай попробуем не менять тему разговора.
I see the wheels spinning, the spark of creat--
How do they get the lead in pencils?
Okay, let's try to stay on topic.
Скопировать
Добро пожаловать, студенты, новички и старожилы в очередной осенний семестр в Гриндейле!
Декан Пелтон: Время для чистых грифелей и новых начинаний.
Празднуйте начала нового семестра сегодня с танцев в кафетерии.
♪ you want me, dear... ♪
Welcome, students, new and old to another fall semester at Greendale!
Celebrate your fresh start tonight at the fresh start dance in the cafeteria.
Скопировать
Что ж...
И как ваше воображение - пустое, как карандаш без грифеля,- собирается завершить эту сцену?
Мм?
Well...
Just what does that lead-less pencil you call an imagination have in mind to end this scene.
Hmm?
Скопировать
Просто надо прокалывать нужные точки. Писать справа налево. Видишь?
Нужно надавливать грифелем. Для этого необходимо выучить алфавит. Ну например, А - это одна точка,
Б - две точки. Надавливаешь на них, когда туда вставлен лист. И пишешь справа налево.
You have to mark the right dots, from right to left.
Well, you have to study the alphabet, the A is one dot,
B is two dots... you mark away, with a piece of paper inside, from right to left.
Скопировать
Поглазеем на сиськи, подымим сигарой.
Заправим грифель в карандаш. У меня идея получше.
Закругляемся и на боковую.
Where there's tits, and we look at them, and we smoke cigars.
-That'll put a bit of lead back in the pencil.
I got a better idea. I say we, uh, tie a bow on it and put her to bed.
Скопировать
Как плохо, что он не может говорить, ведь он такой красивый.
Грифель 8 мм...
А эта часть 3,3 см...
Too bad he can't talk when he's that good-looking.
The lead is 8mm...
It's 3.3cm long, so...
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Грифель?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Грифель для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение