Перевод "receivables" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение receivables (рисиваболз) :
ɹɪsˈiːvəbəlz

рисиваболз транскрипция – 16 результатов перевода

WITH THE PEACH- TREE SOFTWARE?
WE KEEP OUR RECEIVABLES CURRENT AND WE HAVE A REVOLVING LINE OF CREDIT AT THE BANK OF PITTSBURGH.
HUH, JUST LIKE MY LAST JOB.
Да, это как на моей прошлой работе.
Мы принимаем платежи, и у нас есть постоянные кредиты в банке Питтсбурга.
Как на моей прошлой работе. Мы раздуваем счета наших клиентов.
Скопировать
- You're welcome.
If I rake in all our receivables and hold back some pay checks we can pay one single fine.
I got the money.
- Не за что.
Если я разгребу всю нашу дебиторскую задолженность и сдержу некоторые проверки оплаты - - Мы сможем заплатить один единственный штраф.
Я получил деньги.
Скопировать
- Yes, ma'am.
Are there any new receivables?
Just that birthday arrangement I told you about.
Да, мэ-ээм.
Кто-нибудь оплачивал счета?
Только за тот день рождения, про который я говорила.
Скопировать
Bradley Coachworks in Cleveland.
I manage receivables. So you know our...
account man, Ben Chadwick.
"Бредли, Коуч и Оуэнс", из Кливленда.
Я работаю в отделе закупок.
Значит, вы знакомы с главным бухгалтером, Беном Чедвиком?
Скопировать
Well, there's nothing special about them.
It's simple receivables, cash receipts.
It's office supplies, mostly.
В них нет ничего особенного.
Это просто дебиторская задолженность, денежные поступления.
Это, в основном, канцелярские принадлежности.
Скопировать
Oh, my.
Okay, ladies and gentlemen, moving on, let's talk receivables.
Kaswell?
ќ боже.
Ќу что ж, дамы и господа, продолжим, давайте поговорим о дебиторской задолженности.
асвел?
Скопировать
Thanks for the insight.
I'll go check the clubhouse for the receivables.
Hey.
просветил.
поищу в штабе (? )
- Привет.
Скопировать
Yes, and so has Cary.
He's had higher billable hours, and his receivables are coming in high and immediate.
So, I... I don't understand.
Да, как и Кэри.
У него было больше оплачиваемых часов. И оплаты по его делам высокие и быстро приходят.
Я не понимаю.
Скопировать
He heard it from your assistant.
My guess is he's phoning in on accounts, loading up on receivables.
How are you with Will?
Он узнал это от твоей помощницы.
Подозреваю, что он обзванивает клиентов, пытаясь стянуть основных должников.
Как у тебя с Уиллом?
Скопировать
We need $60 million to get out of debt.
David Lee has pulled in some receivables.
Cuesta paid up.
Нам нужно 60 миллионов, чтобы выбраться из долгов.
Дэвиду Ли выплатили некоторые долги.
Куэста расплатился.
Скопировать
So what do we know about this basement?
It's an unofficial sublet to a company called Eastwick Receivables.
And conveniently, there's no paper trail to lead to the name of a tenant.
Так что нам известно об этом подвале?
Он неофициально передан в субаренду компании под названием Eastwick Receivables.
И очень удобно, что нет никаких бумаг, в которых указано имя арендатора.
Скопировать
Look... we're in a bit of trouble.
We're short on receivables.
Patric Edelstein is delaying his monthly, and we have some long-term suits that haven't paid out yet.
Пойми... у нас есть проблемы.
У нас пока что мало поступлений.
Патрик Эдельштайн задерживает свой ежемесячный платеж, и несколько долгосрочных дел еще не оплачены.
Скопировать
This is mostly due to unforeseen circumstances:
The loss of a major client, late receivables and an... exponential increase in our lease.
We believe if we are given immediate relief from our creditors, we will need five months to satisfy this debt.
В основном из-за непредвиденных обстоятельств:
потеря основного клиента, задержки в платежах и... непомерный рост арендной платы.
Мы считаем, что если мы получим немедленное освобождение от наших кредиторов, нам понадобятся пять месяцев, чтобы закрыть долг.
Скопировать
How is that even possible?
I had them run for discrepancies with receivables.
I looked for hidden payments.
Как это вообще может быть возможно?
Я заставил их бежать из-за расхождения с дебиторской задолженностью.
Я искал скрытые платежи.
Скопировать
If you would just have a look?
You see these entries, under receivables?
- These here?
Ты не хотел бы сам немного посмотреть?
Видишь эти числа, под суммами к поступлению?
- Вот эти?
Скопировать
All those unsold records the stores send back to us for a full fucking refund, Skip made them disappear.
Something about the 90-day grace period for receivables, materials lost in transit.
- Here you go. Point is, suddenly a disaster becomes a profit.
- Скип Фонтэйн, занимается продажами. Ненавижу его мерзкие усы.
Скип делает так, чтобы непроданные пластинки, которые магазины шлют нам с полным возвратом стоимости, просто исчезали.
- Что-то там про отсрочку оплаты в девяносто дней, потери во время перевозки...
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов receivables (рисиваболз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы receivables для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить рисиваболз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение