Перевод "Код да Винчи" на английский

Русский
English
0 / 30
Кодcode
даand but fancy yes oh but
Винчиscrew up play vint
Произношение Код да Винчи

Код да Винчи – 30 результатов перевода

Хорошо, Филлис.
"Код Да Винчи".
Я тоже возьму "Код Да Винчи", чтобы сжечь "Код Да Винчи".
Okay, Phyllis.
The Da Vinci Code.
I would take The Da Vinci Code, so I could burn The Da Vinci Code. Okay, great.
Скопировать
"Код Да Винчи".
Я тоже возьму "Код Да Винчи", чтобы сжечь "Код Да Винчи".
Ну да, отлично. Тебя это согреет секунд на семь.
The Da Vinci Code.
I would take The Da Vinci Code, so I could burn The Da Vinci Code. Okay, great.
That's gonna keep you warm for, like, seven seconds.
Скопировать
Итак, ее сестра присмотрит за Люси, а мы снимем гостиничный номер в субботу вечером.
В последний раз, когда у Стеллы был секс, вышел "Код Да Винчи".
Кажется это было не так уж и давно.
So her sister's driving up to baby-sit Lucy, and we're getting a hotel room in the city Saturday night.
The last time Stella had sex, The Da Vinci Code had just come out.
Well, that doesn't seem like that long ago.
Скопировать
Это было так хорошо, я мог читать по-арабски.
Я взламывал код да Винчи.
И прямо тогда я сказал: "Сплёвывающие сваливают."
That felt so good, I could read Arabic.
I was breaking down the Da Vinci code.
And right then, I said, "Spitters are quitters.
Скопировать
Вы говорили, что Приоры лгут.
Мы говорим, что в книге столько же правды, как в Коде Да Винчи.
- Эй, они заставляют вас так думать.
You're saying this Priors claims are false.
We're saying that book's got about as much truth in it as the Da Vinci Code.
Hey, that's what they want you to think.
Скопировать
это могло бы дать нам пару подсказок.
Как в случае в "Кодом Да Винчи"?
Не знаю.
It could give us some clues.
Like a "da vinci code" deal?
I don't know.
Скопировать
Я хотел купить её, но не смог найти.
Да, это же не "Код Да Винчи".
Что ж, я обязательно её сегодня куплю.
I wanted to get it, but I couldn't find it.
Yeah, it's not exactly "The Da Vinci Code."
Well, I will definitely get it today.
Скопировать
Не очень.
Она сложная как Код Да Винчи, знаешь, ее тяжело взломать.
Но жизнь полна уроков.
Not awesome.
She's complicated, like The Da Vinci Code, you know, but harder to crack.
But life is full of lessons.
Скопировать
Эй, народ, вы уже слышали?
Только что продали стомиллионную копию "Кода да Винчи"!
Это Том Вульф!
Hey, guys, did ja hear?
The Da Vinci Code just sold one hundred million copies!
It's Tom Wolfe!
Скопировать
Эм...
О, это Код да Винчи?
Это не современная книга, это классика.
Erm...
Oh, was it The Da Vinci Code?
It's not a modern-day book, it's a classic.
Скопировать
Ладно, нам просто нужно оглядеться и обнаружить наводки на ее пароль.
Это будет как в "Коде Да Винчи".
О - монах-альбинос!
Okay, well, we just need to look for clues To her password.
It'll be like the Da Vinci Code.
Ehh... albino monk!
Скопировать
Похоже, твой магазинный воришка - не наш убийца.
Охранник из книжного подтвердил, что поймал его, на краже экземпляра "Кода да Винчи".
"Кода да Винчи".
Hey. So it looks like your shoplifter isn't our killer after all.
Guard at Book Mart confirms that he caught him trying to steal a copy of "the Da Vinci Code."
"The Da Vinci Code."
Скопировать
Охранник из книжного подтвердил, что поймал его, на краже экземпляра "Кода да Винчи".
"Кода да Винчи".
Наверное, подумал, что с помощью книги сможет расшифровать ту записку, решил, что это какая-то древняя религиозная криптограмма с пророчеством о грядущем зомби-апокалипсисе.
Guard at Book Mart confirms that he caught him trying to steal a copy of "the Da Vinci Code."
"The Da Vinci Code."
Maybe he thought it could help him decipher the document, thinking it's some kind of an ancient religious cryptogram prophesizing the coming zombie apocalypse.
Скопировать
Именно это я и задумывал.
Я рад, что ты смог разгадать мой код да Винчи.
Добро пожаловать в родное стойло, жеребец!
That's exactly what my intentions were.
I'm glad you were able to decipher my da Vinci code.
Welcome to the fucking manger, homes.
Скопировать
Что это за язык?
Код Да Винчи.
Действительно непонятная латиница.
What language is it?
Da Vinci code.
Real obscure latinate.
Скопировать
Дэн Браун.
а Код Да Винчи - вообще не литература.
Он же пишет предложениями вроде: "Знаменитый человек посмотрел на красную чашку".
Dan Brown.
Now, Dan Brown is not a good writer, The Da Vinci Code is not literature.
Dan Brown writes sentences like, "The famous man looked at the red cup."
Скопировать
Это преступление века!
Я разгадал код Да Винчи.
И разгадка ужасна!
It was after her that the problem started.
Oh, my God. Could it have been?
She was the last one to see the victim alive.
Скопировать
Мы станем всемирно известными охотниками за сокровищами.
В Голливуде снимут про нас триллер в стиле "Кода да Винчи".
Я наконец смогу стать Индианой Джонсом!
We are gonna become famous treasure hunters.
I'm thinking, Hollywood is gonna make a Da Vinci Code style thriller about us!
I can finally be Indiana Jones!
Скопировать
- Да. - Заскочим по-быстренькому.
Чувак, говорю тебе, это один-в-один "Код да Винчи".
Интересно, кто меня сыграет.
Yep.
Dude, I'm telling you, this is like The Da Vinci Code.
Oh, man, I wonder who's going to play me. I was thinking maybe Mark Wahlberg.
Скопировать
Мистер Грин, во что вы, спрашивается, играете?
любезно указано Вашей Честью, действительно несёт определенные элементы теории заговора, совсем как Код
- Мистер Грин...
Mr Greene, what on earth are you playing at?
This case, uh, uh, as Your Honour very kindly pointed out, does have certain elements of the conspiracy theory to it, very much like The Da Vinci Code.
Mr Greene...
Скопировать
Это прям Ватиканский заговор.
Аа, это "Код Да Винчи".
Или нет.
It's like a Vatican conspiracy.
Ah, it's "The DaVinci Code."
Or not.
Скопировать
Да, вроде, ничего.
Сидит в углу, ломает "Код да Винчи", пока безуспешно.
Гарт передавал привет.
You know. He's okay, I guess.
In his corner, hacking out his "Da Vinci code"" nothing actionable yet.
Garth says hi, by the way.
Скопировать
Что ж, мы сможем.
Я смотрела Код да Винчи.
Личные вещи в лоток.
Well, we can do that.
I saw the Da Vinci Code.
Personals in the tray.
Скопировать
Очень влиятельные.
Как в "Коде да Винчи".
Ты, старый психопат.
Very powerful.
Da VinciCode type shit.
You deluded old fuck.
Скопировать
Я взял пару советов у Да Винчи.
- Как в Коде Да Винчи?
- Ох, да, сейчас была королева для тебя.
I picked up a few tips from Da Vinci.
- As in The Code?
- Oh, yeah, now there was a queen for ya.
Скопировать
И не только книги о птицах.
Кто-то забыл "Код да Винчи".
Тош?
They're not all about birds.
Somebody left The Da Vinci Code.
Tosh?
Скопировать
Я в жизни об этом типе не слышал.
Ладно бы, её написал код да Винчи
Картины представляют ценность, только если это:
I never even heard of that guy.
It's not like it was painted by Leonardo Da Vinci Code.
Now, here's what makes art valuable--
Скопировать
Это замечательно.
Всплеск, Кокон, Аполлон-13, Код да Винчи, Игры Разума,
Фрост против Никсона, Ангелы и Демоны,
This is extraordinary.
It's Splash, Cocoon, Apollo 13, Da Vinci Code, Beautiful Mind,
Frost/Nixon, Angels Demons,
Скопировать
Так у тебя получается.
Кто еще занимался бы всем этим кодом да Винчи?
Точно не я.
Oh, you are doing.
Who else is going to come up with all this Da Vinci Code stuff?
Not me.
Скопировать
Кто такой Дэн Браун?
Код Да Винчи.
Ясно.
Uh, who's Dan Brown?
Da Vinci Code.
Ah, okay. Well, I haven't read it.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Код да Винчи?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Код да Винчи для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение