Перевод "получать" на английский
Произношение получать
получать – 30 результатов перевода
Я отдал вам все, включая право называть себя правителями!
И что я получаю взамен?
Я думал, что кардинал бестолков, самолюбив и жаден, как вы говорили мне!
I have given you everything, including the right to call yourself prince!
And what do I get in return?
I used to think the cardinal vain, selfserving and greedy, just as you told me!
Скопировать
И зачем, интересно?
Развлечь послов не получается, значит, надо в них стрелять?
Так, получается?
What are you trying to do?
If you can't entertain the envoys, then you're going to shoot them instead!
Is that it? ! Hmm?
Скопировать
Развлечь послов не получается, значит, надо в них стрелять?
Так, получается?
Повторяем снова!
If you can't entertain the envoys, then you're going to shoot them instead!
Is that it? ! Hmm?
Again!
Скопировать
Они нравятся тебе?
Это самый лучший подарок, что я когда-либо получал!
Спасибо, ваше высочество.
Do you like them?
They're the best presents I've ever had!
Thank you,your highness.
Скопировать
Послушайте!
Вулси получал деньги от французов!
Это не я, послушайте!
Listen to me.
It's wolsey who has a pension from the french.
Not me! Listen to me! I didn't do anything!
Скопировать
Он и впрямь мучается от боли.
Медсёстры сказали, что он получает максимум положенного обезболивающего.
Если бы я получал пятицентовик каждый раз, как слышал эти слова...
Wow, he sure is hurting.
Nurses say he maxed out on his pain meds.
If I had a nickel for every time I heard that...
Скопировать
Медсёстры сказали, что он получает максимум положенного обезболивающего.
Если бы я получал пятицентовик каждый раз, как слышал эти слова...
Аптека на первом этаже.
Nurses say he maxed out on his pain meds.
If I had a nickel for every time I heard that...
Pharmacy's on the ground floor.
Скопировать
Сам по себе... все тот же Красавчик.
Не получается завести друзей, так?
Нам с тобой не о чем говорить.
Playing by yourself.
Same old pretty. Just not good at making friends, are you?
We got nothing to say to each other.
Скопировать
Ты хотел воды?
Получай.
Спасибо.
so it's water you want.
here's your water.
thank you.
Скопировать
- Как?
Знаешь, правильно говорят, когда перестаешь пытаться, то получается.
У моего врача были пары, которые сначала усыновили ребенка потом зачали своего.
- How?
You know how people always say that when you stop trying, it can happen?
And my doctor says that she knows other couples who have adopted and then they get pregnant.
Скопировать
- Да.
Ничего не получается.
Я сделала, что смогла.
- Yeah.
This isn't working.
I've done my best.
Скопировать
Сиэтл Грейс шоу.
как я понимакю, ты снова со мной разговариваешь я не могу обижаться на тебя я пробовал, но у меня не получается
я думал, что ты уже всё знаешь сама, о всех новостях в больнице
the Seattle Grace show.
I can help with that. So I guess you're talking to me again. Well, I can't stay mad at you.
I thought you already knew everything that went on in this hospital.
Скопировать
Избранному просто нужно больше времени!
/ - Да, получается, что я тот Ключ.
- Последовательность запуска ракеты инициирована.
The Chosen One just needs more time! The Chosen One?
- Yeah, it turns out I'm the Key.
Missile launch sequence initiated.
Скопировать
Факс считается?
Я никогда не получала от тебя любовный факс. Думаю, моя секретарша...
- ...когда-нибудь посылала. - Да.
Does a love fax count?
- Oh, I'm sure my secretary sent you one at some point.
- Yeah.
Скопировать
Я могу играть здесь всё, что я хочу.
Я даже бесплатно получаю Frescas.
Я не нуждаюсь в тебе больше! - Я знаю.
You don't get it, Stan! I can play here all I want.
I even get free Frescas. I don't need you anymore!
I know.
Скопировать
Он молодец.
Никто не получает награды Харпер Эйвери.
Это так странно.
Good for him.
no one wins the harper avery.
That is so weird.
Скопировать
А за один миллилирт в Далласе можно 5 сотен выручить.
Получается, это 10000 баксов.
Боже мой.
I bet we could get 500 an ounce in Dallas.
Fuck me, that's $10,000.
Sweet Jesus.
Скопировать
- Здесь замешаны деньги?
- Тогда мы ещё не получали денег.
Когда, Гарри?
- Is there money involved?
- We didn't make any money back then.
When, Harry?
Скопировать
Получай, получай, получай, Барри.
О, получай.
Получи, Барри!
You take it. You take it.
Take it, Barry.
Take it, Barry. Take it.
Скопировать
Это было клёво!
Мне кажется, актеры и команда отлично провели время, и у нас получается обалденная хрень.
Да, было прикольно.
It was awesome.
I think the cast and crew had a good time. - We were getting great shit.
- Yeah, it was so fun.
Скопировать
В каждом яйце находится население целой Бразилии
Значит, каждая из этих маленьких головастиковых штуковин, выходит оттуда, и в итоге получается малыш,
Человеческие существа на самом деле удивительны.
That's the population of Brazil in each bollock.
So each of those little tadpole things that makes it through and ends up creating a baby is like a rollover Lottery winner, total miracle.
Human beings really are amazing.
Скопировать
- Да чёрт с ней.
У нас с ней всё равно ничего не получалось.
- Нет, я имел в виду твою маму.
- Who cares?
I wasn't that into her anyway.
- No, l-I meant your mom. Oh. Yeah.
Скопировать
Я уже пообещала им все наши старые вещи Марты и Дэйви, - и потом мне надо было отказаться от этой идеи.
- Поэтому они получают все новые вещи, так мы должны держать этот мусор подержанным?
Какой в этом смысл? !
I'd already promised them all of our old stuff from Martha and Davey, then I had to renege, you know.
So they get all new stuff, and we have to keep all the crappy hand-me-downs?
- How does that make any sense?
Скопировать
Вам надо их продать ... чтобы у вас была "Зарплата".
И если вы продадите достаточно ... то получаете 100 ШТУК!
Довольны?
Now, you need to sell those in order to have a PayDay.
And if you sell enough of them, you will make a 100 GRAND.
Satisfied?
Скопировать
Плавающее в хреновом дерьме.
Это все ты мне этого отстойного Оператора-постановщика навязал, Вот что получается, когда Мне впаривают
- Билли, ты сам выбрал оператора.
Dripping in shit.
You jammed that D.P. down my throat, and this is what happens when I get jammed.
- You picked the D.P.
Скопировать
Как дела?
Ну как, Билли, получается что-нить с новой концовкой?
Нет.
How you doing?
So, Billy, any word on the new ending?
No.
Скопировать
Я думаю, что мы обманули самих себя.
Вы сказали, что каждый беженец будет получать пищу пока морпехи не вернутся.
Хорошо, но морпехи не возвращаются, и вы все прекрасно понимаете.
I think we've really screwed ourselves this time.
You said everyone in the shelters gets half-rations until the Marines come.
Well, the Marines aren't coming and you've known all along.
Скопировать
Может быть. Слушай.
Я получаю 1,5 тысячи долларов в неделю, занимаясь тем, что мне нравится.
Я буду продолжать некоторое время.
Yeah, maybe.
Here's the thing. I make about $1,500 a week doing something I like.
I'm gonna be doing this for a while.
Скопировать
Если бы этот парень не старался бы так держать марку перед женщиной наполовину младше его, он бы не довел детей до полусмерти.
Парень получает преимущество кое-где парочка детей умрет....
Круговорот жизни.
If that guy wasn't trying so hard to keep up with a woman half his age, he wouldn't have almost killed both his kids.
Guy gets a little something-something, couple of kids have to die...
Circle of life.
Скопировать
Гвен оставила немного для меня.
Как у тебя это получается с женщинами?
Просто не подвергай себя неоправданному риску, хорошо?
Gwen put some aside for me.
What is it with you and women?
Just don't put yourself at any unnecessary risk, OK?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов получать?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы получать для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение