Перевод "Код да Винчи" на английский

Русский
English
0 / 30
Кодcode
даand but fancy yes oh but
Винчиscrew up play vint
Произношение Код да Винчи

Код да Винчи – 30 результатов перевода

Кто такой Дэн Браун?
Код Да Винчи.
Ясно.
Uh, who's Dan Brown?
Da Vinci Code.
Ah, okay. Well, I haven't read it.
Скопировать
Возможно, тот защитный футляр, который был у нее, на самом деле содержал что-то важное, письмо, в котором Никсон подтверждает существование инопланетян, или карта, на которой указан...
Сбавь обороты, код да Винчи.
Мы знаем только, что она была просто библиотекарем.
Maybe that acid-free sleeve she was carrying did contain something important, like the letter that Nixon wrote confirming the presence of aliens, or even a map that reveals...
Slow down, Da Vinci Code.
As far as we know, she was just a simple librarian.
Скопировать
Так у тебя получается.
Кто еще занимался бы всем этим кодом да Винчи?
Точно не я.
Oh, you are doing.
Who else is going to come up with all this Da Vinci Code stuff?
Not me.
Скопировать
Ну как, в дневничке доктора Уоррен есть что-то полезное?
Что-то типа кода да Винчи.
Для расшифровки понадобится время.
Dr. Warren's little diary making any sense?
It's kind of like Da Vinci on meth.
It's gonna take me a while to translate.
Скопировать
Он пытался сказать, где живёт.
Это, как Код Да Винчи, только со смыслом.
Господи, мы официально два самых страшных кретина в мире.
It was because he was trying to tell us where he lived.
It's like The Da Vinci Code except it makes sense.
Oh, my God, we are officially the two biggest morons in the entire world.
Скопировать
Очень влиятельные.
Как в "Коде да Винчи".
Ты, старый психопат.
Very powerful.
Da VinciCode type shit.
You deluded old fuck.
Скопировать
Что ж, мы сможем.
Я смотрела Код да Винчи.
Личные вещи в лоток.
Well, we can do that.
I saw the Da Vinci Code.
Personals in the tray.
Скопировать
Ты права.
Ему не нужно было сниматься в "Код да Винчи ".
Ему вообще не надо сниматься в никаких франшизах.
It's true.
He shouldn't be doing the Da Vinci code.
Like, he shouldn't do franchises altogether.
Скопировать
Это называется криптекс.
Я смотрела "Код Да Винчи".
Нужно переворачивать на разные стороны для разных символов чтобы получить перевод на другой стороне.
It's called a cryptex.
I've seen "The Da Vinci Code."
You turn the different sides to the different symbols to get the translation on the other side.
Скопировать
Назови хоть одну.
Код Да Винчи?
- Ты исключаешься из Книжного клуба моделей!
Name one.
Da Vinci Code? (Adriana gasps)
You're out of Model Book Club!
Скопировать
Я взял пару советов у Да Винчи.
- Как в Коде Да Винчи?
- Ох, да, сейчас была королева для тебя.
I picked up a few tips from Da Vinci.
- As in The Code?
- Oh, yeah, now there was a queen for ya.
Скопировать
"Всплеск" был снят по мотивам фальшивого полотна Хокни, которое Брайан уговорил Рона купить.
"Код да Винчи" — по мотивам этого снимка.
А "Уиллоу" помнишь?
Splash was based on what turned out to be a counterfeit Hockney that Brian talked Ron into buying.
The Da Vinci Code was from this photo.
You know Willow?
Скопировать
Следующий "Джерри".
Одна оговорка и 30 лет спустя я ношу свитер зеленовато-голубого цвета, слушаю Бонни Райт и "Код да Винчи
Уже началось.
The next "Jerry."
One screwed-up sentence, and 30 years later, I'm wearing aquamarine sweater vests and listening to Bonnie Raitt and The da Vinci Code on my iPod.
It's already started.
Скопировать
- Значит, они крутые? - Угу.
- Как в "Коде да Винчи"?
- Это реально.
So, they're tight, right?
- Like in "Da Vinci code"?
- It's real.
Скопировать
Да, вроде, ничего.
Сидит в углу, ломает "Код да Винчи", пока безуспешно.
Гарт передавал привет.
You know. He's okay, I guess.
In his corner, hacking out his "Da Vinci code"" nothing actionable yet.
Garth says hi, by the way.
Скопировать
Это замечательно.
Всплеск, Кокон, Аполлон-13, Код да Винчи, Игры Разума,
Фрост против Никсона, Ангелы и Демоны,
This is extraordinary.
It's Splash, Cocoon, Apollo 13, Da Vinci Code, Beautiful Mind,
Frost/Nixon, Angels Demons,
Скопировать
Я бы не был столь уверен в этом.
Касл может быть прав насчет "Кода да Винчи".
Не...порть все.
Well, I wouldn't be too sure about that.
Castle might be right about this "Da Vinci Code" thing.
Don't... ruin it.
Скопировать
Конечно.
Обязательно взгляну на "Код Да Винчи".
Не делай этого ради меня.
PETER: Sure.
And I'll make sure I take a look at Da Vinci Code.
PETER: Oh, don't do it on my account.
Скопировать
Тело в позе, таинственные средневековые символы, и теперь смертоносный монарх.
Это как реальный "Код да Винчи".
Есть идеи, кто этот парень?
- A posed body, mysterious medieval symbols, and now a murderous monk.
It's a real life "Da Vinci Code."
Do we have any idea who this guy is?
Скопировать
И не только книги о птицах.
Кто-то забыл "Код да Винчи".
Тош?
They're not all about birds.
Somebody left The Da Vinci Code.
Tosh?
Скопировать
Я в жизни об этом типе не слышал.
Ладно бы, её написал код да Винчи
Картины представляют ценность, только если это:
I never even heard of that guy.
It's not like it was painted by Leonardo Da Vinci Code.
Now, here's what makes art valuable--
Скопировать
Это прям Ватиканский заговор.
Аа, это "Код Да Винчи".
Или нет.
It's like a Vatican conspiracy.
Ah, it's "The DaVinci Code."
Or not.
Скопировать
Это преступление века!
Я разгадал код Да Винчи.
И разгадка ужасна!
It was after her that the problem started.
Oh, my God. Could it have been?
She was the last one to see the victim alive.
Скопировать
Вы говорили, что Приоры лгут.
Мы говорим, что в книге столько же правды, как в Коде Да Винчи.
- Эй, они заставляют вас так думать.
You're saying this Priors claims are false.
We're saying that book's got about as much truth in it as the Da Vinci Code.
Hey, that's what they want you to think.
Скопировать
Не очень.
Она сложная как Код Да Винчи, знаешь, ее тяжело взломать.
Но жизнь полна уроков.
Not awesome.
She's complicated, like The Da Vinci Code, you know, but harder to crack.
But life is full of lessons.
Скопировать
Дэн Браун.
а Код Да Винчи - вообще не литература.
Он же пишет предложениями вроде: "Знаменитый человек посмотрел на красную чашку".
Dan Brown.
Now, Dan Brown is not a good writer, The Da Vinci Code is not literature.
Dan Brown writes sentences like, "The famous man looked at the red cup."
Скопировать
Итак, ее сестра присмотрит за Люси, а мы снимем гостиничный номер в субботу вечером.
В последний раз, когда у Стеллы был секс, вышел "Код Да Винчи".
Кажется это было не так уж и давно.
So her sister's driving up to baby-sit Lucy, and we're getting a hotel room in the city Saturday night.
The last time Stella had sex, The Da Vinci Code had just come out.
Well, that doesn't seem like that long ago.
Скопировать
Это было так хорошо, я мог читать по-арабски.
Я взламывал код да Винчи.
И прямо тогда я сказал: "Сплёвывающие сваливают."
That felt so good, I could read Arabic.
I was breaking down the Da Vinci code.
And right then, I said, "Spitters are quitters.
Скопировать
Хорошо, Филлис.
"Код Да Винчи".
Я тоже возьму "Код Да Винчи", чтобы сжечь "Код Да Винчи".
Okay, Phyllis.
The Da Vinci Code.
I would take The Da Vinci Code, so I could burn The Da Vinci Code. Okay, great.
Скопировать
"Код Да Винчи".
Я тоже возьму "Код Да Винчи", чтобы сжечь "Код Да Винчи".
Ну да, отлично. Тебя это согреет секунд на семь.
The Da Vinci Code.
I would take The Da Vinci Code, so I could burn The Da Vinci Code. Okay, great.
That's gonna keep you warm for, like, seven seconds.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Код да Винчи?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Код да Винчи для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение