Перевод "Джихад" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение Джихад

Джихад – 30 результатов перевода

Во-первых, это намного вкуснее, чем грязь.
Во-вторых, и это главное, - очень сложно объявлять джихад, когда рот заполнен арахисовым маслом.
Во-вторых... Или в-третьих, для тех, кто если считает...
Number one, it tastes a shit load better than dirt.
Number two and more importantly, very difficult to have a call to Jihad with a mouth full of peanut butter.
Secondly, or thirdly, for those keeping track...
Скопировать
И мы пошли за ними.
Ты присоединился к его Джихаду?
И знаешь почему? Я слышал, есть место под названием "море".
And we followed.
- You joined his jihad? - Do you know why?
I heard there was a thing called a sea.
Скопировать
Так с чем мы имеем дело?
Одной из основных вещей в джихаде является...
Звучит как фраза из вестерна или кантри: "Йииихаа!"
What are we dealing with?
One of the fundamental things is in a Jihad.
Sounds like a country western term like "jee-ha"!
Скопировать
Звучит как фраза из вестерна или кантри: "Йииихаа!"
Если ты, осуществляя джихад, убиваешь неверного, а это по сути любой из нас, и умираешь...
Так вот, любой, кто был с одной девственницей, скажет...
Sounds like a country western term like "jee-ha"!
And if you are in a Jihad and you kill an infidel which, I'm sad to say, is all of us, and you yourself die... you go to heaven and you are greated by 71 dark-haired virgins.
Now everyone who's ever been with one virgin is going...
Скопировать
Так как у англикан долгое время не было принципов, сейчас их трудно привить.
Взять хотя бы джихады, о которых мы столько слышим.
Страшно ведь. И кажется, что любой мусульманин каждый день устраивает по джихаду.
Because the Anglican faith had a lack of principles for a long time, you can't get really headstrong about it.
Like the Islamic jihads we hear about. We get scared.
We assume that everyone who is into the Islamic religion is having a jihad every other bloody day.
Скопировать
Взять хотя бы джихады, о которых мы столько слышим.
И кажется, что любой мусульманин каждый день устраивает по джихаду.
На самом деле среди них много очень милых людей.
Like the Islamic jihads we hear about. We get scared.
We assume that everyone who is into the Islamic religion is having a jihad every other bloody day.
There's a lot of very relaxed Islamic people, remember this.
Скопировать
На самом деле среди них много очень милых людей.
Мы считаем, что каждый день мусульманин объявляет по три джихада.
И так - повсюду.
There's a lot of very relaxed Islamic people, remember this.
We assume every day three jihads are issued by every individual.
It seems they're everywhere.
Скопировать
"Обсчитали в овощном ларьке.
Джихад им."
С кем-то столкнулся.
"The fruit shop short-changed me.
A fucking jihad on them."
Bump into someone. "Hey!
Скопировать
С кем-то столкнулся.
Джихад тебе!"
"Па, сколько уже у тебя джихадов? 24.
Bump into someone. "Hey!
Fucking jihad on you!"
"How many jihads is that, Dad?" "24.
Скопировать
"Эй! Джихад тебе!"
"Па, сколько уже у тебя джихадов? 24.
Все время на них уходит."
Fucking jihad on you!"
"How many jihads is that, Dad?" "24.
I can't keep up with them."
Скопировать
Коммунистической?
Партии Джихада?
Очень небольшое число.
The Communist party?
The Jihad party?
A very small number.
Скопировать
Так что их в нас раздражает?
дешевых мест на Джайнтс Стадиум(2-й по вместимости стадион в США), достаточно для того, чтобы начать джихад
Не говоря о выстроившихся на улицах в ряд церкви рядом с синагогой и мечетью.
So, what bothers them about us?
The variety of cheers alone coming from the cheap seats in Giants Stadium is enough for a jihad.
To say nothing of street corners lined church next to synagogue next to mosque.
Скопировать
Знаешь, забавно, виски не делает это более правдоподобным.
Может после твоего джихада, мы можем поесть стейки.
Это - правда, Томми.
You know, it's funny, scotch doesn't make it any more believable.
Maybe after your jihad, we can grab some steaks.
It's true, Tommy.
Скопировать
Ты знал, что существует организация под названием
Праведные Дочери Великого Джихада?
Нет.
Did you know there's an organization called
The Righteous Daughters of Jihadi Excellence?
No.
Скопировать
Мы говорили о Саймоне Вингардене, и я спросил Адамса не возникло ли у него проблем с подтверждением назначения человека на пост заместителя генерального прокурора, раз вакансия еще открыта.
что, за публичное выступления заплатила какая-нибудь организация вроде Правоверных Дочерей Великого Джихада
- И этот мой пьяный бред...
We were talking about Simon Weingarden, and I asked Adams if he'd have any trouble getting confirmed as solicitor general if the job opened.
Like has he been paid to speak to the Righteous Daughters of Jihadi Excellence or anything?
- And due to my dry delivery--
Скопировать
Я пытаюсь решить всё мирно и профессионально.
И если не хочешь быть на этом матраце, пока четверо белых устраивают джихад твоей жопе, предлагаю заплатить
Сейчас же.
JAX: I'm trying to handle this in a calm, professional manner.
But unless you want to be the one on that mattress while four white boys go jihad on your ass, I suggest you pay these girls and let them go.
Now.
Скопировать
Но мой отец и брат этого не допустили.
Я хотел объявить джихад американцам.
Мохаммед Дауд 01:00 12 февраля 2010
But my brother and my father wouldn't let me.
I wanted Jihad against the Americans.
MOHAMMED DAOUD 1:00 AM - FEBRUARY 12, 2010
Скопировать
призыв к вооруженному джихаду.
призываю молодежь принять участие в борьбе на Западе или проявить со своими братьями усердие в утверждении джихада
Американский парень" исчез. А с ним и сдержанный имам.
The military jacket, the black flag, the unequivocal call for armed jihad.
I specifically invite the youth to either fight in the West or join their brothers in the fronts of jihad.
The all-American boy was gone and so was the moderate imam.
Скопировать
Джеймс то есть Масуд с нами недавно, но он проявил себя, посвятив себя нашему делу.
Этот джихад - наш приоритет, Анвар.
Берет верх над всем.
James-- I mean, Masud-- has been with us only a short time, but he has proved himself dedicated to our cause.
This jihad is our priority, Anwar.
Takes precedence over everything.
Скопировать
Я рад, что ты приехал, Анвар.
Когда наступит время нашего джихада, весь мир узнает.
Когда?
I'm glad to have you here, Anwar.
When our jihad is put in play, the world will take notice.
When?
Скопировать
Его полицейский эскорт сообщит нам о его приближении.
Преимущества независимого джихада:
способность к быстрой адаптации.
His police escort should announce his arrival very nicely.
The benefits of independent jihad:
the ability to adapt very quickly.
Скопировать
- Но вам же они нужны для вашего джихада.
Джихад не позволяет похищать невинных.
Нет, нет.
- Yet, you seems to need much of it for your jihad.
Jihad is not a license for desecration of innocence.
No, no.
Скопировать
Нет, нет.
Но убивать их ваш джихад разрешает.
Я тебя предупредил, Малик.
No, no.
Just a murder.
You are warned Malik.
Скопировать
Как совесть разрешает Вам... которую до этого отвергал.
призыв к вооруженному джихаду.
я призываю молодежь принять участие в борьбе на Западе или проявить со своими братьями усердие в утверждении джихада.
How can your conscience allow you to... Awlaki seemed to have embraced the very identity he once opposed:
The military jacket, the black flag, the unequivocal call for armed jihad.
I specifically invite the youth to either fight in the West or join their brothers in the fronts of jihad.
Скопировать
Да, но ключевое слово
Когда вы убиваете во имя джихада, вы оскверняете Ислам.
Вы цитируете Коран и говорите об аморальных действиях, когда, как трусы, сбрасываете бомбы с ваших беспилотников.
Yeah. The key word... is "just."
When you kill in the name of jihad, you defile Islam.
You quote Quran and talk of immoral acts, when, like cowards, you drop bombs from the sky in drones.
Скопировать
Если мы засветим их операцию слишком рано, это может спровоцировать других заговорщиков.
Что сейчас в Лос-Анджелесе может стать целью джихада?
Премьер Министр Израиля посетит Музей Толерантности на этой неделе.
If we illuminate their operation too soon, it could trigger events by other conspirators.
So, what's going down in Los Angeles that might be a target for a terrorist jihad?
The Israeli Prime Minister is visiting the Museum of Tolerance this week.
Скопировать
Это на каждом сайте.
Джихад больше не будет терпимым к американским шпионам... Зачем он держит газету?
Чтобы мы могли знать число.
This footage was sent to Al-Jazeera this morning.
The jihadi will no longer tolerate the infiltration of American spies...
Why is he holding the paper like that? So we can see the date.
Скопировать
его становление полностью завершилось.
что должен объявить джихад против Америки.
- Это не добровольная война.
And after JSOC tried to kill him, his transformation was complete.
Eventually came to the conclusion that jihad against America is binding upon myself...
This is not a war of choice.
Скопировать
Мы знаем, что аммиачную селитру сейчас используют для создания оружия массового уничтожения.
Нам так же известно, что вы здесь для участия в джихаде.
Вы так много знаете... хотя понимаете так мало.
We know about the ammonium nitrate currently being used to create a weapon of mass destruction.
We also know that you are here to participate in a jihad.
You know so much... yet understand so little.
Скопировать
О чем это ты?
Веб-сайты джихада.
Страницы поиска о йеменских тренировочных лагерях.
What are you talking about?
Jihadi websites.
Searches on Yemeni training camps.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Джихад?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Джихад для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение