Перевод "Оператор" на английский

Русский
English
0 / 30
Операторsurgeon operator operative space flight controller
Произношение Оператор

Оператор – 30 результатов перевода

из них 8 месяцев в тюрьме... создавая связи, входя в их сеть.
Единственным человеком с кем я общался был мой оператор.
После тюрьмы я целый год пытался войти к ним в доверие за границей.
8 months of it in prison... developing contacts, getting into the network.
The only outside person I communicated with was my handler.
After prison, I spent another year trying to gain their trust on the outside.
Скопировать
Куда мою пушку пейнтбольную дел?
Тока глянь, монтажер и оператор.
Черт, страховка покрыла все твое дерьмо?
Where's my paintball gun at?
Look at you, editor and DP.
You got your shit covered, man.
Скопировать
Здесь их столько...
Оператор Жилль Анри
Не знаю, всяких понемногу. У вас есть средство для укрепления волос?
- come inside.
I do want any less.
but my hair is dry, I need something to condition my hair... something to put on the ends.
Скопировать
У нас ещё есть 9 часов, чтобы собрать миллион долларов или они заберут наши устройства для пыток навсегда.
Операторы наготове.
А теперь... "чёрная" музыка.
We have just over nine hours to raise the $1 million or those repo men will take away our torture equipment forever.
Operators are standing by.
And now... black music.
Скопировать
Плавающее в хреновом дерьме.
Это все ты мне этого отстойного Оператора-постановщика навязал, Вот что получается, когда Мне впаривают
- Билли, ты сам выбрал оператора.
Dripping in shit.
You jammed that D.P. down my throat, and this is what happens when I get jammed.
- You picked the D.P.
Скопировать
- Почему ты сам не можешь написать?
Так, уже пошли слухи Типа оператор постановщик уволен, Съемки зависли, и т.д. и т.п.
А щас им надо, чтоб лауреат премии киноискусств переписал сценарий?
- Why can't you write it?
Rumors already started about D.P.'s being fired, production delays, et cetera.
But now they want an academy award winner to do the rewrites?
Скопировать
А даже если бы и встречалась, то по-моему это никого не касается.
Когда я влюблюсь по-настоящему, то точно не стану говорить об этом оператору или своим коллегам.
Я и так чуть не вышла за Роя Андерсона, так что не собираюсь испытывать, каково Памеле Андерсон.
And even if I was, I don't think it's anyone's business.
I mean, when I do fall in love, like, when it's for real, the last person I'm gonna talk about it to is a camera crew or my coworkers.
Almost marrying Roy Anderson was as close to Pamela Anderson as I ever wanna be.
Скопировать
Каждый был... связан со своей террористической ячейкой.
Один агент был под прикрытием, другой был оператором.
Ты же не думаешь, что я поверю, что ты был послан туда.. под прикрытием.
Each unit was... assigned a terrorist cell.
One agent went undercover, one acted as a handler.
You can't expect me to believe you were sent here... undercover.
Скопировать
Сценарий Пак Ки Ок
Оператор постановщик Ким Йонг Юн
Режиссер по свету Ли Канг Сан
Screenplay PARK kye-ok
Director of Photography KIM Jong-yun
Lighting Director LEE Kang-san
Скопировать
Гардения.
Оператор, соедините меня с 435.
Я тебе когда-нибудь врал, Луи?
Gardenia.
Operator,get me junction 435.
Would I lie to you,louie?
Скопировать
Композитор Хаттори Такаюки
Оператор Цутаи ТАкаширо (J.S.C.)
Костюмер Аракава Ацухико
Music by Takayuki Hattori
Cinematography by Takahiro Tsutai (J.S.C.)
Production Design by Atsuhiko Arakawa
Скопировать
Я ведь СМИ-проститутка. Так что, даже выступая инкогнито, никогда не прочь дать интервью.
Вот она подзывает оператора, тот запускает камеру, и она спрашивает:
"Итак, что вы здесь делаете?"
She was like, "Would you mind if I interviewed you?" I said, "Please."
So even, you know, if I'm incognito I'm happy to give an interview.
So she calls the camera guy over.
Скопировать
Идёт съёмка, три часа ночи, центр Леонардо, гробовая тишина, на площадке четверо:
я, Скотт Моужер, Дэйв Клайн -- оператор... - - И, кажется, Эд ещё был с нами.
- Да, Эд был с нами.
We're shooting, it's 3 in the morning, in the middle of Leonardo fucking dead, there's four people on the crew:
Me, Scott Mosier, Dave Klein, the DP and I think Ed was still there.
Ed was still there at that point.
Скопировать
Слушайте, сейчас я буду толкать важную речь.
Ты, оператор, не прекращай снимать!
- Ты, режиссёр.
Oh. FRY:
That's the bead you traded your land for?
It's a huge diamond!
Скопировать
Все еще включено?
(оператор) На полную. 5, 4, 3...
Я хотел бы подробнее остановиться на 4 составляющих бюджета.
Still running?
In five, four, three... (duck chirps)
There are four strands from the budget I'd like to stress.
Скопировать
Я не знаю, может, пророчество врёт.
Но на корабле должен быть оператор.
- И в данный момент оператор - я.
I don't know. Maybe the prophecy's true, maybe it's not.
All I know is, that ship needs an operator.
Right now, that operator's me.
Скопировать
Но на корабле должен быть оператор.
- И в данный момент оператор - я.
- Знаю.
All I know is, that ship needs an operator.
Right now, that operator's me.
I know.
Скопировать
Чёрт!
- Оператор.
- Линк, где я? Не поверишь, но ты попал в горы.
Shit.
- Operator. - Link, where am I?
You won't believe this, but you're way up in the mountains.
Скопировать
Мы просто хотим узнать, почему это случилось.
Почему такой высококлассный оператор допустил простую ошибку в управление?
Запаниковали в бою?
We want to know why it happened.
Why did a genius operator like you miss the 73-type vehicle?
Panicked in terror?
Скопировать
Кирю.
У нас - лучшие пилоты и операторы.
И вы то же в списке.
Mechagodzilla.
We'll have the best pilots and crew.
You're and the list, too.
Скопировать
Там будет нормально.
Оператор Джеральд Ширло
Композитор Игон Ридель
There will be normal.
The operator Gerald Shirley
Composer Higonnet Riedel
Скопировать
Она отходит, снимает всю колонну.
Снова снимает меня и снова что-то шепчет оператору. Джонсон говорит: "Нам определённо пора".
Наконец, они уезжают.
She's like, "Why not?" I was like, "Well, look at these people."
So she took off, and she's shooting the rest of the line.
She's still shooting me and whispering to the camera guy.
Скопировать
Думай, Джек, думай.
- Оператор слушает.
- Говорит Джек Бауер.
Think, Jack. Just think.
- Routing operator.
- This is Jack Bauer.
Скопировать
Посмотрите, наш call-центр, он занимает слишком много времени, да, чтобы ответить на телефон, и мы все безнадежно неудачи, но я буду сортировать.
Я удвою количество операторов...
четырехместный них.
Look, our call centre, it takes too long, yes, to answer the phone, and we're all hopeless failures, but I will sort it.
I'll double the number of operators...
quadruple them.
Скопировать
Вторник, 17 июля.
Мой оператор со своей женой Анной пришли в наш дом в Станкове.
Обойдя замок, Анна сделала следующее наблюдение:
Tuesday 17 July
My cameraman and his wife Anna came to our house in Stankov.
Having done a tour of the castle, Anna made the following observation:
Скопировать
- Надеюсь что я ошибался.
- Оператор.
- Линк, это Ниобэ. Мы за вами.
Then let us hope that I was wrong.
- Operator. - Link, it's Niobe.
We've been sent to bring you in.
Скопировать
Ближе не забросить.
- Оператор.
- Я внутри.
You better grow wings.
- Operator.
- I'm in.
Скопировать
Художники-постановщики:
Йохи Танеда и Девид Васко Оператор: Роберт Ричардсон
Иду!
# Bang bang #
# My baby shot me down #
Coming!
Скопировать
Мы пройдемся.
Оператор, дайте полицию, быстро.
Это не совсем по моей части, быть нянькой.
We'll walk.
Operator, give me the police, quick.
This ain't exactly in my line, playing nursemaid.
Скопировать
Я научу Вас, как...
Оператор? Оператор, я разговаривала с Канзас-Сити.
Собирается подать в суд на меня.
Operator?
Operator, I was talking with Kansas City.
She's gonna sue me.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Оператор?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Оператор для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение