Перевод "Лубянка" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение Лубянка

Лубянка – 20 результатов перевода

-Есть маза, что ноги с Лубянки растут.
Лубянки?
А я тебе говорил про "Белую Стрелу", ты все смеялся.
We think that everything comes from Lubyanka.
From Lubyanka?
... I told you about the white arrow. You've paid no attention.
Скопировать
Можете произнести по слогам?
Просидел два года в тюрьме на Лубянке... был завербован, прошёл обучение в Гатчине.
Ему там понравилось.
Can you spell that for me?
He did two years in Lubyanka prison... then they shipped him to Gaczyna, KGB's Quantico.
Dad liked Gaczyna better.
Скопировать
Второе чудо.
Промышленник-миллиардер и его сын... заключены в небызвестную тюрьму Лубянки... где будут ожидать суда
Сегодня москвичей разбудило забытое ощущение тепла... так как миллионы галлонов горючего... были обнаружены под зданием Третьяка.
Miracle two.
The billionaire industrialist and his son, Ilya,... were taken to the infamous Lubyanka prison... where they await trial along with General Leo Sklarov.
Moscow woke today to the forgotten sensation of warmth... as millions of gallons of heating oil... flowed from a storage depot discovered beneath Tretiak's riverside mansion.
Скопировать
Никому не звони, трубу отключи.
-Есть маза, что ноги с Лубянки растут.
-С Лубянки?
Turn off the phone. No calls.
We think that everything comes from Lubyanka.
From Lubyanka?
Скопировать
Сейчас я ей засуну лампочку прямо в рот... Так как...
В тюрьмах Лубянка и Лефортово... Пытали заключённых, так как вакуум между стеклами взрывается...
Повреждаются мягкие ткани, эмаль, кости... А также, лёгкие.
A light bulb will go into her mouth because in
Lubyanka and Lefortovo prisons, we discovered in torture that vacuum glass explosion inside mouth causes damage to...
Soft tissue, to enamel, to bone, and to lungs, also.
Скопировать
Самую печально известную тюрьму Южной Америки.
Печально известную... я был на Лубянке. кто на деле Крёстная Мать?
придурок... долго мы протянем в тюрьме?
America.
Pff, notorious. Cyril, please, I was in the Lubyanka.
No, idiot, I was... Oh. Yeah, so how long do do you think we're gonna last in prison?
Скопировать
Еще кое-что.
Следователь на Лубянке все время просил, чтобы я подтвердил им имя агента, которому я передавал посылку
Если человек в парке был нашим агентом, зачем ему приходить к тайнику?
One more thing.
My interrogator at Lubyanka kept asking me to confirm the name of the asset I was dropping for, but... I think he already knew.
If the man in the park was the asset, why would he come to the dead drop?
Скопировать
Потому что из подвала видно всю дорогу в Сибирь.
Нашего оперативника освободили из Лубянки.
Обязали покинуть страну в течение двух часов.
Because, from the basement, you can see all the way to Siberia.
Our case officer has been released from Lubyanka.
He has two hours to leave the country.
Скопировать
наш оперативник был арестован, и у нас были основания верить, что наш агент был раскрыт.
Вчера вечером мы получили достоверную информацию, о том, что ДжиТи Вей был казнен на Лубянке.
Сейчас мы начинаем процесс исследования природы...
Our case officer was arrested, and we had reason to believe our asset had been compromised.
Last night, we learned with certainty that GT Weigh had been executed in Lubyanka prison.
We're now beginning the process of investigating the nature...
Скопировать
Где наш оперативник сейчас?
Мы думаем, что он задержан на Лубянке.
Дайте знать государственному департаменту.
Where's our case officer now?
We believe he's being held in Lubyanka prison.
Notify the state department.
Скопировать
Сэнди, Сэнди...
Эти данные поступили полчаса назад... от источника низкого ранга на Лубянке.
Полещук был казнен вчера.
Sandy, Sandy...
This came in half an hour ago... from a low-level in-place source at Lubyanka.
Poleshchuk was executed yesterday.
Скопировать
Первое, что он сделал, ограничил свободу действий. Второе, удостоверения личности. Знаете о чем я?
живет на этой неделе в отеле Рэдрат в Корнуолле — если не будете в номере до 21:00, вас отведут на Лубянку
Мы только что доказали, что Гордон Браун — Сталин.
Let's not worry that they've closed all the post offices, the schools, the pharmacies, the doctors in my area, because I can always drive to the nearest town - no, I can't, Benn.
I'll tell you what this is. I'll tell you what this is - this is from chapter one in Left Wing Dictatorship Handbook.
It is. Stalin, OK?
Скопировать
И это в трёх!
В трёх минутах ходьбы от Лубянки!
Это уже не Москва! Это что угодно
And all this three!
Under the three minute roads Ljubjankától!
This is not Moscow already!
Скопировать
Ну... я этого не знала.
А ты знаешь, что твой сын здесь, в подвалах страшной Лубянки?
!
I didn't know that... Da? !
Do you know your son is here, in the cells of the dreaded Lubyanka?
- Yes, that's why I'm...
Скопировать
Я не уверена.
У КГБ есть место для допроса за пределами Лубянки.
Допроса?
I'm not... I'm not sure.
There's a KGB interrogation facility outside Lubyanka.
Interrogation?
Скопировать
Воспоминания триггер Билли Поупа и следовать по следам.
Источник с Лубянки Майдан не принес ее нам.
Голландец пытается сделать сделку с россиянами.
Trigger memories of Billy Pope and follow the trail.
A source from the Lubyanka Square just gave it to us.
The Dutchman wants to make a deal with the Russians.
Скопировать
И что?
Это не Лубянка.
Найди возможность или создай её.
So?
It's not the Lubyanka.
Find an opportunity, or create one.
Скопировать
никакой выгоды.
Он подконтрольный, полностью подчинённый куратору на Лубянке.
Он неуравновешен.
nothing to gain.
He's controlled, fully operated, by a handler in Lubyanka.
And he seems unstable.
Скопировать
Если бы я возобновил 1985-е расследование по потерям агентов... ты бы осталась?
У нас есть запись его допроса от нового источника на Лубянке.
Я могу сделать их доступными для тебя.
If I was to reopen the 1985 investigation Into the asset losses... Would you stay for that?
We have tapes of his interrogation From a new in-place source at lubyanka.
I could make them available to you.
Скопировать
Легко.
Только и требовалось, что прийти на АЗС рядом с Лубянкой.
Все старшие офицеры заправляются там.
It'd be easy...
Uh, all we'd have to do is go to the gas station near Lubyanka.
All the senior case officers get their gas there.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Лубянка?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Лубянка для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение