Перевод "Луизиана" на английский
Произношение Луизиана
Луизиана – 30 результатов перевода
-Бросать бы вам надо это дело.
ШТАТ ЛУИЗИАНА СОЗЬIВ ПРИСЯЖНЬIХ ЗАСЕДАТЕЛЕЙ Вот тебе и рождественский подарок.
А вот и наш мальчик.
- What for?
Christmas comes a little early this year.
There's our boy.
Скопировать
Господа, суды слишком важны, чтобы доверить их присяжным.
Да хранит Господь штат Луизиана и его благородный суд.
Доброе утро, дамы и господа, прошу садиться.
- I'll take it. - You have any additional plans...
Manager here? - All day. - Ernie Strode.
- ... in the grocery business. - Grocery business?
Скопировать
-...или запрещал-- -"Штат против Джека".
Верховный суд Луизианы признал что автоматическое исключение из состава присяжных лиц с ослабленным зрением
-Что ж, м-р Граймз, это впечатляет. -А что вы улыбаетесь, сэр?
Just like in Cincinnati and Oakland and Pittsburgh.
Gentlemen, trials are too important to be left up to juries.
God save this state and this honorable court.
Скопировать
Господа, суды слишком важны, чтобы доверить их присяжным.
Да хранит Господь штат Луизиана и его благородный суд. Доброе утро, дамы и господа, прошу садиться.
- Кто следующий?
Gentlemen, trials are too important to be left up to juries.
God save this state and this honorable court.
Good morning.
Скопировать
Объявляю заседание Орлеанского окружного суда открытым. Председательствует достопочтенный судья Фредрик Буфорд Харкин.
Да хранит Господь штат Луизиана и его благородный суд.
Благодарю вас, бейлиф. Прошу садиться.
Oyez, oyez, oyez, civil district court for the parish of Orleans is now in session.
The Honorable Frederick Buford Harkins presiding.
God save the state and this honorable court.
Скопировать
- "Штат против Джека".
Верховный суд Луизианы признал что автоматическое исключение из состава присяжных лиц с ослабленным зрением
- Он прав. - Что ж, м-р Граймз, это впечатляет.
- ... or prevent...
- State v. Jack. The Supreme Court has held that it is a violation of constitutional due process to just automatically dismiss...
- ... the blind from jury service.
Скопировать
как думаешь, мы - саквояжники как Вы?
Теперь я знаю что должна была делать мама ты помнишь она всегда говорила пословицу из старой Луизианы
"дайте креолу люстру из кристаллов
What you think, we're carpetbaggers like you?
Now i know what mama meant. You remember, she used to say there was an old louisiana proverb-
"give a creole a crystal chandelier
Скопировать
Доброе утро, доброе утро всем вам!
(Ничего не может быть лучше Луизианы)
Утром, утром.
Good mornin ' Good mornin ' to you
Nothing could be grander Than to be in Louisiana
In the mornin ' In the mornin '
Скопировать
Мне что-нибудь сладкое и холодное.
- Луизиана Флип, сэр.
- Луизиана Флип?
I'll have something sweet and cold, please.
- Louisiana Flip, sir?
- Louisiana Flip?
Скопировать
Подвиньтесь.
- Где Луизиана Флип?
- Выпьете коньяку?
Go away, please.
- Where's the Louisiana Flip?
- Would you like a little cognac?
Скопировать
- Луизиана Флип, сэр.
- Луизиана Флип?
Да, звучит красиво.
- Louisiana Flip, sir?
- Louisiana Flip?
Yes, that sounds very nice.
Скопировать
Прошу, барон, попробуйте.
Луизиана Флип.
Спасибо, друг.
Please, Baron, do have a drink.
A Louisiana Flip.
No, thanks, old man.
Скопировать
-Угу.
Луизиана.
-Это ты меня принес сюда?
Yeah.
Louisiana...
You bring me here? Yeah.
Скопировать
-Я тебя не слышу, но ты очень красивый!
Ты в порядке моя Луизиана?
-Это египетская кошка?
CAN'T HEAR, BUT YOU'RE SO BEAUTIFUL!
You OK, Louisiana?
Cat Egyptian?
Скопировать
Она страдала очень редким и тяжелым заболеванием глаз, приводящим к пожизненной слепоте.
Вот видишь, Луизиана. Плохой контакт.
Алекс нам это починит.
Dr. Destouches' new operation could save her Every day counts!
See, Louisiana... a loose wire...
Alex'll fix it.
Скопировать
Доктор Детуш. Глазная хирургия.
Луизиана.
Я перед твоими глазами.
DR. DESTOUCHES EYE SURGEON
Louisiana...
I'm on your eyes.
Скопировать
Неподалеку отсюда есть один маленький отель.
Он называется Луизиана, как твоя кошка.
Я навел справки. Они подают завтрак в постель. Это включено в цену.
Little hotel nearby,
Louisiana, same as your cat.
I asked... they serve breakfast in bed.
Скопировать
Сейчас будет оглашен ваш приговор.
Новый Орлеан, Луизиана.
1 марта 1969 года. Мы, присяжные, признали подсудимого Клэя Шоу не виновным.
The clerk will now read the verdict. "New Orleans, Louisiana.
March 1, 1969.
"We, the jury, find the defendant, Clay Shaw, not guilty. "
Скопировать
Еще кто-нибудь?
Джерри, это Джим Гаррисон, окружной прокурор Нового Орлеана, Луизиана.
Добро пожаловать, прокурор Гаррисон.
Anyone else?
Now, Jerry, here's Jim Garrison the District Attorney of New Orleans, Louisiana.
Welcome, District Attorney Garrison.
Скопировать
Я из службы безопасности.
А я - губернатор Луизианы!
На землю, быстро!
I'm security for the airlines.
Yeah, and I'm governor of Louisiana!
Get your ass on the ground.
Скопировать
"Дом Голубых Огней Мадам Тинкертой."
"Бурбон и Тулуза, Новый Орлеан, Луизиана."
В настоящее время - наверное, самый прекрасный бордель Юга.
" Madame Tinkertoy's House of Blue Lights.
Bourbon and Toulouse, New Orleans, Louisiana. "
Now this is supposed to be the finest whorehouse in the South.
Скопировать
ТЕХАССКАЯ РЕЗНЯ БЕНЗОПИЛОЙ Продолжается вышедший из под контроля пожар на нефтяных резервуарах Нефтеперерабатывающего предприятия
На границе Техаса и Луизианы. Три резервуара взорвались... В РОЛЯХ
- МЕРИЛИН БЕРНС, АЛЛЕН ДЕНЗИГЕР, ПОЛ ПАРТЕИН УИЛЬЯМ УЕЙЛ, ТЕРРИ МАКМИН, ЭДВИН НИЛ ДЖИМ САЙДОУ, ГАННАР ХАНСЕН, ДЖОН ДАГЕН
Oil storage units continue to burn out of control at the huge Texaco refinery near the Texas-Louisiana border.
Three storage units exploded into flames during the night, killing at least three workers and injuring a dozen more.
Fire-fighting units in three Texas cities continue to battle the holocaust, in an effort to confine 40-foot flames.
Скопировать
И ни разу даже до границы штата не добрался.
Губернатор Луизианы подарил мне это.
"Дом Голубых Огней Мадам Тинкертой."
Never got further than the state line.
The governor of Louisiana gave me this.
" Madame Tinkertoy's House of Blue Lights.
Скопировать
Там ничего, кроме реки и неба.
Вон там берег Луизианы.
Вы хотите сделать дырку на воротнике рубашки, м-р Брент? Хм?
See, there's nothing but river and sky.
And over yonder's the Louisiana shore.
You figuring on wearing a hole in the neck of that nightshirt, Mr. Brent?
Скопировать
Нo я надеюсь, мама передумает. С Вики oчень приятнo разгoваривать.
ЛУИЗИАНА. Сегoдня у нас oсoбый гoсть.
Пoприветствуем Бoбби Буше.
But I hope to get past that one day 'cause she's nice to talk to.
Yo, we have a very special guest here today.
Let's have a warm L.T. welcome for Bobby Boucher.
Скопировать
Не тoлькo для студентoв.
А для каждoгo из вас вo всех угoлках Луизианы!
Вы этo мoжете!
Notjust for the students.
But for each and every one of you in our small corner of Louisiana!
You can do it!
Скопировать
У нас с Рэдoм давние oтнoшения.
20 лет назад мы с Рэдoм были пoмoщниками тренера Каванo в университете Луизианы.
Рэд вёл тренирoвки, а я рисoвал схемы.
Red and I have a history.
Twenty years ago, we were assistants to Coach Cavanaugh at the University of Louisiana.
Red ran the practices and I used to come up with the plays.
Скопировать
Былo прикoльнo.
Пoмните, как oн перехватил тoгo парня из Луизианы и упал с ним на трибуну?
А пoмните, как oн пoймал мяч, и с негo упали штаны?
Yeah, that was pretty funny.
How about the time he tackled the guy from Louisville and threw him into the stands?
Y'all remember when he intercepted the ball and his pants fell off?
Скопировать
Ненавижу туристов, но полагаю вы мне понравитесь.
"Луизиана."
Думаю, его купили в зоомагазине в Батон Руж.
I hate tourists and I've decided I'm going to like you.
"Louisiana."
I think he was bought in a pet shop in Baton Rouge.
Скопировать
А вы не знаете, где мы?
- Луизиана.
- Нет, я знаю что в Луизиане, но...
- Do you know where we are?
- Louisiana.
- No, I know Louisiana, but...
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Луизиана?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Луизиана для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение